Browse Source

* doc/apt-get.8.xml:

- review and fix spelling issues
debian/1.8.y
Justin B Rye 10 years ago
committed by David Kalnischkies
parent
commit
2ad3eaf6a6
  1. 2
      debian/changelog
  2. 77
      doc/apt-get.8.xml
  3. 154
      doc/po/apt-doc.pot
  4. 251
      doc/po/de.po
  5. 244
      doc/po/es.po
  6. 245
      doc/po/fr.po
  7. 160
      doc/po/it.po
  8. 243
      doc/po/ja.po
  9. 248
      doc/po/pl.po
  10. 247
      doc/po/pt.po
  11. 160
      doc/po/pt_BR.po

2
debian/changelog

@ -26,7 +26,7 @@ apt (0.9.5.2) UNRELEASED; urgency=low
- debconf is not DebConf
* doc/apt-get.8.xml:
- move dselect-upgrade below dist-upgrade
- review and fix spelling issues
-- David Kalnischkies <kalnischkies@gmail.com> Thu, 24 May 2012 19:40:58 +0200

77
doc/apt-get.8.xml

@ -149,8 +149,8 @@
<varlistentry><term><option>remove</option></term>
<listitem><para><literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except that packages are
removed instead of installed. Note the removing a package leaves its
configuration files in system. If a plus sign is appended to the package
removed instead of installed. Note that removing a package leaves its
configuration files on the system. If a plus sign is appended to the package
name (with no intervening space), the identified package will be
installed instead of removed.</para></listitem>
</varlistentry>
@ -170,11 +170,10 @@
<literal>pkg/release</literal> syntax, if possible.</para>
<para>Source packages are tracked separately
from binary packages via <literal>deb-src</literal> type lines
from binary packages via <literal>deb-src</literal> lines
in the &sources-list; file. This means that you will need to add such a line
for each repository you want to get sources from. If you don't do this
you will properly get another (newer, older or none) source version than
the one you have installed or could install.</para>
for each repository you want to get sources from; otherwise you will probably
get either the wrong (too old/too new) source versions or none at all.</para>
<para>If the <option>--compile</option> option is specified
then the package will be compiled to a binary .deb using
@ -188,10 +187,10 @@
used for the package files. This enables exact matching of the source
package name and version, implicitly enabling the
<literal>APT::Get::Only-Source</literal> option.</para>
<para>Note that source packages are not tracked like binary packages, they
exist only in the current directory and are similar to downloading source
tar balls.</para></listitem>
<para>Note that source packages are not installed and tracked in the
<command>dpkg</command> database like binary packages; they are simply downloaded
to the current directory, like source tarballs.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><option>build-dep</option></term>
@ -241,7 +240,7 @@
<listitem><para><literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays
it through <command>sensible-pager</command>. The server name and base
directory is defined in the <literal>APT::Changelogs::Server</literal>
variable (e. g. <ulink url="http://packages.debian.org/changelogs">packages.debian.org/changelogs</ulink> for
variable (e.g. <ulink url="http://packages.debian.org/changelogs">packages.debian.org/changelogs</ulink> for
Debian or <ulink url="http://changelogs.ubuntu.com/changelogs">changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> for
Ubuntu).
By default it displays the changelog for the version that is
@ -291,7 +290,7 @@
<varlistentry><term><option>-m</option></term><term><option>--ignore-missing</option></term>
<term><option>--fix-missing</option></term>
<listitem><para>Ignore missing packages; If packages cannot be retrieved or fail the
<listitem><para>Ignore missing packages; if packages cannot be retrieved or fail the
integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back
those packages and handle the result. Use of this option together with
<option>-f</option> may produce an error in some situations. If a package is
@ -312,9 +311,9 @@
<listitem><para>Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators.
More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use
<option>-q=#</option> to set the quiet level, overriding the configuration file.
