Browse Source

Update PO files

debian/1.8.y
bubulle@debian.org 14 years ago
parent
commit
08f8455c0c
  1. 157
      po/ar.po
  2. 157
      po/bg.po
  3. 157
      po/bs.po
  4. 157
      po/ca.po
  5. 157
      po/cs.po
  6. 157
      po/cy.po
  7. 157
      po/da.po
  8. 173
      po/de.po
  9. 157
      po/dz.po
  10. 157
      po/el.po
  11. 157
      po/en_GB.po
  12. 208
      po/es.po
  13. 157
      po/eu.po
  14. 157
      po/fi.po
  15. 227
      po/fr.po
  16. 157
      po/gl.po
  17. 157
      po/he.po
  18. 157
      po/hu.po
  19. 157
      po/it.po
  20. 157
      po/ja.po
  21. 157
      po/km.po
  22. 158
      po/ko.po
  23. 157
      po/ku.po
  24. 160
      po/lt.po
  25. 157
      po/mr.po
  26. 157
      po/nb.po
  27. 157
      po/ne.po
  28. 157
      po/nl.po
  29. 157
      po/nn.po
  30. 157
      po/pl.po
  31. 157
      po/pt.po
  32. 157
      po/pt_BR.po
  33. 157
      po/ro.po
  34. 157
      po/ru.po
  35. 157
      po/sk.po
  36. 157
      po/sl.po
  37. 161
      po/sv.po
  38. 157
      po/th.po
  39. 157
      po/tl.po
  40. 157
      po/uk.po
  41. 157
      po/vi.po
  42. 157
      po/zh_CN.po
  43. 157
      po/zh_TW.po

157
po/ar.po

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt_po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-28 18:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-20 21:28+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@ -256,7 +256,7 @@ msgid ""
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:827
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "تعذرت الكتابة إلى %s"
@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "إجهاض."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "هل تريد الاستمرار [Y/n]؟"
#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2214 apt-pkg/algorithms.cc:1344
#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2214 apt-pkg/algorithms.cc:1349
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "فشل إحضار %s %s\n"
@ -1420,9 +1420,9 @@ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
msgstr ""
#. Build the status cache
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:748
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 apt-pkg/pkgcachegen.cc:822
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:945
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:760
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:829 apt-pkg/pkgcachegen.cc:834
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:957
msgid "Reading package lists"
msgstr "قراءة قوائم الحزم"
@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "تعذر قبول الاتصال"
#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:960 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr ""
@ -1877,15 +1877,20 @@ msgstr "خطأ في القراءة من الخادم. أقفل الطرف الآ
msgid "Error reading from server"
msgstr "خطأ في القراءة من الخادم"
#: methods/http.cc:1104
#: methods/http.cc:945 apt-pkg/contrib/mmap.cc:196
#, fuzzy
msgid "Failed to truncate file"
msgstr "فشلت كتابة الملف %s"
#: methods/http.cc:1105
msgid "Bad header data"
msgstr "بيانات ترويسة سيئة"
#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
#: methods/http.cc:1122 methods/http.cc:1177
msgid "Connection failed"
msgstr "فشل الاتصال"
#: methods/http.cc:1228
#: methods/http.cc:1229
msgid "Internal error"
msgstr "خطأ داخلي"
@ -1898,6 +1903,10 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
msgstr ""
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:213
msgid "Dynamic MMap ran out of room"
msgstr ""
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1014
#, c-format
msgid "Selection %s not found"
@ -2014,12 +2023,13 @@ msgstr "عمليّة غير صالحة %s"
msgid "Unable to stat the mount point %s"
msgstr ""
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180
#: apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/acquire.cc:449 apt-pkg/clean.cc:40
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr ""
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:188
msgid "Failed to stat the cdrom"
msgstr ""
@ -2263,23 +2273,23 @@ msgstr ""
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr ""
#: apt-pkg/algorithms.cc:247
#: apt-pkg/algorithms.cc:248
#, c-format
msgid ""
"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
msgstr ""
#: apt-pkg/algorithms.cc:1106
#: apt-pkg/algorithms.cc:1107
msgid ""
"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
"held packages."
