|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: apt\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-02-05 19:52+0100\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-01-12 08:17+0100\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-02-09 11:29+0100\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Peter KLFMANiK Mann <Peter.Mann@tuke.sk>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
@ -19,7 +19,6 @@ msgstr "" |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" |
|
|
|
msgstr "Balík %s verzie %s má nesplnené závislosti:\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615 |
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357 |
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:1508 |
|
|
@ -322,7 +321,6 @@ msgid "Error Processing Contents %s" |
|
|
|
msgstr "Chyba pri spracovávaní obsahu %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" |
|
|
|
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" |
|
|
@ -385,22 +383,22 @@ msgstr "" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"Príkazy 'packages' a 'sources' by sa mali spúšťať v koreni stromu.\n" |
|
|
|
"Binárna_cesta by mala ukazovať na začiatok rekurzívneho hľadania\n" |
|
|
|
"a súbor override by mal obsahovať príznaky pre prepis. Ak je udaný\n" |
|
|
|
"a súbor override by mal obsahovať príznaky pre nahradenie. Ak je udaný\n" |
|
|
|
"prefix_cesty, pridá sa do polí Filename.\n" |
|
|
|
"Skutočný príklad z archívu Debianu:\n" |
|
|
|
" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" |
|
|
|
" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"Voľby:\n" |
|
|
|
" -h Táto nápoveda\n" |
|
|
|
" --md5 Vygeneruje kontrolný MD5 súčet\n" |
|
|
|
" -s=? Zdrojový súbor override\n" |
|
|
|
" -q Tichý režim\n" |
|
|
|
" -d=? Zvolí voliteľnú databázu pre vyrovnávaciu pamäť\n" |
|
|
|
" -h Táto nápoveda\n" |
|
|
|
" --md5 Vygeneruje kontrolný MD5 súčet\n" |
|
|
|
" -s=? Zdrojový súbor override\n" |
|
|
|
" -q Tichý režim\n" |
|
|
|
" -d=? Zvolí voliteľnú databázu pre vyrovnávaciu pamäť\n" |
|
|
|
" --no-delink Povolí ladiaci režim\n" |
|
|
|
" --contents Vygeneruje súbor Contents\n" |
|
|
|
" -c=? Načíta tento konfiguračný súbor\n" |
|
|
|
" -o=? Nastaví ľubovoľnú voľbu" |
|
|
|
" -c=? Načíta tento konfiguračný súbor\n" |
|
|
|
" -o=? Nastaví ľubovoľnú voľbu" |
|
|
|
|
|
|
|
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757 |
|
|
|
msgid "No selections matched" |
|
|
@ -749,17 +747,16 @@ msgid "Unmet dependencies. Try using -f." |
|
|
|
msgstr "Nesplnené závislosti. Skúste použiť -f." |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:687 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" |
|
|
|
msgstr "Nasledovné balíky sa aktualizujú:" |
|
|
|
msgstr "UPOZORNENIE: Pri nasledovných balíkoch sa nedá overiť vierohodnosť!" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:698 |
|
|
|
msgid "Install these packages without verification? [y/N] " |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Nainštalovať tieto nekontrolované balíky? [y/N] " |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:700 |
|
|
|
msgid "Some packages could not be authenticated" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Nedala sa zistiť vierohodnoť niektorých balíkov" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 |
|
|
|
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" |
|
|
@ -1563,9 +1560,9 @@ msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" |
|
|
|
msgstr "Toto nie je platný DEB archív, chýba časť '%s'" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-inst/deb/debfile.cc:52 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member" |
|
|
|
msgstr "Toto nie je platný DEB archív, chýba časť '%s'" |
|
|
|
msgstr "Toto nie je platný DEB archív, chýba časť '%s' alebo '%s'" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-inst/deb/debfile.cc:112 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
@ -2481,9 +2478,9 @@ msgid "Size mismatch" |
|
|
|
msgstr "Veľkosti sa nezhodujú" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/vendorlist.cc:66 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" |
|
|
|
msgstr "Blok výrobcu %s je neplatný" |
|
|
|
msgstr "Blok výrobcu %s neobsahuje otlačok (fingerprint)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/cdrom.cc:487 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
@ -2491,47 +2488,48 @@ msgid "" |
|
|
|
"Using CD-ROM mount point %s\n" |
|
|
|
"Mounting CD-ROM\n" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Použije sa CD-ROM prípojný bod %s\n" |
|
|
|
"Pripája sa CD-ROM\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/cdrom.cc:496 apt-pkg/cdrom.cc:578 |
|
|
|
msgid "Identifying.. " |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Identifikuje sa.." |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/cdrom.cc:521 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Stored Label: %s \n" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Uložená menovka: %s \n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/cdrom.cc:541 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Použije sa CD-ROM prípojný bod %s\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/cdrom.cc:559 |
|
|
|
msgid "Unmounting CD-ROM\n" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "CD-ROM sa odpája\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/cdrom.cc:563 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Waiting for disc...\n" |
|
|
|
msgstr "Čaká sa na hlavičky" |
|
|
|
msgstr "Čaká sa na disk...\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Mount the new CDROM |
|
|
|
#: apt-pkg/cdrom.cc:571 |
|
|
|
msgid "Mounting CD-ROM...\n" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Pripája sa CD-ROM...\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/cdrom.cc:589 |
|
|
|
msgid "Scanning Disc for index files..\n" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Na disku sa hľadajú indexové súbory..\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/cdrom.cc:627 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Nájdených %i indexov balíkov, %i indexov zdrojových balíkov a %i signatúr\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/cdrom.cc:684 |
|
|
|
msgid "That is not a valid name, try again.\n" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Neplatný názov, skúste znova.\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/cdrom.cc:700 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
@ -2539,44 +2537,44 @@ msgid "" |
|
|
|
"This Disc is called: \n" |
|
|
|
"'%s'\n" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Názov tohto disku je: \n" |
|
|
|
"'%s'\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/cdrom.cc:704 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Copying package lists..." |
|
|
|
msgstr "Načítavajú sa zoznamy balíkov" |
|
|
|
msgstr "Kopírujú sa zoznamy balíkov..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/cdrom.cc:728 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Writing new source list\n" |
|
|
|
msgstr "Riadok %u v zozname zdrojov %s je príliš dlhý." |
|
|
|
msgstr "Zapisuje sa nový zoznam zdrojov\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/cdrom.cc:737 |
|
|
|
msgid "Source List entries for this Disc are:\n" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Položky zoznamu zdrojov pre tento disk sú:\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/cdrom.cc:771 |
|
|
|
msgid "Unmounting CD-ROM..." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "CD-ROM sa odpája..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/indexcopy.cc:261 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Wrote %i records.\n" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Zapísaných %i záznamov.\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Zapísaných %i záznamov s %i chýbajúcimi súbormi.\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/indexcopy.cc:266 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Wrote %i records with %i mismachted files\n" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Zapísaných %i záznamov s %i chybnými súbormi\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/indexcopy.cc:269 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismachted files\n" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Zapísaných %i záznamov s %i chýbajúcimi a %i chybnými súbormi\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" |
|
|
|
#~ msgstr "Neznáme ID výrobcu '%s' na riadku %u v zdrojovom zozname %s" |
|
|
|