You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 

294 lines
9.1 KiB

  1. # Chinese translations for modemu2k package.
  2. # Copyright (C) 2018 Andy Alt
  3. # This file is distributed under the same license as the modemu2k package.
  4. # name1e5s <name1e5s@qq.com>, 2018.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: modemu2k 0.0.3-dev\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: andy400-dev@yahoo.com\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2020-06-19 00:49-0500\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2018-10-14 17:15+0800\n"
  12. "Last-Translator: U-LAPTOP-S0HDQ8NL\\name1e5s <name1e5s@qq.com>\n"
  13. "Language-Team: Chinese (simplified)\n"
  14. "Language: zh_CN\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. #. TRANSLATORS: do not translate ttyBufW
  19. #: src/ttybuf.c:91
  20. msgid "\attyBufW overrun.\n"
  21. msgstr "attyBufW 超时.\n"
  22. #: src/stty.c:25
  23. #, c-format
  24. msgid ""
  25. "\n"
  26. "Goodbye.\n"
  27. msgstr ""
  28. "\n"
  29. "再见.\n"
  30. #: src/cmdarg.c:43
  31. msgid ""
  32. " -c, --commprog=\"<comm_prog> <args>\" invoke a comm program using "
  33. "[arguments]"
  34. msgstr ""
  35. #: src/cmdarg.c:45
  36. msgid " -d, --device=<pty_master> talk through [pty_master]"
  37. msgstr ""
  38. #: src/cmdarg.c:47
  39. msgid ""
  40. " -e, --atstring=\"<ATxxx>\" execute [ATxxx] commands at "
  41. "startup"
  42. msgstr ""
  43. #: src/cmdarg.c:52
  44. msgid " -h, --help display help"
  45. msgstr ""
  46. #: src/cmdarg.c:49
  47. msgid ""
  48. " -s, --show show which device will be used"
  49. msgstr ""
  50. #: src/cmdarg.c:54
  51. msgid " -v, --version display version"
  52. msgstr ""
  53. #: src/cmdarg.c:56
  54. msgid " -w, --warranty display warranty"
  55. msgstr ""
  56. #: src/commx.c:22
  57. #, c-format
  58. msgid "Child returned status %d.\r\n"
  59. msgstr "子进程返回状态值为 %d.\r\n"
  60. #: src/commx.c:21
  61. msgid "Comm program exited.\r\n"
  62. msgstr "通讯程序已退出.\r\n"
  63. #: src/sock.c:181
  64. msgid "Connecting attempt canceled by user input.\r\n"
  65. msgstr "连接尝试被用户输入取消.\r\n"
  66. #: src/sock.c:212
  67. msgid "Connection attempt timed out.\r\n"
  68. msgstr "连接超时.\r\n"
  69. #: src/sockbuf.c:14
  70. msgid "Connection closed by peer.\r\n"
  71. msgstr "连接被关闭.\r\n"
  72. #. TRANSLATORS: reminder: do not translate any "AT" command strings
  73. #: src/atcmd.c:128
  74. msgid "Connection closed with ATH.\r\n"
  75. msgstr "ATH 连接被关闭.\r\n"
  76. #. TRANSLATORS: reminder: do not translate any "AT" command strings
  77. #: src/atcmd.c:332
  78. msgid "Connection closed with ATZ.\r\n"
  79. msgstr "ATZ 连接被关闭.\r\n"
  80. #: src/commx.c:44
  81. msgid "Could not run shell.\n"
  82. msgstr "无法运行 shell.\n"
  83. #. TRANSLATORS: do not translate `at%%q`
  84. #: src/modemu2k.c:716
  85. #, fuzzy
  86. #| msgid ""
  87. #| "Enter 'at%%q' to quit\n"
  88. #| "\n"
  89. msgid ""
  90. "Enter 'at%q' to quit\n"
  91. "\n"
  92. msgstr "输入 'at%q' 退出\n"
  93. #: src/atcmd.c:66
  94. msgid "Error in initialization commands.\r\n"
  95. msgstr "初始化命令出错.\r\n"
  96. #: src/sock.c:90
  97. #, fuzzy, c-format
  98. #| msgid "Host address lookup failed.\r\n"
  99. msgid "Host address lookup failed: %s\n"
  100. msgstr "查找主机地址失败.\r\n"
  101. #: src/modemu2k.c:694
  102. msgid "No more pty devices available.\n"
  103. msgstr "暂无可用 pty 设备.\n"
  104. #: src/cmdarg.c:67
  105. msgid ""
  106. "Note: The -c, -d, and -s options are exclusive of each other. If two or\n"
  107. "more of the options are specified, only the last one is effective."
