Browse Source

[l10n] Commit changed/added po files (from l10n-sync run at dillon)

tags/0.159
D-I role 10 months ago
parent
commit
6269947552
1 changed files with 34 additions and 52 deletions
  1. +34
    -52
      debian/po/el.po

+ 34
- 52
debian/po/el.po View File

@@ -28,14 +28,15 @@
# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001.
# Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>, 2004.
# Athanasios Lefteris <alefteris@gmail.com>, 2008, 2012.
# root <galatoulas@cti.gr>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: apt-setup@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-02 22:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-26 14:09+0200\n"
"Last-Translator: galaxico <galas@tee.gr>\n"
"Language-Team: el <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-10 02:33+0300\n"
"Last-Translator: root <galatoulas@cti.gr>\n"
"Language-Team: Greek\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -297,9 +298,8 @@ msgstr ""
#. Description
#. :sl1:
#: ../apt-cdrom-setup.templates:1001
#, fuzzy
msgid "Scanning the installation media..."
msgstr "Ολοκλήρωση της εγκατάστασης"
msgstr "Σάρωση των μέσων εγκατάστασης..."

#. Type: error
#. Description
@@ -315,13 +315,12 @@ msgstr "apt πρόβλημα ρύθμισης"
#. Description
#. :sl1:
#: ../apt-cdrom-setup.templates:2001 ../apt-cdrom-setup.templates:6001
#, fuzzy
msgid ""
"An attempt to configure apt to install additional packages from the media "
"failed."
msgstr ""
"Μια προσπάθεια ρύθμισης του apt για εγκατάσταση επιπλέον πακέτων από το CD "
"απέτυχε."
"Μια προσπάθεια ρύθμισης του apt για εγκατάσταση επιπλέον πακέτων από το μέσο "
"εγκατάστασης απέτυχε."

#. Type: boolean
#. Description
@@ -337,32 +336,30 @@ msgstr ""
#. :sl1:
#: ../apt-cdrom-setup.templates:3001 ../apt-cdrom-setup.templates:4001
#: ../apt-cdrom-setup.templates:5001 ../apt-cdrom-setup.templates:6001
#, fuzzy
msgid "Scan extra installation media?"
msgstr "Η εγκατάσταση του SILO απέτυχε"
msgstr "Να γίνει σάρωση επιπλέον μέσων εγκατάστασης;"

#. Type: boolean
#. Description
#. :sl1:
#: ../apt-cdrom-setup.templates:3001
msgid "Scanning your installation media finds the label:"
msgstr ""
msgstr "Η σάρωση των μέσων εγκατάστασης βρίσκει την εττικέτα:"

#. Type: boolean
#. Description
#. :sl1:
#: ../apt-cdrom-setup.templates:3001
#, fuzzy
msgid ""
"You now have the option of scanning additional media for use by the package "
"manager (apt). Normally these should be from the same set as the one you "
"booted from. If you do not have any additional media, this step can just be "
"skipped."
msgstr ""
"Τώρα έχετε την επιλογή να σαρώσετε περισσότερα CD ή DVD που θα "
"Τώρα έχετε την επιλογή να σαρώσετε περισσότερα μέσα εγκατάστασης που θα "
"χρησιμοποιηθούν από τον διαχειριστή πακέτων (apt). Συνήθως αυτά θα πρέπει να "
"είναι από το ίδιο σετ όπως και το CD/DVD εγκατάστασης. Αν δεν έχετε επιπλέον "
"CD ή DVD διαθέσιμα, μπορείτε να παραλέιψετε αυτό το βήμα."
"είναι από το ίδιο σετ όπως με αυτά της εκκίνησης. Αν δεν έχετε επιπλέον μέσα "
"εγκατάστασης, μπορείτε να παραλείψετε αυτό το βήμα."

