Browse Source

Use Ctrl+Y for Redo

tags/1.0.4
Clement Lefebvre 5 years ago
parent
commit
6f4eefe1e4
22 changed files with 40 additions and 40 deletions
  1. +1
    -1
      help/C/index.docbook
  2. +2
    -2
      help/ar/ar.po
  3. +2
    -2
      help/ca/ca.po
  4. +2
    -2
      help/cs/cs.po
  5. +2
    -2
      help/da/da.po
  6. +2
    -2
      help/de/de.po
  7. +2
    -2
      help/el/el.po
  8. +2
    -2
      help/es/es.po
  9. +2
    -2
      help/fi/fi.po
  10. +2
    -2
      help/fr/fr.po
  11. +2
    -2
      help/hu/hu.po
  12. +2
    -2
      help/it/it.po
  13. +2
    -2
      help/ja/ja.po
  14. +2
    -2
      help/ko/ko.po
  15. +1
    -1
      help/oc/oc.po
  16. +2
    -2
      help/pt_BR/pt_BR.po
  17. +2
    -2
      help/ru/ru.po
  18. +2
    -2
      help/sv/sv.po
  19. +1
    -1
      help/th/th.po
  20. +2
    -2
      help/uk/uk.po
  21. +2
    -2
      help/zh_CN/zh_CN.po
  22. +1
    -1
      xed/xed-ui.h

+ 1
- 1
help/C/index.docbook View File

@@ -880,7 +880,7 @@
<entry><para>Undo the last action.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ctrl + Shift + Z</para></entry>
<entry><para>Ctrl + Y</para></entry>
<entry><para>Redo the last undone action .</para></entry>
</row>
<row valign="top">


+ 2
- 2
help/ar/ar.po View File

@@ -1890,8 +1890,8 @@ msgid "Undo the last action."
msgstr "استرجاع آخر إجراء."

#: C/xed.xml:979(para)
msgid "Ctrl + Shift + Z"
msgstr "Ctrl + Shift + Z"
msgid "Ctrl + Y"
msgstr "Ctrl + Y"

#: C/xed.xml:980(para)
msgid "Redo the last undone action ."


+ 2
- 2
help/ca/ca.po View File

@@ -2097,8 +2097,8 @@ msgid "Undo the last action."
msgstr "Desfés l'última acció."

#: C/xed.xml:979(para)
msgid "Ctrl + Shift + Z"
msgstr "Ctrl + Maj + Z"
msgid "Ctrl + Y"
msgstr "Ctrl + Y"

#: C/xed.xml:980(para)
msgid "Redo the last undone action ."


+ 2
- 2
help/cs/cs.po View File

@@ -2060,8 +2060,8 @@ msgid "Undo the last action."
msgstr "Vrátit zpět poslední provedený úkon."

#: C/xed.xml:979(para)
msgid "Ctrl + Shift + Z"
msgstr "Ctrl + Shift + Z"
msgid "Ctrl + Y"
msgstr "Ctrl + Y"

#: C/xed.xml:980(para)
msgid "Redo the last undone action ."


+ 2
- 2
help/da/da.po View File

@@ -2094,8 +2094,8 @@ msgid "Undo the last action."
msgstr "Fortryd den seneste handling."

#: ../C/xed.xml:979(para)
msgid "Ctrl + Shift + Z"
msgstr "Ctrl + Shift + Z"
msgid "Ctrl + Y"
msgstr "Ctrl + Y"

#: ../C/xed.xml:980(para)
msgid "Redo the last undone action ."


+ 2
- 2
help/de/de.po View File

@@ -2102,8 +2102,8 @@ msgid "Undo the last action."
msgstr "Letzten Vorgang rückgängig machen."

#: C/xed.xml:979(para)
msgid "Ctrl + Shift + Z"
msgstr "Umschalt + Strg + Z"
msgid "Ctrl + Y"
msgstr "Strg + Y"

#: C/xed.xml:980(para)
msgid "Redo the last undone action ."


+ 2
- 2
help/el/el.po View File

@@ -1375,8 +1375,8 @@ msgid "Undo the last action."
msgstr "Αναίρεση της τελευταίας ενέργειας."

#: C/xed.xml:979(para)
msgid "Ctrl + Shift + Z"
msgstr "Ctrl + Shift + Z"
msgid "Ctrl + Y"
msgstr "Ctrl + Y"

#: C/xed.xml:980(para)
msgid "Redo the last undone action ."


+ 2
- 2
help/es/es.po View File

@@ -2099,8 +2099,8 @@ msgid "Undo the last action."
msgstr "Deshacer la última acción."

#: C/xed.xml:979(para)
msgid "Ctrl + Shift + Z"
msgstr "Ctrl + Mayús. + Z"
msgid "Ctrl + Y"
msgstr "Ctrl + Y"

#: C/xed.xml:980(para)
msgid "Redo the last undone action ."


+ 2
- 2
help/fi/fi.po View File

@@ -2027,8 +2027,8 @@ msgid "Undo the last action."
msgstr "Kumoaa viimeisen toiminnon."

#: C/xed.xml:979(para)
msgid "Ctrl + Shift + Z"
msgstr "Ctrl + Vaihto + Z"
msgid "Ctrl + Y"
msgstr "Ctrl + Y"

#: C/xed.xml:980(para)
msgid "Redo the last undone action ."


+ 2
- 2
help/fr/fr.po View File

@@ -2098,8 +2098,8 @@ msgid "Undo the last action."
msgstr "Annule la dernière action."

