Browse Source

[l10n] Commit changed/added po files (from l10n-sync run at dillon)

tags/0.161
D-I role 8 months ago
parent
commit
11dddf89a9
1 changed files with 31 additions and 46 deletions
  1. +31
    -46
      debian/po/ru.po

+ 31
- 46
debian/po/ru.po View File

@@ -20,13 +20,14 @@
# Mikhail Zabaluev <mhz@altlinux.org>, 2006.
# Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>, 2004.
# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2009,2010.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2020.
# Lev Lamberov <dogsleg@debian.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: apt-setup@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-02 22:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-09 08:12+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-10 10:49+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -287,9 +288,8 @@ msgstr ""
#. Description
#. :sl1:
#: ../apt-cdrom-setup.templates:1001
#, fuzzy
msgid "Scanning the installation media..."
msgstr "Завершение программы установки"
msgstr "Сканирование установочного носителя…"

#. Type: error
#. Description
@@ -305,13 +305,12 @@ msgstr "проблема с настройкой apt"
#. Description
#. :sl1:
#: ../apt-cdrom-setup.templates:2001 ../apt-cdrom-setup.templates:6001
#, fuzzy
msgid ""
"An attempt to configure apt to install additional packages from the media "
"failed."
msgstr ""
"Не удалось выполнить настройку apt для установки дополнительных пакетов с "
"компакт-диска."
"установочного носителя."

#. Type: boolean
#. Description
@@ -327,32 +326,30 @@ msgstr ""
#. :sl1:
#: ../apt-cdrom-setup.templates:3001 ../apt-cdrom-setup.templates:4001
#: ../apt-cdrom-setup.templates:5001 ../apt-cdrom-setup.templates:6001
#, fuzzy
msgid "Scan extra installation media?"
msgstr "Установка SILO завершилась неудачно"
msgstr "Просканировать дополнительный установочный носитель?"

#. Type: boolean
#. Description
#. :sl1:
#: ../apt-cdrom-setup.templates:3001
msgid "Scanning your installation media finds the label:"
msgstr ""
msgstr "При сканировании установочного носителя найдена метка:"

#. Type: boolean
#. Description
#. :sl1:
#: ../apt-cdrom-setup.templates:3001
#, fuzzy
msgid ""
"You now have the option of scanning additional media for use by the package "
"manager (apt). Normally these should be from the same set as the one you "
"booted from. If you do not have any additional media, this step can just be "
"skipped."
msgstr ""
"Сейчас вы можете просканировать дополнительные CD или DVD диски, чтобы их "
"можно было использовать из менеджера пакетов (apt). Обычно они должны быть "
"от того же самого набора, что и установочный CD/DVD. Если дисков больше нет, "
"то можно просто пропустить этот шаг."
"Сейчас вы можете просканировать дополнительные носители, чтобы их можно было "
"использовать из менеджера пакетов (apt). Обычно они должны быть от того же "
"самого набора, что и установочный носитель. Если носителей больше нет, то "
"можно просто пропустить этот шаг."

#. Type: boolean
#. Description
@@ -361,41 +358,36 @@ msgstr ""
#. Description
#. :sl1:
#: ../apt-cdrom-setup.templates:3001 ../apt-cdrom-setup.templates:4001
#, fuzzy
msgid "If you wish to scan more media, please insert another one now."
msgstr "Если вы хотите просканировать другой CD или DVD, вставьте его сейчас."
msgstr "Если вы хотите просканировать другой носитель, вставьте его сейчас."

#. Type: boolean
#. Description
#. :sl1:
#: ../apt-cdrom-setup.templates:4001
#, fuzzy
msgid "The image with the following label has been scanned:"
msgstr "Был просканирован CD или DVD диск со следующей меткой:"
msgstr "Был просканирован образ со следующей меткой:"

#. Type: boolean
#. Description
#. :sl1:
#: ../apt-cdrom-setup.templates:5001
#, fuzzy
msgid "The image with the following label has already been scanned:"
msgstr "CD или DVD диск со следующей меткой уже сканировался:"
msgstr "Образ со следующей меткой уже сканировался:"

#. Type: boolean
#. Description
#. :sl1:
#: ../apt-cdrom-setup.templates:5001
#, fuzzy
msgid "Please replace it now, if you wish to scan another."
msgstr "Замените его сейчас, если хотите просканировать другой CD или DVD."
msgstr "Замените его сейчас, если хотите просканировать другой носитель."

#. Type: boolean
#. Description
#. :sl1:
#: ../apt-cdrom-setup.templates:6001
#, fuzzy
msgid "Please check that the media has been inserted correctly."
msgstr "Проверьте, что CD/DVD-диск был вставлен правильно."
msgstr "Проверьте, что носитель был вставлен правильно."

