You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

2759 lines
84 KiB

# translation of fr.po to French
# Advanced Package Transfer - APT message translation catalog
# French messages
Merge from CVS Patches applied: * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1304 Basque correction. * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1305 Updated Brazilian Portuguese and Greek (256396 and 2567... * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1306 New Korean translation from Changwoo Ryu <cwryu@debian.... * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1307 German translation now available in two flavours: with ... * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1308 Finalize 0.5.26 * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1309 Remove duplicate entry * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1310 Note about archtable when architecture test fails * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1311 0.5.26 (really) * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1312 German translation now available in two flavours: with ... * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1313 New Finnish translation from Tapio Lehtonen <tale@debia... * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1314 New Bosnian translation from Safir ��e��erovi�� <sapphi... * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1315 Fix Italian incontrario * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1316 * Bring configure-index up to date with documented opti... * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1317 configure-index contains example values, not strictly d... * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1318 Updated Spanish from Ruben Porras (Closes:#260483) * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1319 Updated Danish from Claus Hindsgaul (Closes: #260569) * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1320 Updated Slovak from Peter Mann (Closes: #260627) * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1321 Updated Portuguese from Miguel Figueiredo (Closes: #261423) * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1322 * Add Polish translation of offline.sgml (Closes: #259229) * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1323 urgency=high * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1324 Sync with new POT. * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1325 Updated Hungarian from Kelemen G��bor <kelemeng@gnome.hu>. * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1326 Updated Greek from George Papamichelakis (Closes: #265004) * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1327 Updated Simplified Chinese from Tchaikov (Closes: #265190) * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1328 Updated French by Christian Perrier (Closes: #265816) * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1329 Updated Japanese by Kenshi Muto (Closes: #265630) * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1330 Updated French by Christian Perrier (Closes: #265816) * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1331 - Updated Catalan from Jordi Mallach * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1332 Updated Dutch from Bart Cornelis (Closes: #268258) * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1333 Updated Portuguese from Miguel Figueiredo (Closes: #268265) * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1334 Updated Dutch from Bart Cornelis (Closes: #268258) * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1335 APT::Get::APT::Get::No-List-Cleanup -> APT::Get::List-C... * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1336 Updated Polish from Robert Luberda <robert@debian.org> ... * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1337 Updated Danish from Claus Hindsgaul (Closes: #269417) * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1338 Updated Norwegian Nynorsk from H��vard Korsvoll <korsvo... * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1339 Updated Russian from Yuri Kozlov <yuray@id.ru> (Closes:... * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1340 Updated Italian from Samuele Giovanni Tonon (Closes: #2... * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1341 Updated Dutch from Bart Cornelis (Closes: #278697) * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1342 Updated Slovak from Peter Mann (Closes: #279481)
19 years ago
# Pierre Machard <pmachard@tuxfamily.org>, 2002,2003,2004.
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004-2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 08:37+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