#: C/xed.xml:979(para)
msgid "Ctrl + Shift + Z"
msgstr "Ctrl + Maj + Z"
msgid "Ctrl + Y"
msgstr "Ctrl + Y"

#: C/xed.xml:980(para)
msgid "Redo the last undone action ."


+ 2
- 2
help/hu/hu.po View File

@@ -2065,8 +2065,8 @@ msgid "Undo the last action."
msgstr "Utolsó művelet visszavonása."

#: C/xed.xml:979(para)
msgid "Ctrl + Shift + Z"
msgstr "Ctrl + Shift + Z"
msgid "Ctrl + Y"
msgstr "Ctrl + Y"

#: C/xed.xml:980(para)
msgid "Redo the last undone action ."


+ 2
- 2
help/it/it.po View File

@@ -2103,8 +2103,8 @@ msgid "Undo the last action."
msgstr "Annulla l'ultima azione."

#: C/xed.xml:979(para)
msgid "Ctrl + Shift + Z"
msgstr "Ctrl + Maiusc + Z"
msgid "Ctrl + Y"
msgstr "Ctrl + Y"

#: C/xed.xml:980(para)
msgid "Redo the last undone action ."


+ 2
- 2
help/ja/ja.po View File

@@ -2058,8 +2058,8 @@ msgid "Undo the last action."
msgstr "最後に行った作業を元に戻します。"

#: C/xed.xml:981(para)
msgid "Ctrl + Shift + Z"
msgstr "Ctrl + Shift + Z"
msgid "Ctrl + Y"
msgstr "Ctrl + Y"

#: C/xed.xml:982(para)
msgid "Redo the last undone action ."


+ 2
- 2
help/ko/ko.po View File

@@ -1989,8 +1989,8 @@ msgid "Undo the last action."
msgstr "마지막 동작을 취소합니다."

#: C/xed.xml:969(para)
msgid "Ctrl + Shift + Z"
msgstr "Ctrl + Shift + Z"
msgid "Ctrl + Y"
msgstr "Ctrl + Y"

#: C/xed.xml:970(para)
msgid "Redo the last undone action ."


+ 1
- 1
help/oc/oc.po View File

@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgid "Undo the last action."
msgstr ""

#: ../C/xed.xml:970(para)
msgid "Ctrl + Shift + Z"
msgid "Ctrl + Y"
msgstr ""

#: ../C/xed.xml:971(para)


+ 2
- 2
help/pt_BR/pt_BR.po View File

@@ -2095,8 +2095,8 @@ msgid "Undo the last action."
msgstr "Desfazer a última ação."

#: C/xed.xml:979(para)
msgid "Ctrl + Shift + Z"
msgstr "Ctrl + Shift + Z"
msgid "Ctrl + Y"
msgstr "Ctrl + Y"

#: C/xed.xml:980(para)
msgid "Redo the last undone action ."


+ 2
- 2
help/ru/ru.po View File

@@ -2023,8 +2023,8 @@ msgid "Undo the last action."
msgstr "Отменить последнюю операцию."

#: C/xed.xml:979(para)
msgid "Ctrl + Shift + Z"
msgstr "Ctrl + Shift + Z"
msgid "Ctrl + Y"
msgstr "Ctrl + Y"

#: C/xed.xml:980(para)
msgid "Redo the last undone action ."


+ 2
- 2
help/sv/sv.po View File

@@ -1370,8 +1370,8 @@ msgid "Undo the last action."
msgstr "Ångra föregående åtgärd."

#: C/xed.xml:979(para)
msgid "Ctrl + Shift + Z"
msgstr "Ctrl + Skift + Z"
msgid "Ctrl + Y"
msgstr "Ctrl + Y"

#: C/xed.xml:980(para)
msgid "Redo the last undone action ."


+ 1
- 1
help/th/th.po View File

@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgid "Undo the last action."
msgstr ""

#: C/xed.xml:979(para)
msgid "Ctrl + Shift + Z"
msgid "Ctrl + Y"
msgstr ""

#: C/xed.xml:980(para)


+ 2
- 2
help/uk/uk.po View File

@@ -2026,8 +2026,8 @@ msgid "Undo the last action."
msgstr "Скасувати останню операцію"

#: ../C/xed.xml:970(para)
msgid "Ctrl + Shift + Z"
msgstr "Ctrl + Shift + Z"
msgid "Ctrl + Y"
msgstr "Ctrl + Y"

#: ../C/xed.xml:971(para)
msgid "Redo the last undone action ."


+ 2
- 2
help/zh_CN/zh_CN.po View File

@@ -1926,8 +1926,8 @@ msgid "Undo the last action."
msgstr "撤销上一次操作。"

#: C/xed.xml:979(para)
msgid "Ctrl + Shift + Z"
msgstr "Ctrl + Shift + Z"
msgid "Ctrl + Y"
msgstr "Ctrl + Y"

#: C/xed.xml:980(para)
msgid "Redo the last undone action ."


+ 1
- 1
xed/xed-ui.h View File

@@ -91,7 +91,7 @@ static const GtkActionEntry xed_menu_entries[] =
/* Edit menu */
{ "EditUndo", GTK_STOCK_UNDO, NULL, "<control>Z",
N_("Undo the last action"), G_CALLBACK (_xed_cmd_edit_undo) },
{ "EditRedo", GTK_STOCK_REDO, NULL, "<shift><control>Z",
{ "EditRedo", GTK_STOCK_REDO, NULL, "<control>Y",
N_("Redo the last undone action"), G_CALLBACK (_xed_cmd_edit_redo) },
{ "EditCut", GTK_STOCK_CUT, NULL, "<control>X",
N_("Cut the selection"), G_CALLBACK (_xed_cmd_edit_cut) },


Loading…
Cancel
Save