Devuan fork of gpsd
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 

112 lines
3.7 KiB

  1. #
  2. # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
  3. # documentation is worth reading, especially sections dedicated to
  4. # this format, e.g. by running:
  5. # info -n '(gettext)PO Files'
  6. # info -n '(gettext)Header Entry'
  7. #
  8. # Some information specific to po-debconf are available at
  9. # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
  10. # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
  11. #
  12. # Developers do not need to manually edit POT or PO files.
  13. #
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: gpsd\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: gpsd@packages.debian.org\n"
  18. "POT-Creation-Date: 2008-03-15 14:57+0100\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2007-11-03 19:12+0100\n"
  20. "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
  21. "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
  22. "MIME-Version: 1.0\n"
  23. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  24. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  25. #. Type: string
  26. #. Description
  27. #: ../gpsd.templates:1001
  28. #, fuzzy
  29. #| msgid "Device your GPS receiver is attached to:"
  30. msgid "Device the GPS receiver is attached to:"
  31. msgstr "Zařízení, ke kterému je připojen GPS přijímač:"
  32. #. Type: string
  33. #. Description
  34. #: ../gpsd.templates:1001
  35. #, fuzzy
  36. #| msgid ""
  37. #| "Enter the device your GPS is attached to; this will probably be something "
  38. #| "like /dev/ttyS0 or /dev/ttyUSB0."
  39. msgid ""
  40. "Please enter the device the GPS receiver is attached to. It will probably be "
  41. "something like /dev/ttyS0 or /dev/ttyUSB0."
  42. msgstr ""
  43. "Zadejte zařízení, ke kterému je připojena vaše GPS; pravděpodobně to bude "
  44. "něco jako /dev/ttyS0 nebo /dev/ttyUSB0."
  45. #. Type: string
  46. #. Description
  47. #: ../gpsd.templates:1001
  48. msgid "Multiple devices may be specified as a space-separated list."
  49. msgstr ""
  50. #. Type: boolean
  51. #. Description
  52. #: ../gpsd.templates:2001
  53. #, fuzzy
  54. #| msgid "Should gpsd start on boot?"
  55. msgid "Start gpsd automatically on boot?"
  56. msgstr "Má se gpsd spouštět při zavádění systému?"
  57. #. Type: boolean
  58. #. Description
  59. #: ../gpsd.templates:2001
  60. #, fuzzy
  61. #| msgid ""
  62. #| "If your GPS receiver is permanently attached to your computer, you might "
  63. #| "want to start gpsd at boot time. Otherwise, you can run it by calling gpsd"
  64. #| "(8) at any time, or you can use the hotplug interface for USB devices."
  65. msgid ""
  66. "If the GPS receiver is permanently attached to this computer, it might be "
  67. "appropriate for gpsd to start at boot time. Alternatively it can be started "
  68. "by the hotplug interface for USB devices, or by running gpsd(8) manually."
  69. msgstr ""
  70. "Pokud je váš GPS přijímač připojen k počítači trvale, možná budete chtít "
  71. "spouštět gpsd hned při zavádění systému. V opačném případě můžete gpsd(8) "
  72. "kdykoliv spustit ručně, resp. pro USB zařízení můžete využít hotplug."
  73. #. Type: string
  74. #. Description
  75. #: ../gpsd.templates:3001
  76. msgid "Options to gpsd:"
  77. msgstr "Volby pro gpsd:"
  78. #. Type: string
  79. #. Description
  80. #: ../gpsd.templates:3001
  81. msgid ""
  82. "You can give additional arguments when starting gpsd; see gpsd(8) for a list "
  83. "of options."
  84. msgstr ""
  85. "Nyní můžete zadat parametry, které se mají používat při startu gpsd. Seznam "
  86. "možností naleznete v manuálové stránce gpsd(8)."
  87. #. Type: boolean
  88. #. Description
  89. #: ../gpsd.templates:4001
  90. msgid "Start gpsd automatically on attaching a USB GPS receiver?"
  91. msgstr ""
  92. #. Type: boolean
  93. #. Description
  94. #: ../gpsd.templates:4001
  95. msgid ""
  96. "This option is disabled by default, because several GPS receivers use common "
  97. "USB-to-serial converter chips, so gpsd may cause interference with other "
  98. "attached devices or programs."
  99. msgstr ""
  100. #~ msgid "You can enter several devices, separated by spaces."
  101. #~ msgstr "Můžete zadat několik zařízení oddělených mezerami."