bs.po 5.25 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel_tasks\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Joey Hess's avatar
Joey Hess committed
10
"POT-Creation-Date: 2014-09-09 18:18-0400\n"
11 12
"PO-Revision-Date: 2010-07-12 20:03+0100\n"
"Last-Translator: Armin Beširović <armin@linux.org.ba>\n"
13
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
14
"Language: bs\n"
15 16 17 18
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

19
#. Description
Joey Hess's avatar
Joey Hess committed
20
#: ../po/debian-tasks.desc:186001
21
msgid "standard system utilities"
22
msgstr "Standardni sistemski alati"
23

24
#. Description
Joey Hess's avatar
Joey Hess committed
25
#: ../po/debian-tasks.desc:186001
26 27 28 29
msgid ""
"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small "
"selection of services and tools usable on the command line."
msgstr ""
30 31
"Ovaj zadatak postavlja osnovno korisničko okruženje, dajući razumno mali "
"izbor servisa i alata iskoristivih sa komandne linije."
32

Bastian Blank's avatar
Bastian Blank committed
33 34 35 36 37 38
#~ msgid "manual package selection"
#~ msgstr "ručni odabir paketa"

#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude."
#~ msgstr "Ručno odaberite pakete za instalaciju pomoću aptitude-a."

Joey Hess's avatar
Joey Hess committed
39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163
#~ msgid "SQL database"
#~ msgstr "SQL baza podataka"

#~ msgid ""
#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak odabire klijent i server pakete za PostgreSQL bazu podataka."

#~ msgid ""
#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
#~ "compliance and some SQL3 features.  It is suitable for use with multi-"
#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-"
#~ "grained locking."
#~ msgstr ""
#~ "PostgreSQL je SQL relaciona baza podataka koja nudi povećanu SQL92 "
#~ "usklađenost i neke SQL3 osobine.  Preporučuje se za upotrebu na bazama "
#~ "podatako sa višekorisničkim pristupom preko svojih transakcionih "
#~ "mogućnosti i fine-grained lockinga."

#~ msgid "Graphical desktop environment"
#~ msgstr "Grafičko desktop okruženje"

#~ msgid ""
#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
#~ "GNOME and KDE desktop tasks."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak pruža osnovni desktop software i služi kao osnova za GNOME i "
#~ "KDE desktop zadatke."

#~ msgid "DNS server"
#~ msgstr "DNS server"

#~ msgid ""
#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility "
#~ "packages."
#~ msgstr ""
#~ "Odabire BIND DNS server i odgovarajuću dokumentaciju i korisne pakete."

#~ msgid "File server"
#~ msgstr "Datotečni server"

#~ msgid ""
#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS "
#~ "and NFS."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak postavlja vaš sistem kao datotečni server, koji podržava i "
#~ "CIFS i NFS protokole."

#~ msgid "GNOME desktop environment"
#~ msgstr "GNOME desktop okruženje"

#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
#~ "environment."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak pruža osnovni \"desktop\" software koristeći GNOME desktop "
#~ "okruženje."

#~ msgid "KDE desktop environment"
#~ msgstr "KDE desktop okruženje"

#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
#~ "Environment."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak pruža osnovni \"desktop\" software koristeći KDE desktop "
#~ "okruženje."

#~ msgid "Laptop"
#~ msgstr "Laptop"

#~ msgid "This task installs software useful for a laptop."
#~ msgstr "Ovaj zadatak instalira software koristan za laptope."

#~ msgid "LXDE desktop environment"
#~ msgstr "XFCE desktop okruženje"

#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop "
#~ "environment."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak pruža osnovni \"desktop\" software koristeći XFCE desktop "
#~ "okruženje."

#~ msgid "Mail server"
#~ msgstr "Mail server"

#~ msgid ""
#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
#~ "server system."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak odabire brojne pakete korisne za sistem mail severa opšte "
#~ "namjene."

#~ msgid "Print server"
#~ msgstr "Print server"

#~ msgid "This task sets up your system to be a print server."
#~ msgstr "Ovaj zadatak postavlja vaš sistem kao print server."

#~ msgid "SSH server"
#~ msgstr "SSH server"

#~ msgid ""
#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
#~ "connections."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak postavlja vaš sistem mrežno pristupačnim putem SSH konekcija."

#~ msgid "Web server"
#~ msgstr "Web server"

#~ msgid ""
#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
#~ msgstr "Ovaj zadatak odabire pakete korisne za web server opšte namjene."

#~ msgid "Xfce desktop environment"
#~ msgstr "XFCE desktop okruženje"

#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
#~ "environment."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak pruža osnovni \"desktop\" software koristeći XFCE desktop "
#~ "okruženje."
164

165 166 167 168 169 170
#~ msgid "Desktop environment"
#~ msgstr "Desktop aplikacije"

#~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
#~ msgstr "Ovaj zadatak instalira razumno mali sistem u karakter modu."

Joey Hess's avatar
Joey Hess committed
171 172
#~ msgid "Amharic environment"
#~ msgstr "Podrška za arapski"