|
|
@ -7,6 +7,7 @@ |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: apt_po_da\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-02-26 16:47-0800\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 14:03+0100\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n" |
|
|
@ -14,7 +15,6 @@ msgstr "" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:135 |
|
|
@ -335,8 +335,8 @@ msgstr "Pakken fors |
|
|
|
msgid "The diversion path is too long" |
|
|
|
msgstr "Omrokeringsstien er for lang" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 |
|
|
|
#: apt-inst/extract.cc:210 |
|
|
|
#: apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 apt-inst/extract.cc:210 |
|
|
|
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Failed to stat %s" |
|
|
|
msgstr "Kunne ikke finde %s" |
|
|
@ -369,8 +369,8 @@ msgstr "Overskriv pakkematch uden version for %s" |
|
|
|
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" |
|
|
|
msgstr "File %s/%s overskriver filen i pakken %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/acquire.cc:412 apt-pkg/clean.cc:38 |
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/contrib/configuration.cc:705 |
|
|
|
#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:705 |
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Unable to read %s" |
|
|
|
msgstr "Kunne ikke læse %s" |
|
|
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Tidsudl |
|
|
|
msgid "Server closed the connection" |
|
|
|
msgstr "Serveren lukkede forbindelsen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 |
|
|
|
#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 methods/rsh.cc:190 |
|
|
|
msgid "Read error" |
|
|
|
msgstr "Læsefejl" |
|
|
|
|
|
|
@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Kunne ikke oprette sokkel" |
|
|
|
msgid "Could not connect data socket, connection timed out" |
|
|
|
msgstr "Kunne ikke forbinde datasokkel, tidsudløb på forbindelsen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: methods/connect.cc:99 methods/ftp.cc:702 |
|
|
|
#: methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 |
|
|
|
msgid "Failed" |
|
|
|
msgstr "Mislykkedes" |
|
|
|
|
|
|
@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Tidsudl |
|
|
|
msgid "Unable to accept connection" |
|
|
|
msgstr "Kunne ikke acceptere forbindelse" |
|
|
|
|
|
|
|
#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:913 methods/rsh.cc:303 |
|
|
|
#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:912 methods/rsh.cc:303 |
|
|
|
msgid "Problem hashing file" |
|
|
|
msgstr "Problem ved \"hashing\" af fil" |
|
|
|
|
|
|
@ -792,49 +792,50 @@ msgstr "http-serveren sendte et ugyldigt Content-Range-hovede" |
|
|
|
|
|
|
|
#: methods/http.cc:566 |
|
|
|
msgid "This http server has broken range support" |
|
|
|
msgstr "Denne http-servere har fejlagtig understøttelse af intervaller ('ranges')" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Denne http-servere har fejlagtig understøttelse af intervaller ('ranges')" |
|
|
|
|
|
|
|
#: methods/http.cc:590 |
|
|
|
msgid "Unknown date format" |
|
|
|
msgstr "Ukendt datoformat" |
|
|
|
|
|
|
|
#: methods/http.cc:734 |
|
|
|
#: methods/http.cc:733 |
|
|
|
msgid "Select failed" |
|
|
|
msgstr "Valg mislykkedes" |
|
|
|
|
|
|
|
#: methods/http.cc:739 |
|
|
|
#: methods/http.cc:738 |
|
|
|
msgid "Connection timed out" |
|
|
|
msgstr "Tidsudløb på forbindelsen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: methods/http.cc:762 |
|
|
|
#: methods/http.cc:761 |
|
|
|
msgid "Error writing to output file" |
|
|
|
msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafil" |
|
|
|
|
|
|
|
#: methods/http.cc:790 |
|
|
|
#: methods/http.cc:789 |
|
|
|
msgid "Error writing to file" |
|
|
|
msgstr "Fejl ved skrivning til fil" |
|
|
|
|
|
|
|
#: methods/http.cc:815 |
|
|
|
#: methods/http.cc:814 |
|
|
|
msgid "Error writing to the file" |
|
|
|
msgstr "Fejl ved skrivning til filen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: methods/http.cc:829 |
|
|
|
#: methods/http.cc:828 |
|
|
|
msgid "Error reading from server Remote end closed connection" |
|
|
|
msgstr "Fejl ved læsning fra serveren. Den fjerne ende lukkede forbindelsen" |
|
|
|
|
|
|
|
#: methods/http.cc:831 |
|
|
|
#: methods/http.cc:830 |
|
|
|
msgid "Error reading from server" |
|
|
|
msgstr "Fejl ved læsning fra server" |
|
|
|
|
|
|
|
#: methods/http.cc:1062 |
|
|
|
#: methods/http.cc:1061 |
|
|
|
msgid "Bad header Data" |
|
|
|
msgstr "Ugyldige hoved-data" |
|
|
|
|
|
|
|
#: methods/http.cc:1079 |
|
|
|
#: methods/http.cc:1078 |
|
|
|
msgid "Connection failed" |
|
|
|
msgstr "Forbindelsen mislykkedes" |
|
|
|
|
|
|
|
#: methods/http.cc:1170 |
|
|
|
#: methods/http.cc:1169 |
|
|
|
msgid "Internal error" |
|
|
|
msgstr "Intern fejl" |
|
|
|
|
|
|
@ -963,7 +964,7 @@ msgstr "Ugyldig handling %s" |
|
|
|
msgid "Unable to stat the mount point %s" |
|
|
|
msgstr "Kunne ikke finde monteringspunktet %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:44 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 |
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Unable to change to %s" |
|
|
|
msgstr "Kunne ikke skifte til %s" |
|
|
@ -1212,8 +1213,10 @@ msgstr "Indeksfiler af typen '%s' underst |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/algorithms.cc:238 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." |
|
|
|
msgstr "Pakken %s skal geninstalleres, men jeg kan ikke finde noget arkiv med den." |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Pakken %s skal geninstalleres, men jeg kan ikke finde noget arkiv med den." |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/algorithms.cc:1056 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
@ -1225,7 +1228,8 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/algorithms.cc:1058 |
|
|
|
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." |
|
|
|
msgstr "Kunne ikke korrigere problemerne, da du har tilbageholdt ødelagte pakker." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Kunne ikke korrigere problemerne, da du har tilbageholdt ødelagte pakker." |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/acquire.cc:61 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
@ -1331,7 +1335,8 @@ msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewVersion2)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207 |
|
|
|
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." |
|
|
|
msgstr "Hold da op! Du nåede over det antal pakkenavne, denne APT kan håndtere." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Hold da op! Du nåede over det antal pakkenavne, denne APT kan håndtere." |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210 |
|
|
|
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." |
|
|
@ -1339,7 +1344,8 @@ msgstr "Hold da op! Du n |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213 |
|
|
|
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." |
|
|
|
msgstr "Hold da op! Du nåede over det antal afhængigheder, denne APT kan håndtere." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Hold da op! Du nåede over det antal afhængigheder, denne APT kan håndtere." |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
@ -1399,7 +1405,8 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/acquire-item.cc:419 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." |
|
|
|
msgstr "Pakkeindeksfilerne er i stykker. Intet 'Filename:'-felt for pakken %s." |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/acquire-item.cc:501 |
|
|
@ -2509,4 +2516,3 @@ msgstr "Forbindelsen lukkedes for hurtigt" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Errors apply to file '%s'" |
|
|
|
#~ msgstr "Fejlene vedrører filen '%s'" |
|
|
|
|
|
|
|