You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

2679 lines
61 KiB

# Kurdish translation for apt
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
# This file is distributed under the same license as the apt package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-16 17:51+0100\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:143
#, c-format
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640
#: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018
#: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
#: cmdline/apt-cache.cc:247
msgid "Total package names : "
msgstr "Navên paketan bi giştî :"
#: cmdline/apt-cache.cc:287
msgid " Normal packages: "
msgstr " Pakêtên normal:"
#: cmdline/apt-cache.cc:288
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " Pakêtên farazî yên safî:"
#: cmdline/apt-cache.cc:289
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " Pakêta tenê ya farazî:"
#: cmdline/apt-cache.cc:290
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " Pakêtên hevbeş yên farazî:"
#: cmdline/apt-cache.cc:291
msgid " Missing: "
msgstr " Winda: "
#: cmdline/apt-cache.cc:293
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
#: cmdline/apt-cache.cc:295
#, fuzzy
msgid "Total Distinct Descriptions: "
msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
#: cmdline/apt-cache.cc:297
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Bindestên giştî:"
#: cmdline/apt-cache.cc:300
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr ""
#: cmdline/apt-cache.cc:302
#, fuzzy
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
#: cmdline/apt-cache.cc:304
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr ""
#: cmdline/apt-cache.cc:316
msgid "Total globbed strings: "
msgstr ""
#: cmdline/apt-cache.cc:330
msgid "Total dependency version space: "
msgstr ""
#: cmdline/apt-cache.cc:335
msgid "Total slack space: "
msgstr "Cihê giştî yê sist:"
#: cmdline/apt-cache.cc:343
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "Cihê giştî yê veqetandî: "
#: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "Pakêta dosya %s li derveyî demê ye."
#: cmdline/apt-cache.cc:1293
msgid "You must give exactly one pattern"
msgstr "Pêwist e tu mînakekê bidî"
#: cmdline/apt-cache.cc:1447
msgid "No packages found"
msgstr "Pakêt nayên dîtin"
#: cmdline/apt-cache.cc:1524
msgid "Package files:"
msgstr "Pelgehên Pakêt:"
#: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr ""
#: cmdline/apt-cache.cc:1532
#, c-format
msgid "%4i %s\n"
msgstr "%4i %s\n"
#. Show any packages have explicit pins
#: cmdline/apt-cache.cc:1544
msgid "Pinned packages:"
msgstr ""
#: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
msgid "(not found)"
msgstr "(nehate dîtin)"
#. Installed version
#: cmdline/apt-cache.cc:1577
msgid " Installed: "
msgstr " Sazkirî: "
#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
msgid "(none)"
msgstr "(ne tiştek)"
#. Candidate Version
#: cmdline/apt-cache.cc:1584
msgid " Candidate: "
msgstr " Berendam: "
#: cmdline/apt-cache.cc:1594
msgid " Package pin: "
msgstr " Destika pakêtê:"
#. Show the priority tables
#: cmdline/apt-cache.cc:1603
msgid " Version table:"
msgstr " Tabloya guhertoyan:"
#: cmdline/apt-cache.cc:1618
#, c-format
msgid " %4i %s\n"
msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1721
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
"cache files, and query information from them\n"
"\n"
"Commands:\n"
" add - Add a package file to the source cache\n"
" gencaches - Build both the package and source cache\n"
" showpkg - Show some general information for a single package\n"
" showsrc - Show source records\n"
" stats - Show some basic statistics\n"
" dump - Show the entire file in a terse form\n"
" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
" unmet - Show unmet dependencies\n"
" search - Search the package list for a regex pattern\n"
" show - Show a readable record for the package\n"
" depends - Show raw dependency information for a package\n"
" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
" pkgnames - List the names of all packages\n"
" dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
" policy - Show policy settings\n"
"\n"
"Options:\n"
" -h This help text.\n"
" -p=? The package cache.\n"
" -s=? The source cache.\n"
" -q Disable progress indicator.\n"
" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
" -c=? Read this configuration file\n"
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
msgstr "Ji kerema xwe re navekî li vî Dîsketî bike, wekî 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr ""
#: cmdline/apt-config.cc:41
msgid "Arguments not in pairs"
msgstr ""
#: cmdline/apt-config.cc:76
msgid ""
"Usage: apt-config [options] command\n"
"\n"
"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
"\n"
"Commands:\n"
" shell - Shell mode\n"
" dump - Show the configuration\n"
"\n"
"Options:\n"
" -h This help text.\n"
" -c=? Read this configuration file\n"
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr ""
"Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n"
"apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n"
"\n"
"Ferman\n"
" shell - moda shell\n"
" dump - Mîhengan nîşan dide\n"
"\n"
"Vebijark:\n"
" -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n"
" -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n"
" -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. "
"mînak -o dir::cache=/tmp\n"
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
#, c-format
msgid "%s not a valid DEB package."
