Browse Source

[l10n] [SILENT_COMMIT] Synchronising with translation files from packages/po

r61937
tags/0.44
l10n Commit Robot 11 years ago
parent
commit
fb1e897890
2 changed files with 18 additions and 15 deletions
  1. +14
    -14
      debian/po/de.po
  2. +4
    -1
      debian/po/pl.po

+ 14
- 14
debian/po/de.po View File

@@ -11,7 +11,7 @@
# Copyright (C) 2006, Matthias Julius
# Copyright (C) 2007-2009 Helge Kreutzmann
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
# Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2008, 2009.
# Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2008, 2009, 2010.
# Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Dennis Stampfer <seppy@debian.org>, 2003, 2004, 2005.
# Alwin Meschede <ameschede@gmx.de>, 2003, 2004.
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: apt-setup@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-26 22:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 23:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-04 23:07+0100\n"
"Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n"
"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Das Volatile-Archiv wird durchsucht ..."
#. :sl2:
#: ../apt-setup-udeb.templates:9001
msgid "Cannot access repository"
msgstr "Kann auf Archiv nicht zugreifen"
msgstr "Es konnte nicht auf das Archiv zugegriffen werden"

#. Type: error
#. Description
@@ -171,8 +171,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aktualisierungen von Volatile bieten neuere Versionen für Software an, die "
"sich relativ häufig ändert und deren Nutzbarkeit beeinträchtigt werden "
"könnte, falls man nicht die neueste Version hätte. Ein Beipiel sind die "
"Viren-Signaturen für einen Viren-Scanner. Dieser Dienst ist nur für die "
"könnte, falls man nicht die neueste Version hat. Ein Beipiel sind die Viren-"
"Signaturen für einen Viren-Scanner. Dieser Dienst ist nur für die "
"Veröffentlichungen Stable und Oldstable verfügbar."

#. Type: text
@@ -198,7 +198,7 @@ msgid ""
"failed."
msgstr ""
"Ein Versuch apt zu konfigurieren, um weitere Pakete von der CD zu "
"installieren, schlug fehl."
"installieren, ist fehlgeschlagen."

#. Type: boolean
#. Description
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Ignorieren"
#. Description
#: ../apt-mirror-setup.templates:4002
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr "Datei-Download schlug fehl:"
msgstr "Datei-Download fehlgeschlagen:"

#. Type: select
#. Description
@@ -632,9 +632,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Einige non-free-Software ist paketiert verfügbar. Obwohl diese Software "
"nicht Teil der Hauptdistribution ist, können Standard-"
"Paketverwaltungsprogramme zum Installieren dieser verwendet werden. Diese "
"Paketverwaltungsprogramme zu ihrer Installation verwendet werden. Diese "
"Software hat verschiedene Lizenzen, welche Sie an der Benutzung, "
"Modifikation oder der Verbreitung der Programme hindern könnten."
"Modifikation oder Verbreitung der Programme hindern könnten."

#. Type: boolean
#. Description
@@ -681,9 +681,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Einige non-free-Software ist paketiert verfügbar. Obwohl diese Software "
"nicht Teil der Hauptdistribution ist, können Standard-"
"Paketverwaltungsprogramme zum Installieren dieser verwendet werden. Diese "
"Paketverwaltungsprogramme zu ihrer Installation verwendet werden. Diese "
"Software hat verschiedene Lizenzen und (in einigen Fällen) "
"Patenteinschränkungen, welche Sie an der Benutzung, Modifikation oder der "
"Patenteinschränkungen, welche Sie an der Benutzung, Modifikation oder "
"Verbreitung der Programme hindern könnten."

#. Type: boolean
@@ -728,7 +728,7 @@ msgid ""
"applications which may provide useful features."
msgstr ""
"Einige Software wurde von der Entwicklungsversion zurückportiert, um mit "
"dieser Veröffentlichung zu arbeiten. Obwohl diese Software nicht einen solch "
"ausführlichen Testdurchlauf wie die in der Veröffentlichung absolviert hat, "
"enthält sie neuere Versionen bestimmter Anwendungen, die sinnvolle "
"dieser Veröffentlichung zu funktionieren. Obwohl diese Software nicht einen "
"solch ausführlichen Testdurchlauf wie die in der Veröffentlichung absolviert "
"hat, enthält sie neuere Versionen bestimmter Anwendungen, die sinnvolle "
"Eigenschaften bieten könnten."

+ 4
- 1
debian/po/pl.po View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: apt-setup@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-26 22:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 11:20+0100\n"
"Last-Translator: Bartosz Fenski <fenio@debian.org>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -675,6 +675,9 @@ msgid ""
"repository. This software is not part of Ubuntu, but is offered by Canonical "
"and the respective vendors as a service to Ubuntu users."
msgstr ""
"Dodatkowe oprogramowanie dostępne jest z repozytorium \"partner\". Nie jest "
"to część Ubuntu, ale jest oferowane przez Canonical i odpowiednich dostawców "
"jako usługa dla użytkowników Ubuntu."

#. Type: boolean
#. Description


Loading…
Cancel
Save