Merge from CVS Patches applied: * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1304 Basque correction. * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1305 Updated Brazilian Portuguese and Greek (256396 and 2567... * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1306 New Korean translation from Changwoo Ryu <cwryu@debian.... * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1307 German translation now available in two flavours: with ... * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1308 Finalize 0.5.26 * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1309 Remove duplicate entry * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1310 Note about archtable when architecture test fails * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1311 0.5.26 (really) * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1312 German translation now available in two flavours: with ... * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1313 New Finnish translation from Tapio Lehtonen <tale@debia... * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1314 New Bosnian translation from Safir ��e��erovi�� <sapphi... * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1315 Fix Italian incontrario * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1316 * Bring configure-index up to date with documented opti... * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1317 configure-index contains example values, not strictly d... * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1318 Updated Spanish from Ruben Porras (Closes:#260483) * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1319 Updated Danish from Claus Hindsgaul (Closes: #260569) * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1320 Updated Slovak from Peter Mann (Closes: #260627) * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1321 Updated Portuguese from Miguel Figueiredo (Closes: #261423) * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1322 * Add Polish translation of offline.sgml (Closes: #259229) * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1323 urgency=high * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1324 Sync with new POT. * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1325 Updated Hungarian from Kelemen G��bor <kelemeng@gnome.hu>. * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1326 Updated Greek from George Papamichelakis (Closes: #265004) * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1327 Updated Simplified Chinese from Tchaikov (Closes: #265190) * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1328 Updated French by Christian Perrier (Closes: #265816) * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1329 Updated Japanese by Kenshi Muto (Closes: #265630) * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1330 Updated French by Christian Perrier (Closes: #265816) * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1331 - Updated Catalan from Jordi Mallach * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1332 Updated Dutch from Bart Cornelis (Closes: #268258) * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1333 Updated Portuguese from Miguel Figueiredo (Closes: #268265) * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1334 Updated Dutch from Bart Cornelis (Closes: #268258) * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1335 APT::Get::APT::Get::No-List-Cleanup -> APT::Get::List-C... * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1336 Updated Polish from Robert Luberda <robert@debian.org> ... * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1337 Updated Danish from Claus Hindsgaul (Closes: #269417) * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1338 Updated Norwegian Nynorsk from H��vard Korsvoll <korsvo... * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1339 Updated Russian from Yuri Kozlov <yuray@id.ru> (Closes:... * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1340 Updated Italian from Samuele Giovanni Tonon (Closes: #2... * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1341 Updated Dutch from Bart Cornelis (Closes: #278697) * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1342 Updated Slovak from Peter Mann (Closes: #279481)
19 years ago
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
Merge from CVS Patches applied: * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1304 Basque correction. * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1305 Updated Brazilian Portuguese and Greek (256396 and 2567... * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1306 New Korean translation from Changwoo Ryu <cwryu@debian.... * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1307 German translation now available in two flavours: with ... * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1308 Finalize 0.5.26 * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1309 Remove duplicate entry * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1310 Note about archtable when architecture test fails * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1311 0.5.26 (really) * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1312 German translation now available in two flavours: with ... * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1313 New Finnish translation from Tapio Lehtonen <tale@debia... * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1314 New Bosnian translation from Safir ��e��erovi�� <sapphi... * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1315 Fix Italian incontrario * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1316 * Bring configure-index up to date with documented opti... * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1317 configure-index contains example values, not strictly d... * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1318 Updated Spanish from Ruben Porras (Closes:#260483) * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1319 Updated Danish