msgstr "%s ne paketeke DEB ya derbasdar e."
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
"from debian packages\n"
"\n"
"Options:\n"
" -h This help text\n"
" -t Set the temp dir\n"
" -c=? Read this configuration file\n"
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "Guhertoya debconf nehate stendin. debconf sazkirî ye?"
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "Lîsteya dirêjahiya pakêtê zêde dirêj e"
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
" contents path\n"
" release path\n"
" generate config [groups]\n"
" clean config\n"
"\n"
"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
"\n"
"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
"\n"
"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
"\n"
"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
"Debian archive:\n"
" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
"\n"
"Options:\n"
" -h This help text\n"
" --md5 Control MD5 generation\n"
" -s=? Source override file\n"
" -q Quiet\n"
" -d=? Select the optional caching database\n"
" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
" --contents Control contents file generation\n"
" -c=? Read this configuration file\n"
" -o=? Set an arbitrary configuration option"
msgstr ""
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
msgid "No selections matched"
msgstr ""
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "Di koma pelgehên pakêta '%s' de hin pelgeh kêm in"
#: ftparchive/cachedb.cc:43
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "DB xerabe ye, navê dosyeyê weke %s.old hate guherandin"
#: ftparchive/cachedb.cc:61
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "Danegir kevn e, ji bo bilindkirina %s hewl dide"
#: ftparchive/cachedb.cc:72
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
"remove and re-create the database."
msgstr ""
#: ftparchive/cachedb.cc:77
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117 methods/gpgv.cc:272
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr ""
#: ftparchive/cachedb.cc:238
msgid "Archive has no control record"
msgstr "Tomara kontrola arşîvê tuneye"
#: ftparchive/cachedb.cc:444
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr ""
#: ftparchive/writer.cc:75
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
#: ftparchive/writer.cc:80
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr ""
#: ftparchive/writer.cc:131
msgid "E: "
msgstr "E: "
#: ftparchive/writer.cc:133
msgid "W: "
msgstr "W: "
#: ftparchive/writer.cc:140
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr ""
#: ftparchive/writer.cc:157 ftparchive/writer.cc:187
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
#: ftparchive/writer.cc:169
msgid "Tree walking failed"
msgstr ""
#: ftparchive/writer.cc:194
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "%s venebû"
#: ftparchive/writer.cc:253
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr ""
#: ftparchive/writer.cc:261
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr ""
#: ftparchive/writer.cc:265
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr ""
#: ftparchive/writer.cc:272
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr ""
#: ftparchive/writer.cc:282
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr ""
#: ftparchive/writer.cc:386
msgid "Archive had no package field"
msgstr "Di arşîvê de qada pakêtê tuneye"
#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:609
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr ""
#: ftparchive/writer.cc:439 ftparchive/writer.cc:697
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr ""
#: ftparchive/writer.cc:619
#, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr ""
#: ftparchive/writer.cc:623
#, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr ""
#: ftparchive/contents.cc:317
#, c-format
msgid "Internal error, could not locate member %s"
msgstr ""