#. Type: text
#. Description
@@ -408,11 +400,8 @@ msgstr "Смена носителя"
#. Description
#. :sl1:
#: ../apt-cdrom-setup.templates:7001
#, fuzzy
msgid "Please insert the media labeled '${LABEL}' and press enter."
msgstr ""
"/cdrom/: Вставьте диск с меткой '${LABEL}' в дисковод '/cdrom/' и нажмите "
"enter."
msgstr "Вставьте носитель с меткой '${LABEL}' и нажмите enter."

#. Type: text
#. Description
@@ -429,12 +418,11 @@ msgstr "Исключение netinst CD из файла sources.list..."
#. Description
#. :sl2:
#: ../apt-cdrom-setup.templates:9001 ../apt-mirror-setup.templates:6001
#, fuzzy
msgid ""
"If you are installing from a netinst CD image and choose not to use a "
"mirror, you will end up with only a very minimal base system."
msgstr ""
"Если установка выполняется с netinst CD и вы выберете не использовать "
"Если установка выполняется с образа netinst CD и вы выберете не использовать "
"зеркало, то в конце установки вы получите базовую систему с минимальными "
"возможностями."

@@ -442,13 +430,12 @@ msgstr ""
#. Description
#. :sl1:
#: ../apt-cdrom-setup.templates:10001
#, fuzzy
msgid ""
"You are installing from a netinst CD image, which by itself only allows "
"installation of a very minimal base system. Use a mirror to install a more "
"complete system."
msgstr ""
"Вы устанавливаете систему с netinst CD, что позволяет получить только "
"Вы устанавливаете систему с образа netinst CD, что позволяет получить только "
"базовую систему с минимальными возможностями. Используйте сервер-зеркало для "
"установки более полной системы."

@@ -456,40 +443,40 @@ msgstr ""
#. Description
#. :sl1:
#: ../apt-cdrom-setup.templates:11001
#, fuzzy
msgid ""
"You are installing from an image which contains a limited selection of "
"packages."
msgstr ""
"Вы производите установку CD, который содержит ограниченный выбор пакетов."
"Вы производите установку с образа, который содержит ограниченный выбор "
"пакетов."

#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#. The value of %i can be 2 or 3
#: ../apt-cdrom-setup.templates:12001
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"You have scanned %i images. Even though these contain a fair selection of "
"packages, some may be missing (notably some packages needed to support "
"languages other than English)."
msgstr ""
"Вами было просканировано %i CD-дисков. Хотя они и содержат большой набор "
"пакетов, всё равно некоторые могут отсутствовать (особенно пакеты, которые "
"нужны для поддержки языков, отличных от английского)."
"Было просканировано %i образов. Хотя они и содержат большой набор пакетов, "
"всё равно некоторые могут отсутствовать (особенно пакеты, которые нужны для "
"поддержки языков, отличных от английского)."

#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#. The value of %i can be from 4 to 8
#: ../apt-cdrom-setup.templates:13001
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"You have scanned %i images. Even though these contain a large selection of "
"packages, some may be missing."
msgstr ""
"Вами было просканировано %i CD-дисков. Хотя они и содержат большой набор "
"пакетов, всё равно некоторые могут отсутствовать."
"Было просканировано %i образов. Хотя они и содержат большой набор пакетов, "
"всё равно некоторые могут отсутствовать."

#. Type: text
#. Description
@@ -506,12 +493,11 @@ msgstr ""
#. Description
#. :sl1:
#: ../apt-cdrom-setup.templates:15001
#, fuzzy
msgid ""
"You are installing from a DVD image. Even though it contains a large "
"selection of packages, some may be missing."
msgstr ""
"Вы производите установку с DVD-диска. Хотя DVD и содержит большой набор "
"Вы производите установку с образа DVD. Хотя он и содержит большой набор "
"пакетов, всё равно некоторые могут отсутствовать."

#. Type: text
@@ -669,15 +655,14 @@ msgstr "Использовать зеркало архива из сети?"
#. Description
#. :sl1:
#: ../apt-mirror-setup.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"A network mirror can be used to supplement the software that is included on "
"the installation media. This may also make newer versions of software "
"available."
msgstr ""
"Зеркало архива из сети может использоваться в дополнении к ПО уже "
"включённому на компакт-диски. Также оно может содержать более новые версии "
"ПО."
"включённому на установочный носитель. Также оно может содержать более новые "
"версии ПО."

#. Type: boolean
#. Description


Loading…
Cancel
Save