from Claus Hindsgaul (Closes: #260569) * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1320 Updated Slovak from Peter Mann (Closes: #260627) * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1321 Updated Portuguese from Miguel Figueiredo (Closes: #261423) * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1322 * Add Polish translation of offline.sgml (Closes: #259229) * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1323 urgency=high * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1324 Sync with new POT. * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1325 Updated Hungarian from Kelemen G��bor <kelemeng@gnome.hu>. * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1326 Updated Greek from George Papamichelakis (Closes: #265004) * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1327 Updated Simplified Chinese from Tchaikov (Closes: #265190) * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1328 Updated French by Christian Perrier (Closes: #265816) * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1329 Updated Japanese by Kenshi Muto (Closes: #265630) * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1330 Updated French by Christian Perrier (Closes: #265816) * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1331 - Updated Catalan from Jordi Mallach * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1332 Updated Dutch from Bart Cornelis (Closes: #268258) * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1333 Updated Portuguese from Miguel Figueiredo (Closes: #268265) * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1334 Updated Dutch from Bart Cornelis (Closes: #268258) * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1335 APT::Get::APT::Get::No-List-Cleanup -> APT::Get::List-C... * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1336 Updated Polish from Robert Luberda <robert@debian.org> ... * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1337 Updated Danish from Claus Hindsgaul (Closes: #269417) * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1338 Updated Norwegian Nynorsk from H��vard Korsvoll <korsvo... * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1339 Updated Russian from Yuri Kozlov <yuray@id.ru> (Closes:... * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1340 Updated Italian from Samuele Giovanni Tonon (Closes: #2... * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1341 Updated Dutch from Bart Cornelis (Closes: #278697) * apt@arch.ubuntu.com/apt--MAIN--0--patch-1342 Updated Slovak from Peter Mann (Closes: #279481)
19 years ago
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:135
#, c-format
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "Le paquet %s de version %s contient une d�pendance absente�:\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
#: cmdline/apt-cache.cc:1508
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Impossible de trouver le paquet %s"
#: cmdline/apt-cache.cc:232
msgid "Total package names : "
msgstr "Nombre total de paquets�: "
#: cmdline/apt-cache.cc:272
msgid " Normal packages: "
msgstr " Paquets ordinaires�: "
#: cmdline/apt-cache.cc:273
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " Paquets enti�rement virtuels�: "
#: cmdline/apt-cache.cc:274
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " Paquets virtuels simples�: "
#: cmdline/apt-cache.cc:275
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " Paquets virtuels mixtes�: "
#: cmdline/apt-cache.cc:276
msgid " Missing: "
msgstr " Manquants�: "
#: cmdline/apt-cache.cc:278
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "Nombre de versions distinctes�: "
#: cmdline/apt-cache.cc:280
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Nombre de d�pendances�: "
#: cmdline/apt-cache.cc:283
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "Nombre de relations version/fichier�: "
#: cmdline/apt-cache.cc:285
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "Nombre de relations ��Provides���: "
#: cmdline/apt-cache.cc:297
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "Nombre de motifs rationnels�: "
#: cmdline/apt-cache.cc:311
msgid "Total dependency version space: "
msgstr "Espace occup� par les versions des d�pendances�: "
#: cmdline/apt-cache.cc:316
msgid "Total slack space: "
msgstr "Espace disque gaspill��: "
#: cmdline/apt-cache.cc:324
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "Total de l'espace attribu��: "
#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "Fichier %s d�synchronis�."
#: cmdline/apt-cache.cc:1231
msgid "You must give exactly one pattern"
msgstr "Vous devez fournir exactement un motif"
#: cmdline/apt-cache.cc:1385
msgid "No packages found"
msgstr "Aucun paquet n'a �t� trouv�"
#: cmdline/apt-cache.cc:1462
msgid "Package files:"
msgstr "Fichiers du paquet�:"
#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr "Le cache est d�synchronis�, impossible de r�f�rencer un fichier"
#: cmdline/apt-cache.cc:1470
#, c-format
msgid "%4i %s\n"
msgstr "%4i %s\n"
#. Show any packages have explicit pins
#: cmdline/apt-cache.cc:1482
msgid "Pinned packages:"
msgstr "Paquets �tiquet�s�:"
#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
msgid "(not found)"
msgstr "(non trouv�)"
#. Installed version
#: cmdline/apt-cache.cc:1515
msgid " Installed: "
msgstr " Install��: "