#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr ""
#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "%s venebû"
#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
#, c-format
msgid "Malformed override %s line %lu #1"
msgstr ""
#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
#, c-format
msgid "Malformed override %s line %lu #2"
msgstr ""
#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
#, c-format
msgid "Malformed override %s line %lu #3"
msgstr ""
#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
#, c-format
msgid "Failed to read the override file %s"
msgstr ""
#: ftparchive/multicompress.cc:71
#, c-format
msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
msgstr ""
#: ftparchive/multicompress.cc:101
#, c-format
msgid "Compressed output %s needs a compression set"
msgstr ""
#: ftparchive/multicompress.cc:168 methods/rsh.cc:91
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr ""
#: ftparchive/multicompress.cc:194
msgid "Failed to create FILE*"
msgstr ""
#: ftparchive/multicompress.cc:197
msgid "Failed to fork"
msgstr ""
#: ftparchive/multicompress.cc:211
msgid "Compress child"
msgstr ""
#: ftparchive/multicompress.cc:234
#, c-format
msgid "Internal error, failed to create %s"
msgstr ""
#: ftparchive/multicompress.cc:285
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr ""
#: ftparchive/multicompress.cc:320
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr ""
#: ftparchive/multicompress.cc:359
msgid "decompressor"
msgstr ""
#: ftparchive/multicompress.cc:402
msgid "IO to subprocess/file failed"
msgstr ""
#: ftparchive/multicompress.cc:454
msgid "Failed to read while computing MD5"
msgstr ""
#: ftparchive/multicompress.cc:471
#, c-format
msgid "Problem unlinking %s"
msgstr ""
#: ftparchive/multicompress.cc:486 apt-inst/extract.cc:185
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:121
msgid "Y"
msgstr "E"
#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:238
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:328
#, c-format
msgid "but %s is installed"
msgstr "lê %s sazkirî ye"
#: cmdline/apt-get.cc:330
#, c-format
msgid "but %s is to be installed"
msgstr "lê %s dê were sazkirin"
#: cmdline/apt-get.cc:337
msgid "but it is not installable"
msgstr "lê sazkirina wê ne gengaz e"
#: cmdline/apt-get.cc:339
msgid "but it is a virtual package"
msgstr "lê paketeke farazî ye"
#: cmdline/apt-get.cc:342
msgid "but it is not installed"
msgstr "lê ne sazkirî ye"
#: cmdline/apt-get.cc:342
msgid "but it is not going to be installed"
msgstr "lê dê neyê sazkirin"
#: cmdline/apt-get.cc:347
msgid " or"
msgstr " û"
#: cmdline/apt-get.cc:376
msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
#: cmdline/apt-get.cc:402
msgid "The following packages will be REMOVED:"
msgstr "Ev pakêt dê werine RAKIRIN:"
#: cmdline/apt-get.cc:424
msgid "The following packages have been kept back:"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:445
msgid "The following packages will be upgraded:"
msgstr "Ev paket dê werine bilindkirin:"
#: cmdline/apt-get.cc:466
msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:486
msgid "The following held packages will be changed:"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:539
#, c-format
msgid "%s (due to %s) "
msgstr "%s (ji ber %s)"
#: cmdline/apt-get.cc:547
msgid ""
"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:578
#, c-format
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:582
#, c-format
msgid "%lu reinstalled, "
msgstr "%lu ji nû ve sazkirî"
#: cmdline/apt-get.cc:584
#, c-format
msgid "%lu downgraded, "
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:586
#, c-format
msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:590
#, c-format
msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:664
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "Bindestî tên serrastkirin..."
#: cmdline/apt-get.cc:667
msgid " failed."
msgstr " neserketî."