  108. msgstr ""
  109. #. TRANSLATORS: do not translate "pty" or "read"
  110. #: src/ttybuf.c:40
  111. #, c-format
  112. msgid "Pty closed. (read() returned %d)\r\n"
  113. msgstr "Pty 已关闭.(read() 返回值为 %d)\r\n"
  114. #: src/ttybuf.c:67
  115. #, c-format
  116. msgid "Pty closed. (write() returned %d)\r\n"
  117. msgstr "Pty 已关闭.(write() 返回值为 %d)\r\n"
  118. #: src/modemu2k.c:552
  119. msgid "Pty open error.\n"
  120. msgstr ""
  121. #: src/cmdarg.c:84
  122. #, c-format
  123. msgid ""
  124. "THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY\n"
  125. "APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT\n"
  126. "HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM \"AS IS\" WITHOUT WARRANTY\n"
  127. "OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,\n"
  128. "THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR\n"
  129. "PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM\n"
  130. "IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF\n"
  131. "ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.\n"
  132. msgstr ""
  133. "本程序在适用法律范围内不提供品质担保。除非另作书面声明,\n"
  134. "版权持有人及其他程序提供者“概”不提供任何显式或隐式的品质担保,\n"
  135. "品质担保所指包括而不仅限于有经济价值和适合特定用途的保证。全部\n"
  136. "风险,如程序的质量和性能问题,皆由你承担。若程序出现缺陷,你将\n"
  137. "承担所有必要的修复和更正服务的费用。\n"
  138. #: src/cmdarg.c:59
  139. msgid ""
  140. "The arguments for (-c, --commprog) and (-e, --atcommands) must be enclosed "
  141. "in\n"
  142. "quotes. (eg. -c \"minicom -l -w -c\")"
  143. msgstr ""
  144. #: src/cmdarg.c:63
  145. msgid ""
  146. "The arguments for the comm program must be native to the comm program, not\n"
  147. "arguments used by modemu2k."
  148. msgstr ""
  149. #: src/cmdarg.c:71
  150. msgid ""
  151. "The modemu2k project and support site is at\n"
  152. "<https://github.com/theimpossibleastronaut/modemu2k>\n"
  153. "\n"
  154. "Report bugs to <andy400-dev@yahoo.com> or\n"
  155. "<https://github.com/theimpossibleastronaut/modemu2k/issues>\n"
  156. msgstr ""
  157. #: src/modemu2k.c:465
  158. msgid "To escape to command mode, use '+++'."
  159. msgstr ""
  160. #: src/modemu2k.c:466
  161. msgid "Use ATO to return to online mode."