#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
msgid "(none)"
msgstr "(aucun)"
#. Candidate Version
#: cmdline/apt-cache.cc:1522
msgid " Candidate: "
msgstr " Candidat�: "
#: cmdline/apt-cache.cc:1532
msgid " Package pin: "
msgstr " �tiquette de paquet�: "
#. Show the priority tables
#: cmdline/apt-cache.cc:1541
msgid " Version table:"
msgstr " Table de version�:"
#: cmdline/apt-cache.cc:1556
#, c-format
msgid " %4i %s\n"
msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
#: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s pour %s %s est compil� le %s %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1658
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
"cache files, and query information from them\n"
"\n"
"Commands:\n"
" add - Add a package file to the source cache\n"
" gencaches - Build both the package and source cache\n"
" showpkg - Show some general information for a single package\n"
" showsrc - Show source records\n"
" stats - Show some basic statistics\n"
" dump - Show the entire file in a terse form\n"
" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
" unmet - Show unmet dependencies\n"
" search - Search the package list for a regex pattern\n"
" show - Show a readable record for the package\n"
" depends - Show raw dependency information for a package\n"
" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
" pkgnames - List the names of all packages\n"
" dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
" policy - Show policy settings\n"
"\n"
"Options:\n"
" -h This help text.\n"
" -p=? The package cache.\n"
" -s=? The source cache.\n"
" -q Disable progress indicator.\n"
" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
" -c=? Read this configuration file\n"
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
msgstr ""
"Usage�: apt-cache [options] commande\n"
" apt-cache [options] add fichier1 [fichier2 ...]\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
"apt-cache est un outil de bas niveau pour manipuler les fichiers de cache\n"
"pour les binaires, et pour en obtenir des informations.\n"
"\n"
"Commandes�:\n"
" add - Ajoute un paquet au cache source\n"
" gencaches - Construit le cache des sources et celui des binaires\n"
" showpkg - Affiche quelques informations g�n�rales pour un unique paquet\n"
" showsrc - Affiche les enregistrements des sources\n"
" stats - Affiche quelques statistiques de base\n"
" dump - Affiche la totalit� des fichiers dans un formulaire succinct\n"
" dumpavail - Affiche une liste de fichiers disponibles sur la sortie "
"standard\n"
" unmet - Affiche les d�pendances manquantes\n"
" search - Cherche une expression rationnelle dans la liste des paquets\n"
" show - Affiche la description du paquet\n"
" depends - Affiche toutes les d�pendances d'un paquet\n"
" rdepends - Affiche les d�pendances inverses d'un paquet\n"
" pkgnames - Liste le nom de tous les paquets\n"
" dotty - G�n�re un graphe des paquets pour GraphVis\n"
" xvcg - G�n�re un graphe des paquets pour xvcg\n"
" policy - Affiche l'�tiquetage (Pin) en vigueur\n"
"\n"
"Options�:\n"
" -h Ce texte d'aide\n"
" -p=? Le cache des paquets\n"
" -s=? Le cache des sources\n"
" -q Enl�ve l'indicateur de progression\n"
" -i Affiche seulement les d�pendances importantes pour la commande "
"��unmet��\n"
" -c=? Lit ce fichier de configuration\n"
" -o=? Sp�cifie une option de configuration, p.�ex. -o dir::cache=/tmp\n"
"Regardez les pages de manuel de apt-cache(8) et apt.conf(5) pour plus\n"
"d'informations.\n"
#: cmdline/apt-config.cc:41
msgid "Arguments not in pairs"
msgstr "Les arguments ne sont pas en parit�"
#: cmdline/apt-config.cc:76
msgid ""
"Usage: apt-config [options] command\n"
"\n"
"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
"\n"
"Commands:\n"
" shell - Shell mode\n"
" dump - Show the configuration\n"
"\n"
"Options:\n"
" -h This help text.\n"
" -c=? Read this configuration file\n"
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr ""
"Usage�: apt-config [options] commande\n"
"\n"
"apt-config est un outil simple pour lire le fichier de configuration d'APT\n"
"\n"
"Commandes�:\n"
" shell - Mode console\n"
" dump - Affiche la configuration\n"
"\n"
"Options�:\n"
" -h Ce texte d'aide\n"
" -c=? Lit ce fichier de configuration\n"
" -o=? Sp�cifie une option de configuration, p.�ex. -o dir::cache=/tmp\n"
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
#, c-format
msgid "%s not a valid DEB package."
msgstr "%s n'est pas un paquet Debian valide."
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
"from debian packages\n"
"\n"
"Options:\n"
" -h This help text\n"
" -t Set the temp dir\n"
" -c=? Read this configuration file\n"
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr ""
"Usage�: apt-extracttemplates fichier1 [fichier2 ...]\n"
"\n"
"apt-extracttemplates est un outil pour extraire la configuration et les\n"
"informations des gabarits des paquets Debian\n"
"\n"
"Options�:\n"
" -h Ce texte d'aide\n"
" -t Place le r�pertoire temporaire\n"
" -c=? Lit ce fichier de configuration\n"
" -o=? Sp�cifie une option de configuration, p.�ex. -o dir::cache=/tmp\n"
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Impossible d'�crire sur %s"
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "Impossible d'obtenir la version de debconf. Est-ce que debconf est install��?"