msgstr ""
#: apt-pkg/algorithms.cc:1108
#: apt-pkg/algorithms.cc:1109
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
msgstr ""
#: apt-pkg/algorithms.cc:1370 apt-pkg/algorithms.cc:1372
#: apt-pkg/algorithms.cc:1375 apt-pkg/algorithms.cc:1377
msgid ""
"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
"used instead."
@ -2297,12 +2307,12 @@ msgstr ""
#. only show the ETA if it makes sense
#. two days
#: apt-pkg/acquire.cc:827
#: apt-pkg/acquire.cc:828
#, c-format
msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
msgstr ""
#: apt-pkg/acquire.cc:829
#: apt-pkg/acquire.cc:830
#, c-format
msgid "Retrieving file %li of %li"
msgstr ""
@ -2375,82 +2385,82 @@ msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewPackage)"
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (UserPackage1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:189
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (UserPackage2)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:193
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewVersion1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (UsePackage3)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:221
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:232
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewVersion2)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:265
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:268
msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:271
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:288
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:299
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:312
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:307
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:318
#, c-format
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:678
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:690
#, c-format
msgid "Couldn't stat source package list %s"
msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:775
msgid "Collecting File Provides"
msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:902 apt-pkg/pkgcachegen.cc:909
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr ""
@ -2463,36 +2473,36 @@ msgstr "فشل إعادة التسمية ، %s (%s -> %s)."
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "MD5Sum غير متطابقة"
#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1408
#: apt-pkg/acquire-item.cc:658 apt-pkg/acquire-item.cc:1421
#, fuzzy
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "MD5Sum غير متطابقة"
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1100
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1113
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1213
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1226
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package. (due to missing arch)"
msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1272
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1285
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1313
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1326
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1400
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1413
msgid "Size mismatch"
msgstr "الحجم غير متطابق"
@ -2601,79 +2611,78 @@ msgstr ""
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr ""
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "تم تثبيت %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:612
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "تهيئة %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:627
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "إزالة %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr ""
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:521
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr ""
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "تحضير %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "فتح %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:611
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "التحضير لتهيئة %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "تهيئة %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:614 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:615
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing triggers for %s"
msgstr "خطأ في معالجة الدليل %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:617
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "تم تثبيت %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:622 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:624
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:625
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "التحضير لإزالة %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "إزالة %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:628
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "تم إزالة %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:633
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "التحضير لإزالة %s بالكامل"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:634
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "تمت إزالة %s بالكامل"
#. populate the "processing" map
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "تم تثبيت %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr ""
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:788
msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
msgstr ""

157
po/bg.po

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt_po_bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-28 18:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-26 14:55+0300\n"
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
" -o=? Настройване на произволна конфигурационна опция, т.е. -o dir::cache=/"
"tmp\n"
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:827