#: cmdline/apt-get.cc:670
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:673
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:675
msgid " Done"
msgstr " Temam"
#: cmdline/apt-get.cc:679
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:682
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:704
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:708
msgid "Authentication warning overridden.\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:715
msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:717
msgid "Some packages could not be authenticated"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:726 cmdline/apt-get.cc:873
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:770
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:779
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:790
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2011 cmdline/apt-get.cc:2044
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2092 cmdline/apt-get.cc:2333
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:831
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:836
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:839
#, c-format
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:844
#, c-format
msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:847
#, c-format
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2187
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:864
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s."
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:879 cmdline/apt-get.cc:899
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:881
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:883
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
"To continue type in the phrase '%s'\n"
" ?] "
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
msgid "Abort."
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:904
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2230
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:994
msgid "Some files failed to download"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2239
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1001
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1005
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1010
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1011
msgid "Aborting install."
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1045
#, c-format
msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1055
#, c-format
msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1073
#, c-format
msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1084
#, c-format
msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1096
msgid " [Installed]"
msgstr " [Sazkirî]"
#: cmdline/apt-get.cc:1101
msgid "You should explicitly select one to install."
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1106
#, c-format
msgid ""
"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
"is only available from another source\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1125
msgid "However the following packages replace it:"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1128
#, c-format
msgid "Package %s has no installation candidate"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1148
#, c-format
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1156
#, c-format
msgid "%s is already the newest version.\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1185
#, c-format
msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1187
#, c-format
msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1193
#, c-format
msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1330
msgid "The update command takes no arguments"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1343
msgid "Unable to lock the list directory"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1410 cmdline/apt-get.cc:1412
msgid ""
"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
"used instead."
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1433
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1465
#, fuzzy
msgid ""
"The following packages were automatically installed and are no longer "
"required:"
msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
#: cmdline/apt-get.cc:1467
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1472
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1754
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1479
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1498
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1545
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
#: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1683
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1713
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "lê %s dê were sazkirin"
#: cmdline/apt-get.cc:1726
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1729
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1741
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"distribution that some required packages have not yet been created\n"
"or been moved out of Incoming."
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1749
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"that package should be filed."
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1757
msgid "Broken packages"
msgstr "Paketên şikestî"
#: cmdline/apt-get.cc:1786
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Paketên tên pêşniyaz kirin:"
#: cmdline/apt-get.cc:1876
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:"
#: cmdline/apt-get.cc:1904
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1907 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "Serneket"
#: cmdline/apt-get.cc:1912
msgid "Done"
msgstr "Temam"
#: cmdline/apt-get.cc:1979 cmdline/apt-get.cc:1987
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2087
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2117 cmdline/apt-get.cc:2351
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2166
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2190
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2195
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2198
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2204
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2235
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2263
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2275
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2276
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2293
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2312
msgid "Child process failed"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2328
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2356
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2376
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2428
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2480
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"package %s can satisfy version requirements"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2515
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2540
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2554
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2558
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2590
msgid "Supported modules:"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2631
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
"and install.\n"
"\n"
"Commands:\n"
" update - Retrieve new lists of packages\n"
" upgrade - Perform an upgrade\n"
" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
" remove - Remove packages\n"
" purge - Remove and purge packages\n"
" source - Download source archives\n"
" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
" clean - Erase downloaded archive files\n"
" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
"\n"
"Options:\n"
" -h This help text.\n"
" -q Loggable output - no progress indicator\n"
" -qq No output except for errors\n"
" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
" -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
" -b Build the source package after fetching it\n"
" -V Show verbose version numbers\n"
" -c=? Read this configuration file\n"
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
"pages for more information and options.\n"
" This APT has Super Cow Powers.\n"
msgstr ""
#: cmdline/acqprogress.cc:55
msgid "Hit "
msgstr ""
#: cmdline/acqprogress.cc:79
msgid "Get:"
msgstr ""
#: cmdline/acqprogress.cc:110
</