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "La liste d'extension du paquet est trop longue"
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "Erreur lors du traitement du r�pertoire %s"
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "La liste d'extension des sources est trop grande"
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr "Erreur lors de l'�criture de l'en-t�te du fichier contenu"
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "Erreur du traitement du contenu %s"
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
" contents path\n"
" release path\n"
" generate config [groups]\n"
" clean config\n"
"\n"
"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
"\n"
"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
"\n"
"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
"\n"
"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
"Debian archive:\n"
" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
"\n"
"Options:\n"
" -h This help text\n"
" --md5 Control MD5 generation\n"
" -s=? Source override file\n"
" -q Quiet\n"
" -d=? Select the optional caching database\n"
" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
" --contents Control contents file generation\n"
" -c=? Read this configuration file\n"
" -o=? Set an arbitrary configuration option"
msgstr ""
"Usage�: apt-ftparchive [options] commande\n"
"Commandes�: paquets binarypath [fichier d'��override�� [chemin du "
"pr�fixe]]\n"
" sources srcpath [fichier d'��override�� [chemin du pr�fixe]]\n"
" contents path\n"
" release path\n"
" generate config [groupes]\n"
" clean config\n"
"\n"
"apt-ftparchive g�n�re des fichiers d'index pour les archives Debian. Il\n"
"supporte de nombreux types de g�n�ration, d'une automatisation compl�te �\n"
"des remplacements fonctionnels pour dpkg-scanpackages et dpkg-scansources\n"
"\n"
"apt-ftparchive g�n�re les fichiers de paquets � partir d'un arbre de .debs.\n"
"Le fichier des paquets contient les contenus de tous les champs de contr�le\n"
"de chaque paquet aussi bien que les hach�s MD5 et la taille du fichier. Un\n"
"fichier d'��override�� est accept� pour forcer la valeur des priorit�s et\n"
"des sections\n"
"\n"
"De fa�on similaire, apt-ftparchive g�n�re des fichiers de source � partir\n"
"d'un arbre de .dscs. L'option --source-override peut �tre employ�e pour\n"
"sp�cifier un fichier src d'��override��\n"
"\n"
"Les commandes ��packages�� et ��sources�� devraient �tre d�marr�es � la\n"
"racine de l'arbre. ��BinaryPath�� devrait pointer sur la base d'une\n"
"recherche r�cursive et le fichier d'��override�� devrait contenir les\n"
"drapeaux d'annulation. ��Pathprefix�� est ajout� au champ du non de\n"
"fichier s'il est pr�sent. Exemple d'utilisation d'archive Debian�:\n"
" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
"\n"
"Options�:\n"
" -h Ce texte d'aide\n"
" --md5 Contr�le la g�n�ration des MD5\n"
" -s=? Fichier d'��override�� pour les sources\n"
" -q Silencieux\n"
" -d=? S�lectionne la base de donn�es optionnelle de cache\n"
" --no-delink Permet le mode de d�bogage d�li�\n"
" --contents Contr�le la g�n�ration de fichier\n"
" -c=? Lit ce fichier de configuration\n"
" -o=? Place une option de configuration arbitraire"
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762
msgid "No selections matched"
msgstr "Aucune s�lection ne correspond"
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "Quelques fichiers sont manquants dans le groupe de fichiers de paquets ��%s��"
#: ftparchive/cachedb.cc:45
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "Base de donn�es corrompue, fichier renomm� en %s.old"
#: ftparchive/cachedb.cc:63
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "Base de donn�es ancienne, tentative de mise � jour de %s\""
#: ftparchive/cachedb.cc:73
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de base de donn�es %s�: %s"
#: ftparchive/cachedb.cc:114
#, c-format
msgid "File date has changed %s"
msgstr "La date du fichier a chang� %s"
#: ftparchive/cachedb.cc:155
msgid "Archive has no control record"
msgstr "L'archive n'a pas d'enregistrement de contr�le"
#: ftparchive/cachedb.cc:267
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "Impossible d'obtenir un curseur"
#: ftparchive/writer.cc:78
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "A�: Impossible de lire le contenu du r�pertoire %s\n"
#: ftparchive/writer.cc:83
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "A�: Impossible de statuer %s\n"
#: ftparchive/writer.cc:125
msgid "E: "
msgstr "E�: "
#: ftparchive/writer.cc:127
msgid "W: "
msgstr "A�: "
#: ftparchive/writer.cc:134
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "E�: des erreurs sont survenues sur le fichier "
#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "Impossible de r�soudre %s"