Note that quiet level 2 implies <option>-y</option>, you should never use -qq
Note that quiet level 2 implies <option>-y</option>; you should never use -qq
without a no-action modifier such as -d, --print-uris or -s as APT may
decided to do something you did not expect.
decide to do something you did not expect.
Configuration Item: <literal>quiet</literal>.</para></listitem>
</varlistentry>
@ -328,17 +327,18 @@
actually change the system.
Configuration Item: <literal>APT::Get::Simulate</literal>.</para>
<para>Simulation run as user will deactivate locking (<literal>Debug::NoLocking</literal>)
automatic. Also a notice will be displayed indicating that this is only a simulation,
if the option <literal>APT::Get::Show-User-Simulation-Note</literal> is set (Default: true).
Neither NoLocking nor the notice will be triggered if run as root (root should know what
he is doing without further warnings by <literal>apt-get</literal>).</para>
<para>Simulated runs performed as a user will automatically deactivate locking
(<literal>Debug::NoLocking</literal>), and if the option
<literal>APT::Get::Show-User-Simulation-Note</literal> is set
(as it is by default) a notice will also be displayed indicating that
this is only a simulation. Runs performed as root do not trigger either
NoLocking or the notice - superusers should know what they are doing
without further warnings from <literal>apt-get</literal>.</para>
<para>Simulate prints out
a series of lines each one representing a dpkg operation, Configure (Conf),
Remove (Remv), Unpack (Inst). Square brackets indicate broken packages
and empty set of square brackets meaning breaks that are of no consequence
(rare).</para></listitem>
<para>Simulated runs print out a series of lines, each representing a <command>dpkg</command>
operation: configure (<literal>Conf</literal>), remove (<literal>Remv</literal>)
or unpack (<literal>Inst</literal>). Square brackets indicate broken packages, and
empty square brackets indicate breaks that are of no consequence (rare).</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><option>-y</option></term><term><option>--yes</option></term>
@ -356,7 +356,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry><term><option>-u</option></term><term><option>--show-upgraded</option></term>
<listitem><para>Show upgraded packages; Print out a list of all packages that are to be
<listitem><para>Show upgraded packages; print out a list of all packages that are to be
upgraded.
Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>.</para></listitem>
</varlistentry>
@ -383,21 +383,21 @@
</varlistentry>
<varlistentry><term><option>--ignore-hold</option></term>
<listitem><para>Ignore package Holds; This causes <command>apt-get</command> to ignore a hold
<listitem><para>Ignore package holds; this causes <command>apt-get</command> to ignore a hold
placed on a package. This may be useful in conjunction with
<literal>dist-upgrade</literal> to override a large number of undesired holds.
Configuration Item: <literal>APT::Ignore-Hold</literal>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><option>--no-upgrade</option></term>
<listitem><para>Do not upgrade packages; When used in conjunction with <literal>install</literal>,
<listitem><para>Do not upgrade packages; when used in conjunction with <literal>install</literal>,
<literal>no-upgrade</literal> will prevent packages on the command line
from being upgraded if they are already installed.
Configuration Item: <literal>APT::Get::Upgrade</literal>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><option>--only-upgrade</option></term>
<listitem><para>Do not install new packages; When used in conjunction
<listitem><para>Do not install new packages; when used in conjunction
with <literal>install</literal>, <literal>only-upgrade</literal> will
install upgrades for already installed packages only and ignore requests
to install new packages.
@ -405,7 +405,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry><term><option>--force-yes</option></term>
<listitem><para>Force yes; This is a dangerous option that will cause apt to continue
<listitem><para>Force yes; this is a dangerous option that will cause apt to continue
without prompting if it is doing something potentially harmful. It
should not be used except in very special situations. Using
<literal>force-yes</literal> can potentially destroy your system!