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Неуспех при записа на %s"
@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "Прекъсване."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Искате ли да продължите [Y/n]? "
#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2214 apt-pkg/algorithms.cc:1344
#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2214 apt-pkg/algorithms.cc:1349
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Неуспех при изтеглянето на %s %s\n"
@ -1611,9 +1611,9 @@ msgstr ""
"Директориите info и temp трябва да бъдат на една и съща файлова система"
#. Build the status cache
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:748
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 apt-pkg/pkgcachegen.cc:822
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:945
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:760
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:829 apt-pkg/pkgcachegen.cc:834
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:957
msgid "Reading package lists"
msgstr "Четене на списъците с пакети"
@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "Времето за установяване на връзка с гне
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Невъзможно е да се приеме свързването"
#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:960 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Проблем при хеширане на файла"
@ -2081,15 +2081,20 @@ msgstr "Грешка при четене от сървъра. Отдалечен
msgid "Error reading from server"
msgstr "Грешка при четене от сървъра"
#: methods/http.cc:1104
#: methods/http.cc:945 apt-pkg/contrib/mmap.cc:196
#, fuzzy
msgid "Failed to truncate file"
msgstr "Неуспех при запис на файл %s"
#: methods/http.cc:1105
msgid "Bad header data"
msgstr "Невалидни данни на заглавната част"
#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
#: methods/http.cc:1122 methods/http.cc:1177
msgid "Connection failed"
msgstr "Неуспех при свързването"
#: methods/http.cc:1228
#: methods/http.cc:1229
msgid "Internal error"
msgstr "Вътрешна грешка"
@ -2102,6 +2107,10 @@ msgstr "Невъзможно е да се прехвърли в паметта
msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
msgstr "Неуспех при прехвърлянето в паметта на %lu байта"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:213
msgid "Dynamic MMap ran out of room"
msgstr ""
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1014
#, c-format
msgid "Selection %s not found"
@ -2220,12 +2229,13 @@ msgstr "Невалидна операция %s"
msgid "Unable to stat the mount point %s"
msgstr "Неуспех при намирането на атрибутите на точка за монтиране %s"
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180
#: apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/acquire.cc:449 apt-pkg/clean.cc:40
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "Неуспех при преминаването в %s"
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:188
msgid "Failed to stat the cdrom"
msgstr "Неуспех при намирането на атрибутите на cdrom"
@ -2479,7 +2489,7 @@ msgstr ""
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Не се поддържа индексен файл от типа „%s“"
#: apt-pkg/algorithms.cc:247
#: apt-pkg/algorithms.cc:248
#, c-format
msgid ""
"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
@ -2487,7 +2497,7 @@ msgstr ""
"Пакетът %s трябва да бъде преинсталиран, но не може да се намери архив за "
"него."
#: apt-pkg/algorithms.cc:1106
#: apt-pkg/algorithms.cc:1107
msgid ""
"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
"held packages."
@ -2495,12 +2505,12 @@ msgstr ""
"Грешка, pkgProblemResolver::Resolve генерира повреди, това може да е "
"причинено от задържани пакети."
#: apt-pkg/algorithms.cc:1108
#: apt-pkg/algorithms.cc:1109
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
msgstr ""
"Неуспех при коригирането на проблемите, имате задържани счупени пакети."
#: apt-pkg/algorithms.cc:1370 apt-pkg/algorithms.cc:1372
#: apt-pkg/algorithms.cc:1375 apt-pkg/algorithms.cc:1377
msgid ""
"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
"used instead."
@ -2520,12 +2530,12 @@ msgstr "Директорията за архиви %spartial липсва."
#. only show the ETA if it makes sense
#. two days
#: apt-pkg/acquire.cc:827
#: apt-pkg/acquire.cc:828
#, c-format
msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
msgstr "Изтегляне на файл %li от %li (остават %s)"
#: apt-pkg/acquire.cc:829
#: apt-pkg/acquire.cc:830
#, c-format
msgid "Retrieving file %li of %li"
msgstr "Изтегляне на файл %li от %li"
@ -2601,87 +2611,87 @@ msgstr "Възникна грешка при обработката на %s (New
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
msgstr "Възникна грешка при обработката на %s (UsePackage1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:164
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Възникна грешка при обработката на %s (NewFileDesc1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:189
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
msgstr "Възникна грешка при обработката на %s (UsePackage2)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:193
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
msgstr "Възникна грешка при обработката на %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
msgstr "Възникна грешка при обработката на %s (NewVersion1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
msgstr "Възникна грешка при обработката на %s (UsePackage3)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:221
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:232
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
msgstr "Възникна грешка при обработката на %s (NewVersion2)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Възникна грешка при обработката на %s (NewFileDesc2)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr ""
"Еха, надхвърлихте броя имена на пакети, на който е способна тази версия на "
"APT."