#. Type: boolean
#. Description
@@ -371,43 +368,36 @@ msgstr ""
#. Description
#. :sl1:
#: ../apt-cdrom-setup.templates:3001 ../apt-cdrom-setup.templates:4001
#, fuzzy
msgid "If you wish to scan more media, please insert another one now."
msgstr ""
"Αν θέλετε να σαρώσετε κάποιο άλλο CD ή DVD, παρακαλώ τοποθετήστε το τώρα."
msgstr "Αν θέλετε να σαρώσετε περισσότερα μέσα, παρακαλώ τοποθετήστε τα τώρα."

#. Type: boolean
#. Description
#. :sl1:
#: ../apt-cdrom-setup.templates:4001
#, fuzzy
msgid "The image with the following label has been scanned:"
msgstr "Το CD ή DVD με την ακόλουθη κεφαλίδα έχει σαρωθεί:"
msgstr "Η εικόνα με την ακόλουθη εττικέτα έχει σαρωθεί:"

#. Type: boolean
#. Description
#. :sl1:
#: ../apt-cdrom-setup.templates:5001
#, fuzzy
msgid "The image with the following label has already been scanned:"
msgstr "Το CD ή DVD με την ακόλουθη κεφαλίδα έχει ήδη σαρωθεί:"
msgstr "Η εικόνα με την ακόλουθη εττικέτα έχει ήδη σαρωθεί:"

#. Type: boolean
#. Description
#. :sl1:
#: ../apt-cdrom-setup.templates:5001
#, fuzzy
msgid "Please replace it now, if you wish to scan another."
msgstr ""
"Παρακαλώ αντικαταστήσετε το παρόν CD ή DVD αν θέλετε να σαρώσετε κάποιο άλλο."
msgstr "Παρακαλώ αντικαταστήστε το τώρτα αν θέλετε να σαρώσετε κάποιο άλλο."

#. Type: boolean
#. Description
#. :sl1:
#: ../apt-cdrom-setup.templates:6001
#, fuzzy
msgid "Please check that the media has been inserted correctly."
msgstr "Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι το CD/DVD έχει τοποθετηθεί σωστά."
msgstr "Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι το μέσο εγκατάστασης έχει τοποθετηθεί σωστά."

#. Type: text
#. Description
@@ -420,11 +410,8 @@ msgstr "Αλλαγή μέσου"
#. Description
#. :sl1:
#: ../apt-cdrom-setup.templates:7001
#, fuzzy
msgid "Please insert the media labeled '${LABEL}' and press enter."
msgstr ""
"/cdrom/: Παρακαλώ εισάγετε τον δίσκο με κεφαλίδα '${LABEL}' στον οδηγό "
"συσκευής '/cdrom/' και πατήστε enter."
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το μέσο με εττικέτα '${LABEL}' και πατήστε enter."

#. Type: text
#. Description
@@ -441,12 +428,11 @@ msgstr "Απενεργοποίηση του netinst CD στο αρχείο πη
#. Description
#. :sl2:
#: ../apt-cdrom-setup.templates:9001 ../apt-mirror-setup.templates:6001
#, fuzzy
msgid ""
"If you are installing from a netinst CD image and choose not to use a "
"mirror, you will end up with only a very minimal base system."
msgstr ""
"Αν κάνετε την εγκατάσταση από ένα CD netinst και επιλέξετε να μην "
"Αν κάνετε την εγκατάσταση από μια εικόνα CD netinst και επιλέξετε να μην "
"χρησιμοποιήσετε έναν καθρέφτη, θα καταλήξετε με ένα πολύ στοιχειώδες βασικό "
"σύστημα."