@ -415,7 +415,7 @@
<varlistentry><term><option>--print-uris</option></term>
<listitem><para>Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each
URI will have the path, the destination file name, the size and the expected
md5 hash. Note that the file name to write to will not always match
MD5 hash. Note that the file name to write to will not always match
the file name on the remote site! This also works with the
<literal>source</literal> and <literal>update</literal> commands. When used with the
<literal>update</literal> command the MD5 and size are not included, and it is
@ -432,23 +432,22 @@
</varlistentry>
<varlistentry><term><option>--reinstall</option></term>
<listitem><para>Re-Install packages that are already installed and at the newest version.
<listitem><para>Re-install packages that are already installed and at the newest version.
Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><option>--list-cleanup</option></term>
<listitem><para>This option defaults to on, use <literal>--no-list-cleanup</literal> to turn it
off. When on <command>apt-get</command> will automatically manage the contents of
<filename>&statedir;/lists</filename> to ensure that obsolete files are erased.
The only reason to turn it off is if you frequently change your source
list.
<listitem><para>This option is on by default; use <literal>--no-list-cleanup</literal> to turn
it off. When it is on, <command>apt-get</command> will automatically manage the contents
of <filename>&statedir;/lists</filename> to ensure that obsolete files are erased.
The only reason to turn it off is if you frequently change your sources list.
Configuration Item: <literal>APT::Get::List-Cleanup</literal>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><option>-t</option></term>
<term><option>--target-release</option></term>
<term><option>--default-release</option></term>
<listitem><para>This option controls the default input to the policy engine, it creates
<listitem><para>This option controls the default input to the policy engine; it creates
a default pin at priority 990 using the specified release string.
This overrides the general settings in <filename>/etc/apt/preferences</filename>.
Specifically pinned packages are not affected by the value
@ -464,7 +463,7 @@
<varlistentry><term><option>--trivial-only</option></term>
<listitem><para>
Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered
related to <option>--assume-yes</option>, where <option>--assume-yes</option> will answer
related to <option>--assume-yes</option>; where <option>--assume-yes</option> will answer
yes to any prompt, <option>--trivial-only</option> will answer no.
Configuration Item: <literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>.</para></listitem>
</varlistentry>
@ -477,7 +476,7 @@
<varlistentry><term><option>--auto-remove</option></term>
<listitem><para>If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</literal>,
then this option acts like running <literal>autoremove</literal> command, removing the unused
then this option acts like running the <literal>autoremove</literal> command, removing unused
dependency packages. Configuration Item: <literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>.
</para></listitem>
</varlistentry>

154
doc/po/apt-doc.pot

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-doc 0.9.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-29 16:11+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-02 18:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -935,7 +935,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-cache.8.xml:248 apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:52 apt-ftparchive.1.xml:504 apt-get.8.xml:259 apt-mark.8.xml:108 apt-sortpkgs.1.xml:48
#: apt-cache.8.xml:248 apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:52 apt-ftparchive.1.xml:504 apt-get.8.xml:258 apt-mark.8.xml:108 apt-sortpkgs.1.xml:48
msgid "options"
msgstr ""
@ -1043,12 +1043,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-cache.8.xml:343 apt-get.8.xml:519 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:125 apt.conf.5.xml:1118 apt_preferences.5.xml:698
#: apt-cache.8.xml:343 apt-get.8.xml:518 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:125 apt.conf.5.xml:1118 apt_preferences.5.xml:698
msgid "Files"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-cache.8.xml:350 apt-cdrom.8.xml:144 apt-config.8.xml:109 apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:607 apt-get.8.xml:529 apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:131 apt-secure.8.xml:192 apt-sortpkgs.1.xml:63 apt.conf.5.xml:1124 apt_preferences.5.xml:705 sources.list.5.xml:252
#: apt-cache.8.xml:350 apt-cdrom.8.xml:144 apt-config.8.xml:109 apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:607 apt-get.8.xml:528 apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:131 apt-secure.8.xml:192 apt-sortpkgs.1.xml:63 apt.conf.5.xml:1124 apt_preferences.5.xml:705 sources.list.5.xml:252
msgid "See Also"
msgstr ""
@ -1058,7 +1058,7 @@ msgid "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-cache.8.xml:355 apt-cdrom.8.xml:149 apt-config.8.xml:114 apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:611 apt-get.8.xml:535 apt-mark.8.xml:135 apt-sortpkgs.1.xml:67
#: apt-cache.8.xml:355 apt-cdrom.8.xml:149 apt-config.8.xml:114 apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:611 apt-get.8.xml:534 apt-mark.8.xml:135 apt-sortpkgs.1.xml:67
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
@ -2178,9 +2178,9 @@ msgstr ""
#: apt-get.8.xml:151
msgid ""
"<literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except "
"that packages are removed instead of installed. Note the removing a package "
"leaves its configuration files in system. If a plus sign is appended to the "
"package name (with no intervening space), the identified package will be "
"that packages are removed instead of installed. Note that removing a package "
"leaves its configuration files on the system. If a plus sign is appended to "
"the package name (with no intervening space), the identified package will be "
"installed instead of removed."