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:265
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
msgstr "Еха, надхвърлихте броя версии, на който е способна тази версия на APT."
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:268
msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
msgstr ""
"Еха, надхвърлихте броя описания, на който е способна тази версия на APT."
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:271
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
msgstr ""
"Еха, надхвърлихте броя зависимости, на който е способна тази версия на APT."
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:288
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:299
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
msgstr "Възникна грешка при обработката на %s (FindPkg)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:312
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
msgstr "Възникна грешка при обработката на %s (CollectFileProvides)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:307
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:318
#, c-format
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
msgstr "Пакетът %s %s не беше открит при обработката на файла със зависимости"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:678
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:690
#, c-format
msgid "Couldn't stat source package list %s"
msgstr ""
"Неуспех при получаването на атрибути на списъка с пакети с изходен код %s"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:775
msgid "Collecting File Provides"
msgstr "Събиране на информация за „Осигурява“"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:902 apt-pkg/pkgcachegen.cc:909
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "Входно/изходна грешка при запазването на кеша на пакети с изходен код"
@ -2694,15 +2704,15 @@ msgstr "преименуването се провали, %s (%s -> %s)."
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "Несъответствие на контролна сума MD5"
#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1408
#: apt-pkg/acquire-item.cc:658 apt-pkg/acquire-item.cc:1421
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "Несъответствие на контролната сума"
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1100
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1113
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "Няма налични публични ключове за следните идентификатори на ключове:\n"
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1213
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1226
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@ -2711,7 +2721,7 @@ msgstr ""
"Неуспех при намирането на файл за пакет %s. Това може да означава, че трябва "
"ръчно да оправите този пакет (поради пропусната архитектура)."
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1272
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1285
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@ -2720,14 +2730,14 @@ msgstr ""
"Неуспех при намирането на файл за пакет %s. Това може да означава, че трябва "
"ръчно да оправите този пакет."
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1313
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1326
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
"Индексните файлове на пакета са повредени. Няма поле Filename: за пакет %s."
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1400
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1413
msgid "Size mismatch"
msgstr "Несъответствие на размера"
@ -2839,79 +2849,78 @@ msgstr "Записани са %i записа с %i несъответстващ
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr "Записани са %i записа с %i липсващи и %i несъответстващи файла\n"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "Инсталиране на %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:612
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Конфигуриране на %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:627
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Премахване на %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr "Изпълнение на тригер след инсталиране %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:521
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Директорията „%s“ липсва"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Подготвяне на %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Разпакетиране на %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:611
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Подготвяне на %s за конфигуриране"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Конфигуриране на %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:614 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:615
#, c-format
msgid "Processing triggers for %s"
msgstr "Обработка на тригерите на %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:617
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "%s е инсталиран"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:622 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:624
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:625
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Подготвяне за премахване на %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Премахване на %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:628
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "%s е премахнат"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:633
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Подготовка за пълно премахване на %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:634
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "%s е напълно премахнат"
#. populate the "processing" map
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "Инсталиране на %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr "Изпълнение на тригер след инсталиране %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:788
msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
msgstr ""
"Неуспех при запис в журнала, openpty() се провали (дали /dev/pts е "

157
po/bs.po

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-28 18:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@ -264,7 +264,7 @@ msgid ""
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:827
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Odustani."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2214 apt-pkg/algorithms.cc:1344
#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2214 apt-pkg/algorithms.cc:1349