@@ -454,13 +440,12 @@ msgstr ""
#. Description
#. :sl1:
#: ../apt-cdrom-setup.templates:10001
#, fuzzy
msgid ""
"You are installing from a netinst CD image, which by itself only allows "
"installation of a very minimal base system. Use a mirror to install a more "
"complete system."
msgstr ""
"Πραγματοποιείτε την εγκατάσταση από ένα netinst CD, που από μόνο του "
"Πραγματοποιείτε την εγκατάσταση από μια εικόνα netinst CD, που από μόνο του "
"επιτρέπει την εγκατάσταση ενός πολύ στοιχειώδους βασικού συστήματος. "
"Χρησιμοποιήστε κάποιον δικτυακό καθρέφτη για να εγκαταστήσετε ένα πιο πλήρες "
"σύστημα."
@@ -469,41 +454,40 @@ msgstr ""
#. Description
#. :sl1:
#: ../apt-cdrom-setup.templates:11001
#, fuzzy
msgid ""
"You are installing from an image which contains a limited selection of "
"packages."
msgstr ""
"Κάνετε την εγκατάσταση από ένα CD, που περιέχει μια περιορισμένη συλλογή από "
"πακέτα."
"Κάνετε την εγκατάσταση από μια εικόνα που περιέχει μια περιορισμένη συλλογή "
"από πακέτα."

#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#. The value of %i can be 2 or 3
#: ../apt-cdrom-setup.templates:12001
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"You have scanned %i images. Even though these contain a fair selection of "
"packages, some may be missing (notably some packages needed to support "
"languages other than English)."
msgstr ""
"Έχετε σαρώσει %i CD. Αν και αυτά περιέχουν μια εκτενή συλλογή από πακέτα, "
"μερικά μπορεί να λείπουν (ιδιαίτερα κάποια πακέτα που υποστηρίζουν γλώσσες "
"διαφορετικές από τα Αγγλικά)."
"Έχετε σαρώσει %i εικόνες. Αν και αυτά περιέχουν μια αρκετά εκτενή συλλογή "
"από πακέτα, μερικά μπορεί να λείπουν (ιδιαίτερα κάποια πακέτα που "
"χρειάζονται για την υποστήριξη γλωσσών διαφορετικών από τα Αγγλικά)."

#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#. The value of %i can be from 4 to 8
#: ../apt-cdrom-setup.templates:13001
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid ""
"You have scanned %i images. Even though these contain a large selection of "
"packages, some may be missing."
msgstr ""
"Έχετε σαρώσει %i CD. Αν και περιέχουν μια μεγάλη συλλογή από πακέτα, μερικά "
"μπορεί να λείπουν."
"Έχετε σαρώσει %i εικόνες. Αν και περιέχουν μια μεγάλη συλλογή από πακέτα, "
ερικά μπορεί να λείπουν."

#. Type: text
#. Description
@@ -521,13 +505,12 @@ msgstr ""
#. Description
#. :sl1:
#: ../apt-cdrom-setup.templates:15001
#, fuzzy
msgid ""
"You are installing from a DVD image. Even though it contains a large "
"selection of packages, some may be missing."
msgstr ""
"Κάνετε την εγκατάσταση από ένα DVD. Αν και αυτό περιέχει μια μεγάλη συλλογή "
"πακέτων, μερικά μπορεί να λείπουν."
"Κάνετε την εγκατάσταση από μια εικόνα DVD. Αν και αυτό περιέχει μια μεγάλη "
"συλλογή πακέτων, μερικά μπορεί να λείπουν."

#. Type: text
#. Description
@@ -691,15 +674,14 @@ msgstr "Να χρησιμοποιηθεί κάποιος δικτυακός κα
#. Description
#. :sl1:
#: ../apt-mirror-setup.templates:5001
#, fuzzy
msgid ""
"A network mirror can be used to supplement the software that is included on "
"the installation media. This may also make newer versions of software "
"available."
msgstr ""
"Μπορεί να χρησιμοποιηθεί ένας δικτυακός καθρέφτης συμπληρωματικά προς το "
"λογισμικό που περιλαμβάνεται στο CD-ROM. Αυτό μπορεί επίσης να κάνει "
"διαθέσιμες νεώτερες εκδόσεις λογισμικού."
"Μπορεί να χρησιμοποιηθεί ένας δικτυακός καθρέφτης για να συμπληρώσετε το "
"λογισμικό που περιλαμβάνεται στα μέσα εγκατάστασης. Αυτό μπορεί επίσης να "
"κάνει διαθέσιμες νεώτερες εκδόσεις λογισμικού."

#. Type: boolean
#. Description


Loading…
Cancel
Save