msgstr ""
@ -2208,15 +2208,14 @@ msgstr ""
#: apt-get.8.xml:172
msgid ""
"Source packages are tracked separately from binary packages via "
"<literal>deb-src</literal> type lines in the &sources-list; file. This means "
"that you will need to add such a line for each repository you want to get "
"sources from. If you don't do this you will properly get another (newer, "
"older or none) source version than the one you have installed or could "
"install."
"<literal>deb-src</literal> lines in the &sources-list; file. This means that "
"you will need to add such a line for each repository you want to get sources "
"from; otherwise you will probably get either the wrong (too old/too new) "
"source versions or none at all."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:179
#: apt-get.8.xml:178
msgid ""
"If the <option>--compile</option> option is specified then the package will "
"be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</command> for "
@ -2226,7 +2225,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:186
#: apt-get.8.xml:185
msgid ""
"A specific source version can be retrieved by postfixing the source name "
"with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism used "
@ -2236,15 +2235,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:192
#: apt-get.8.xml:191
msgid ""
"Note that source packages are not tracked like binary packages, they exist "
"only in the current directory and are similar to downloading source tar "
"balls."
"Note that source packages are not installed and tracked in the "
"<command>dpkg</command> database like binary packages; they are simply "
"downloaded to the current directory, like source tarballs."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:198
#: apt-get.8.xml:197
msgid ""
"<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in an "
"attempt to satisfy the build dependencies for a source package. By default "
@ -2254,21 +2253,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:205
#: apt-get.8.xml:204
msgid ""
"<literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache "
"and checks for broken dependencies."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:210
#: apt-get.8.xml:209
msgid ""
"<literal>download</literal> will download the given binary package into the "
"current directory."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:216
#: apt-get.8.xml:215
msgid ""
"<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved "
"package files. It removes everything but the lock file from "
@ -2280,7 +2279,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:226
#: apt-get.8.xml:225
msgid ""
"Like <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> clears out the "
"local repository of retrieved package files. The difference is that it only "
@ -2292,7 +2291,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:236
#: apt-get.8.xml:235
msgid ""
"<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were "
"automatically installed to satisfy dependencies for other packages and are "
@ -2300,12 +2299,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:241
#: apt-get.8.xml:240
msgid ""
"<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it "
"through <command>sensible-pager</command>. The server name and base "
"directory is defined in the <literal>APT::Changelogs::Server</literal> "
"variable (e. g. <ulink "
"variable (e.g. <ulink "
"url=\"http://packages.debian.org/changelogs\">packages.debian.org/changelogs</ulink> "
"for Debian or <ulink "
"url=\"http://changelogs.ubuntu.com/changelogs\">changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> "
@ -2315,28 +2314,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:264
#: apt-get.8.xml:263
msgid ""
"Do not consider recommended packages as a dependency for installing. "
"Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:269
#: apt-get.8.xml:268
msgid ""
"Consider suggested packages as a dependency for installing. Configuration "
"Item: <literal>APT::Install-Suggests</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:274
#: apt-get.8.xml:273
msgid ""
"Download only; package files are only retrieved, not unpacked or installed. "
"Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:279
#: apt-get.8.xml:278
msgid ""
"Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This "
"option, when used with install/remove, can omit any packages to permit APT "