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr ""
@ -1420,9 +1420,9 @@ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
msgstr ""
#. Build the status cache
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:748
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 apt-pkg/pkgcachegen.cc:822
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:945
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:760
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:829 apt-pkg/pkgcachegen.cc:834
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:957
msgid "Reading package lists"
msgstr "Čitam spiskove paketa"
@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to accept connection"
msgstr ""
#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:960 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr ""
@ -1877,15 +1877,20 @@ msgstr ""
msgid "Error reading from server"
msgstr ""
#: methods/http.cc:1104
#: methods/http.cc:945 apt-pkg/contrib/mmap.cc:196
#, fuzzy
msgid "Failed to truncate file"
msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
#: methods/http.cc:1105
msgid "Bad header data"
msgstr ""
#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
#: methods/http.cc:1122 methods/http.cc:1177
msgid "Connection failed"
msgstr "Povezivanje neuspješno"
#: methods/http.cc:1228
#: methods/http.cc:1229
msgid "Internal error"
msgstr "Unutrašnja greška"
@ -1898,6 +1903,10 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
msgstr ""
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:213
msgid "Dynamic MMap ran out of room"
msgstr ""
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1014
#, c-format
msgid "Selection %s not found"
@ -2014,12 +2023,13 @@ msgstr ""
msgid "Unable to stat the mount point %s"
msgstr ""
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180
#: apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/acquire.cc:449 apt-pkg/clean.cc:40
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr ""
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:188
msgid "Failed to stat the cdrom"
msgstr ""
@ -2264,23 +2274,23 @@ msgstr ""
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr ""
#: apt-pkg/algorithms.cc:247
#: apt-pkg/algorithms.cc:248
#, c-format
msgid ""
"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
msgstr ""
#: apt-pkg/algorithms.cc:1106
#: apt-pkg/algorithms.cc:1107
msgid ""
"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
"held packages."
msgstr ""
#: apt-pkg/algorithms.cc:1108
#: apt-pkg/algorithms.cc:1109
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
msgstr ""
#: apt-pkg/algorithms.cc:1370 apt-pkg/algorithms.cc:1372
#: apt-pkg/algorithms.cc:1375 apt-pkg/algorithms.cc:1377
msgid ""
"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
"used instead."
@ -2298,12 +2308,12 @@ msgstr ""
#. only show the ETA if it makes sense
#. two days
#: apt-pkg/acquire.cc:827
#: apt-pkg/acquire.cc:828
#, c-format
msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
msgstr ""
#: apt-pkg/acquire.cc:829
#: apt-pkg/acquire.cc:830
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving file %li of %li"
msgstr "Čitam spisak datoteke"
@ -2376,82 +2386,82 @@ msgstr ""
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:164
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:189
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:193
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:221
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:232
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:265
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:268
msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:271
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:288
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:299
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:312
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:307
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:318
#, c-format
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:678
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:690
#, c-format
msgid "Couldn't stat source package list %s"
msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:775
msgid "Collecting File Provides"
msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:902 apt-pkg/pkgcachegen.cc:909
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr ""
@ -2464,35 +2474,35 @@ msgstr ""
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1408
#: apt-pkg/acquire-item.cc:658 apt-pkg/acquire-item.cc:1421
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1100
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1113
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1213
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1226
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package. (due to missing arch)"
msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1272
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1285
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1313
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1326
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1400
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1413
msgid "Size mismatch"
msgstr ""
@ -2601,79 +2611,78 @@ msgstr ""
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr ""
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr " Instalirano:"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Povezujem se sa %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:627
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Otvaram %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr ""
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:521
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr ""
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Otvaram %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Otvaram %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:611
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr ""
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Povezujem se sa %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:614 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:615
#, c-format
msgid "Processing triggers for %s"
msgstr ""
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:617
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr " Instalirano:"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:622 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:624