  162. msgstr ""
  163. #. TRANSLATORS: do not translate "tty" or "pty"
  164. #: src/modemu2k.c:640
  165. msgid "Warning: could not change ownership of tty -- pty is insecure!\n"
  166. msgstr "警告: 无法改变 tty 所有者 -- pty 不安全!\n"
  167. #: src/modemu2k.c:648
  168. msgid "Warning: could not change permissions of tty -- pty is insecure!\n"
  169. msgstr "警告: 无法修改 tty 权限 -- pty 不安全!\n"
  170. #: src/cmdarg.c:98
  171. #, c-format
  172. msgid ""
  173. "modemu2k %s\n"
  174. "Maintainer: Andy Alt (andy400-dev@yahoo.com)\n"
  175. "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type '%s -w.'\n"
  176. "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
  177. "under certain conditions; see <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
  178. "for details.\n"
  179. msgstr ""
  180. "modemu2k %s\n"
  181. "维护者: Andy Alt (andy400-dev@yahoo.com)\n"
  182. "本程序完全免责; 如需详细信息,输入 '%s -w.' 查看\n"
  183. "本程序为自由软件,在协议允许的范围内\n"
  184. "我们欢迎对软件的重分发;参见 <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
  185. "以获取详细信息.\n"
  186. #. TRANSLATORS: ignore the "&W'ed"
  187. #: src/atcmd.c:255
  188. msgid "modemu2k '&W'ed settings:"
  189. msgstr "modemu2k '&W'ed 设置:"
  190. #: src/atcmd.c:243
  191. msgid "modemu2k current settings:"
  192. msgstr "modemu2k 当前 settings:"
  193. #: src/atcmd.c:188
  194. msgid "modemu2k telnet option states:"
  195. msgstr "modemu2k telnet 选项状态:"
  196. #~ msgid "Port number lookup failed.\r\n"
  197. #~ msgstr "查找端口号失败.\r\n"
  198. #~ msgid ""
  199. #~ "Usage: %s [OPTION]...\n"
  200. #~ "\n"
  201. #~ " -c, --commprog=\"<comm_prog> <args>\" invoke a comm program using "
  202. #~ "[arguments]\n"
  203. #~ " -d, --device=<pty_master> talk through [pty_master]\n"
  204. #~ " -e, --atstring=\"<ATxxx>\" execute [ATxxx] commands at "
  205. #~ "startup\n"
  206. #~ " -s, --show show which device will be used\n"
  207. #~ "\n"
  208. #~ " -h, --help display help\n"
  209. #~ " -v, --version display version\n"
  210. #~ " -w, --warranty display warranty\n"
  211. #~ "\n"
  212. #~ "The arguments for (-c, --commprog) and (-e, --atcommands) must be "
  213. #~ "enclosed in\n"
  214. #~ "quotes. (eg. -c \"minicom -l -w -c\")\n"
  215. #~ "\n"
  216. #~ "The arguments for the comm program must be native to the comm program, "
  217. #~ "not\n"
  218. #~ "arguments used by modemu2k.\n"
  219. #~ "\n"
  220. #~ "Note: The -c, -d, and -s options are exclusive of each other. If two or\n"
  221. #~ "more of the options are specified, only the last one is effective.\n"
  222. #~ "\n"
  223. #~ "The modemu2k project and support site is at\n"
  224. #~ "<https://github.com/theimpossibleastronaut/modemu2k>\n"
  225. #~ "\n"
  226. #~ "Report bugs to <andy400-dev@yahoo.com> or\n"
  227. #~ "<https://github.com/theimpossibleastronaut/modemu2k/issues>\n"
  228. #~ msgstr ""
  229. #~ "使用方法: %s [选项]...\n"
  230. #~ "\n"
  231. #~ " -c, --commprog=\"<comm_prog> <args>\" 创建一个使用 [arguments] 参数的"
  232. #~ "连接程序\n"
  233. #~ " -d, --device=<pty_master> 使用 [pty_master] 进行连接\n"
  234. #~ " -e, --atstring=\"<ATxxx>\" 在启动时执行 [ATxxx]\n"
  235. #~ " -s, --show 显示使用哪个设备\n"
  236. #~ "\n"
  237. #~ " -h, --help 显示帮助\n"
  238. #~ " -v, --version 显示版本号\n"
  239. #~ " -w, --warranty 显示免责声明\n"
  240. #~ "\n"
  241. #~ "(-c, --commprog) 以及 (-e, --atcommands) 的参数必须 在\n"
  242. #~ "双引号内 (例如 -c \"minicom -l -w -c\")\n"
  243. #~ "\n"
  244. #~ "参数必须是被连接程序里的参数,而非\n"
  245. #~ "modemu2k 使用的参数.\n"
  246. #~ "\n"
  247. #~ "注意: -c, -d, 以及 -s 选项互相不兼容. 如果同时\n"
  248. #~ "制定了两或三个选项,只有最后一个会生效.\n"
  249. #~ "\n"
  250. #~ "modemu2k 项目的网址如下:\n"
  251. #~ "<https://github.com/theimpossibleastronaut/modemu2k>\n"
  252. #~ "\n"
  253. #~ "若要提交 bug,请联系 <andy400-dev@yahoo.com> 或者在如下网址进行提交:\n"
  254. #~ "<https://github.com/theimpossibleastronaut/modemu2k/issues>\n"