@ -2352,9 +2351,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:294
#: apt-get.8.xml:293
msgid ""
"Ignore missing packages; If packages cannot be retrieved or fail the "
"Ignore missing packages; if packages cannot be retrieved or fail the "
"integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back those "
"packages and handle the result. Use of this option together with "
"<option>-f</option> may produce an error in some situations. If a package is "
@ -2364,7 +2363,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:305
#: apt-get.8.xml:304
msgid ""
"Disables downloading of packages. This is best used with "
"<option>--ignore-missing</option> to force APT to use only the .debs it has "
@ -2373,19 +2372,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:312
#: apt-get.8.xml:311
msgid ""
"Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. "
"More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
"<option>-q=#</option> to set the quiet level, overriding the configuration "
"file. Note that quiet level 2 implies <option>-y</option>, you should never "
"file. Note that quiet level 2 implies <option>-y</option>; you should never "
"use -qq without a no-action modifier such as -d, --print-uris or -s as APT "
"may decided to do something you did not expect. Configuration Item: "
"may decide to do something you did not expect. Configuration Item: "
"<literal>quiet</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:327
#: apt-get.8.xml:326
msgid ""
"No action; perform a simulation of events that would occur but do not "
"actually change the system. Configuration Item: "
@ -2393,24 +2392,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:331
#: apt-get.8.xml:330
msgid ""
"Simulation run as user will deactivate locking "
"(<literal>Debug::NoLocking</literal>) automatic. Also a notice will be "
"displayed indicating that this is only a simulation, if the option "
"<literal>APT::Get::Show-User-Simulation-Note</literal> is set (Default: "
"true). Neither NoLocking nor the notice will be triggered if run as root "
"(root should know what he is doing without further warnings by "
"<literal>apt-get</literal>)."
"Simulated runs performed as a user will automatically deactivate locking "
"(<literal>Debug::NoLocking</literal>), and if the option "
"<literal>APT::Get::Show-User-Simulation-Note</literal> is set (as it is by "
"default) a notice will also be displayed indicating that this is only a "
"simulation. Runs performed as root do not trigger either NoLocking or the "
"notice - superusers should know what they are doing without further warnings "
"from <literal>apt-get</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:337
#: apt-get.8.xml:338
msgid ""
"Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg "
"operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square brackets "
"indicate broken packages and empty set of square brackets meaning breaks "
"that are of no consequence (rare)."
"Simulated runs print out a series of lines, each representing a "
"<command>dpkg</command> operation: configure (<literal>Conf</literal>), "
"remove (<literal>Remv</literal>) or unpack "
"(<literal>Inst</literal>). Square brackets indicate broken packages, and "
"empty square brackets indicate breaks that are of no consequence (rare)."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:359
msgid ""
"Show upgraded packages; Print out a list of all packages that are to be "
"Show upgraded packages; print out a list of all packages that are to be "
"upgraded. Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>."
msgstr ""
@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:386
msgid ""
"Ignore package Holds; This causes <command>apt-get</command> to ignore a "
"Ignore package holds; this causes <command>apt-get</command> to ignore a "
"hold placed on a package. This may be useful in conjunction with "
"<literal>dist-upgrade</literal> to override a large number of undesired "
"holds. Configuration Item: <literal>APT::Ignore-Hold</literal>."
@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:393
msgid ""
"Do not upgrade packages; When used in conjunction with "
"Do not upgrade packages; when used in conjunction with "
"<literal>install</literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent "
"packages on the command line from being upgraded if they are already "
"installed. Configuration Item: <literal>APT::Get::Upgrade</literal>."