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:625
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr ""
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Otvaram %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "Preporučuje"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:633
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr ""
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
#. populate the "processing" map
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr " Instalirano:"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr ""
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:788
msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
msgstr ""

157
po/ca.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.7.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-28 18:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-19 09:38+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@ -311,7 +311,7 @@ msgstr ""
" -c=? Llegeix aquest fitxer de configuració\n"
" -o=? Estableix una opció de conf arbitrària, p.e. -o dir::cache=/tmp\n"
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:827
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "No es pot escriure en %s"
@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Avortat."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Voleu continuar [S/n]? "
#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2214 apt-pkg/algorithms.cc:1344
#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2214 apt-pkg/algorithms.cc:1349
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "No s'ha pogut obtenir %s %s\n"
@ -1605,9 +1605,9 @@ msgstr ""
"fitxers"
#. Build the status cache
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:748
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 apt-pkg/pkgcachegen.cc:822
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:945
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:760
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:829 apt-pkg/pkgcachegen.cc:834
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:957
msgid "Reading package lists"
msgstr "S'està llegint la llista de paquets"
@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "S'ha esgotat el temps de connexió al sòcol de dades"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "No es pot acceptar la connexió"
#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:960 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Problema escollint el fitxer"
@ -2075,15 +2075,20 @@ msgstr ""
msgid "Error reading from server"
msgstr "S'ha produït un error en llegir des del servidor"
#: methods/http.cc:1104
#: methods/http.cc:945 apt-pkg/contrib/mmap.cc:196
#, fuzzy
msgid "Failed to truncate file"
msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer %s"
#: methods/http.cc:1105
msgid "Bad header data"
msgstr "Capçalera de dades no vàlida"
#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
#: methods/http.cc:1122 methods/http.cc:1177
msgid "Connection failed"
msgstr "Ha fallat la connexió"
#: methods/http.cc:1228
#: methods/http.cc:1229
msgid "Internal error"
msgstr "Error intern"
@ -2096,6 +2101,10 @@ msgstr "No es pot transferir un fitxer buit a memòria"
msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
msgstr "No s'ha pogut crear un mapa de memòria de %lu octets"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:213
msgid "Dynamic MMap ran out of room"
msgstr ""
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1014
#, c-format
msgid "Selection %s not found"
@ -2212,12 +2221,13 @@ msgstr "Operació no vàlida %s"
msgid "Unable to stat the mount point %s"
msgstr "No es pot obtenir informació del punt de muntatge %s"
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180
#: apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/acquire.cc:449 apt-pkg/clean.cc:40
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "No es pot canviar a %s"
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:188
msgid "Failed to stat the cdrom"
msgstr "No s'ha pogut fer «stat» del cdrom"
@ -2465,14 +2475,14 @@ msgstr ""
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "El tipus de fitxer índex «%s» no està suportat"
#: apt-pkg/algorithms.cc:247
#: apt-pkg/algorithms.cc:248
#, c-format
msgid ""
"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
msgstr ""
"El paquet %s necessita ser reinstal·lat, però no se li pot trobar un arxiu."
#: apt-pkg/algorithms.cc:1106
#: apt-pkg/algorithms.cc:1107
msgid ""
"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
"held packages."
@ -2480,13 +2490,13 @@ msgstr ""
"Error, pkgProblemResolver::Resolve ha generat pauses, això pot haver estat "
"causat per paquets retinguts."
#: apt-pkg/algorithms.cc:1108
#: apt-pkg/algorithms.cc:1109
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
msgstr ""
"No es poden corregir els problemes, teniu paquets retinguts que estan "
"trencats."
#: apt-pkg/algorithms.cc:1370 apt-pkg/algorithms.cc:1372
#: apt-pkg/algorithms.cc:1375 apt-pkg/algorithms.cc:1377
msgid ""
"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
"used instead."
@ -2506,12 +2516,12 @@ msgstr "Falta el directori d'arxiu %spartial."
#. only show the ETA if it makes sense
#. two days
#: apt-pkg/acquire.cc:827
#: apt-pkg/acquire.cc:828
#, c-format
msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
msgstr "S'està obtenint el fitxer %li de %li (falten %s)"
#: apt-pkg/acquire.cc:829
#: apt-pkg/acquire.cc:830
#, c-format
msgid "Retrieving file %li of %li"
msgstr "S'està obtenint el fitxer %li de %li"
@ -2586,90 +2596,90 @@ msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (NewPackage)"
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (UsePackage1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:164
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (NewFileDesc1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:189
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (UsePackage2)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:193
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (NewVersion1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (UsePackage3)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:221
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:232
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (NewVersion2)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (NewFileDesc2)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr ""
"Uau, heu excedit el nombre de paquets que aquest APT és capaç de gestionar."