#: ftparchive/writer.cc:163
msgid "Tree walking failed"
msgstr "�chec du parcours de l'arbre"
#: ftparchive/writer.cc:188
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s"
#: ftparchive/writer.cc:245
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr " D�lier %s [%s]\n"
#: ftparchive/writer.cc:253
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "Impossible de lire le lien %s"
#: ftparchive/writer.cc:257
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr "Impossible de d�lier %s"
#: ftparchive/writer.cc:264
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** Impossible de lier %s � %s"
#: ftparchive/writer.cc:274
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr " Seuil de delink de %so atteint.\n"
#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "Impossible de statuer %s"
#: ftparchive/writer.cc:386
msgid "Archive had no package field"
msgstr "L'archive ne poss�de pas de champ de paquet"
#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr "%s ne poss�de pas d'entr�e ��override��\n"
#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " le responsable de %s est %s et non %s\n"
#: ftparchive/contents.cc:317
#, c-format
msgid "Internal error, could not locate member %s"
msgstr "Erreur interne, ne peut localiser la partie %s"
#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr "realloc - �chec de l'allocation de m�moire"
#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s"
#: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
#, c-format
msgid "Malformed override %s line %lu #1"
msgstr "Entr�e ��override�� %s mal form�e ligne %lu n��1"
#: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
#, c-format
msgid "Malformed override %s line %lu #2"
msgstr "Entr�e ��override�� %s mal form�e %lu n��2"
#: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
#, c-format
msgid "Malformed override %s line %lu #3"
msgstr "Entr�e ��override�� %s mal form�e %lu n��3"
#: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
#, c-format
msgid "Failed to read the override file %s"
msgstr "Impossible de lire le fichier d'��override�� %s"
#: ftparchive/multicompress.cc:75
#, c-format
msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
msgstr "Algorithme de compression ��%s�� inconnu"
#: ftparchive/multicompress.cc:105
#, c-format
msgid "Compressed output %s needs a compression set"
msgstr "La sortie compress�e %s a besoin d'un ensemble de compression"
#: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "Impossible de cr�er le tube IPC sur le sous-processus"
#: ftparchive/multicompress.cc:198
msgid "Failed to create FILE*"
msgstr "Impossible de cr�er FILE*"
#: ftparchive/multicompress.cc:201
msgid "Failed to fork"
msgstr "�chec du fork"
#: ftparchive/multicompress.cc:215
msgid "Compress child"
msgstr "Fils compress�"
#: ftparchive/multicompress.cc:238
#, c-format
msgid "Internal error, failed to create %s"
msgstr "Erreur interne, impossible de cr�er %s"
#: ftparchive/multicompress.cc:289
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "Impossible de cr�er un sous-processus IPC"
#: ftparchive/multicompress.cc:324
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "Impossible d'ex�cuter la compression "
#: ftparchive/multicompress.cc:363
msgid "decompressor"
msgstr "d�compacteur"
#: ftparchive/multicompress.cc:406
msgid "IO to subprocess/file failed"
msgstr "�chec d'entr�e/sortie du sous-processus sur le fichier"
#: ftparchive/multicompress.cc:458
msgid "Failed to read while computing MD5"
msgstr "Impossible de lire lors du calcul de la somme MD5"
#: ftparchive/multicompress.cc:475
#, c-format
msgid "Problem unlinking %s"
msgstr "Probl�me en d�liant %s"
#: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "Impossible de changer le nom %s en %s"
#: cmdline/apt-get.cc:118
msgid "Y"
msgstr "O"
#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Erreur de compilation de l'expression rationnelle - %s"
#: cmdline/apt-get.cc:235
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
msgstr "Les paquets suivants contiennent des d�pendances non satisfaites�:"
#: cmdline/apt-get.cc:325
#, c-format
msgid "but %s is installed"
msgstr "mais %s est install�"
#: cmdline/apt-get.cc:327
#, c-format
msgid "but %s is to be installed"
msgstr "mais %s devra �tre install�"
#: cmdline/apt-get.cc:334
msgid "but it is not installable"
msgstr "mais il n'est pas installable"
#: cmdline/apt-get.cc:336
msgid "but it is a virtual package"
msgstr "mais c'est un paquet virtuel"
#: cmdline/apt-get.cc:339
msgid "but it is not installed"
msgstr "mais il n'est pas install�"
#: cmdline/apt-get.cc:339
msgid "but it is not going to be installed"
msgstr "mais ne sera pas install�"
#: cmdline/apt-get.cc:344
msgid " or"
msgstr " ou"
#: cmdline/apt-get.cc:373