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:265
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
msgstr ""
"Uau, heu excedit el nombre de versions que aquest APT és capaç de gestionar."
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:268
msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
msgstr ""
"Uau, heu excedit el nombre de descripcions que aquest APT és capaç de "
"gestionar. "
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:271
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
msgstr ""
"Uau, heu excedit el nombre de dependències que aquest APT és capaç de "
"gestionar."
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:288
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:299
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (FindPkg)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:312
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
msgstr ""
"S'ha produït un error durant el processament de %s (CollectFileProvides)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:307
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:318
#, c-format
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
msgstr ""
"No s'ha trobat el paquet %s %s en processar les dependències del fitxer"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:678
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:690
#, c-format
msgid "Couldn't stat source package list %s"
msgstr "No s'ha pogut llegir la llista de paquets font %s"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:775
msgid "Collecting File Provides"
msgstr "S'estan recollint els fitxers que proveeixen"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:902 apt-pkg/pkgcachegen.cc:909
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "Error d'E/S en desar la memòria cau de la font"
@ -2682,15 +2692,15 @@ msgstr "no s'ha pogut canviar el nom, %s (%s -> %s)."
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "La suma MD5 no concorda"
#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1408
#: apt-pkg/acquire-item.cc:658 apt-pkg/acquire-item.cc:1421
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "La suma resum no concorda"
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1100
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1113
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "No hi ha cap clau pública disponible per als següents ID de clau:\n"
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1213
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1226
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@ -2700,7 +2710,7 @@ msgstr ""
"significar que haureu d'arreglar aquest paquet manualment (segons "
"arquitectura)."
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1272
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1285
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@ -2709,7 +2719,7 @@ msgstr ""
"No s'ha trobat un fitxer pel paquet %s. Això podria significar que haureu "
"d'arreglar aquest paquet manualment."
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1313
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1326
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@ -2717,7 +2727,7 @@ msgstr ""
"L'índex dels fitxers en el paquet està corromput. Fitxer no existent: camp "
"per al paquet %s."
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1400
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1413
msgid "Size mismatch"
msgstr "La mida no concorda"
@ -2831,79 +2841,78 @@ msgstr ""
"S'han escrit %i registres, on falten %i fitxers i hi ha %i fitxers no "
"coincidents\n"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "S'està instal·lant %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:612
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "S'està configurant el paquet %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:627
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "S'està suprimint el paquet %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr "S'està executant el gallet de postinstal·lació %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:521
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Manca el directori «%s»"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "S'està preparant el paquet %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "S'està desempaquetant %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:611
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "S'està preparant per a configurar el paquet %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "S'està configurant el paquet %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:614 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:615
#, c-format
msgid "Processing triggers for %s"
msgstr "S'estan processant els gallets per al paquet %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:617
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "S'ha instal·lat el paquet %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:622 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:624
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:625
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "S'està preparant per a la supressió del paquet %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "S'està suprimint el paquet %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:628
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "S'ha suprimit el paquet %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:633
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "S'està preparant per a suprimir completament el paquet %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:634
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "S'ha suprimit completament el paquet %s"
#. populate the "processing" map
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "S'està instal·lant %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr "S'està executant el gallet de postinstal·lació %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:788
msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
msgstr ""
"No es pot escriure el registre, ha fallat openpty() (no s'ha muntat /dev/"

157
po/cs.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-28 18:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-31 15:52+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
" -c=? Načte tento konfigurační soubor\n"
" -o=? Nastaví libovolnou volbu, např. -o dir::cache=/tmp\n"
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:827
</