@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:400
msgid ""
"Do not install new packages; When used in conjunction with "
"Do not install new packages; when used in conjunction with "
"<literal>install</literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install "
"upgrades for already installed packages only and ignore requests to install "
"new packages. Configuration Item: "
@ -2493,7 +2493,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:408
msgid ""
"Force yes; This is a dangerous option that will cause apt to continue "
"Force yes; this is a dangerous option that will cause apt to continue "
"without prompting if it is doing something potentially harmful. It should "
"not be used except in very special situations. Using "
"<literal>force-yes</literal> can potentially destroy your system! "
@ -2504,7 +2504,7 @@ msgstr ""
#: apt-get.8.xml:416
msgid ""
"Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI "
"will have the path, the destination file name, the size and the expected md5 "
"will have the path, the destination file name, the size and the expected MD5 "
"hash. Note that the file name to write to will not always match the file "
"name on the remote site! This also works with the <literal>source</literal> "
"and <literal>update</literal> commands. When used with the "
@ -2526,25 +2526,25 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:435
msgid ""
"Re-Install packages that are already installed and at the newest version. "
"Re-install packages that are already installed and at the newest version. "
"Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:440
msgid ""
"This option defaults to on, use <literal>--no-list-cleanup</literal> to turn "
"it off. When on <command>apt-get</command> will automatically manage the "
"contents of <filename>&statedir;/lists</filename> to ensure that obsolete "
"files are erased. The only reason to turn it off is if you frequently "
"change your source list. Configuration Item: "
"This option is on by default; use <literal>--no-list-cleanup</literal> to "
"turn it off. When it is on, <command>apt-get</command> will automatically "
"manage the contents of <filename>&statedir;/lists</filename> to ensure that "
"obsolete files are erased. The only reason to turn it off is if you "
"frequently change your sources list. Configuration Item: "
"<literal>APT::Get::List-Cleanup</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:451
#: apt-get.8.xml:450
msgid ""
"This option controls the default input to the policy engine, it creates a "
"This option controls the default input to the policy engine; it creates a "
"default pin at priority 990 using the specified release string. This "
"overrides the general settings in "
"<filename>/etc/apt/preferences</filename>. Specifically pinned packages are "
@ -2557,33 +2557,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:466
#: apt-get.8.xml:465
msgid ""
"Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered "
"related to <option>--assume-yes</option>, where "
"related to <option>--assume-yes</option>; where "
"<option>--assume-yes</option> will answer yes to any prompt, "
"<option>--trivial-only</option> will answer no. Configuration Item: "
"<literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:473
#: apt-get.8.xml:472
msgid ""
"If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without "
"prompting. Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:479
#: apt-get.8.xml:478
msgid ""
"If the command is either <literal>install</literal> or "
"<literal>remove</literal>, then this option acts like running "
"<literal>autoremove</literal> command, removing the unused dependency "
"<literal>remove</literal>, then this option acts like running the "
"<literal>autoremove</literal> command, removing unused dependency "
"packages. Configuration Item: <literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:486
#: apt-get.8.xml:485
msgid ""
"Only has meaning for the <literal>source</literal> and "
"<literal>build-dep</literal> commands. Indicates that the given source "
@ -2595,7 +2595,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:497
#: apt-get.8.xml:496
msgid ""
"Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive. Configuration "
"Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, "
@ -2604,14 +2604,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:503
#: apt-get.8.xml:502
msgid ""
"Only process architecture-dependent build-dependencies. Configuration Item: "
"<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:508
#: apt-get.8.xml:507
msgid ""
"Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it. This "
"is useful for tools like pbuilder. Configuration Item: "
@ -2619,7 +2619,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt-get.8.xml:530
#: apt-get.8.xml:529
msgid ""
"&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, "
"&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, "
@ -2627,7 +2627,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt-get.8.xml:536
#: apt-get.8.xml:535
msgid ""
"<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
"error."

251
doc/po/de.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-doc 0.9.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-29 15:35+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-02 18:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-21 23:18+0100\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-cache.8.xml:248 apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:52
#: apt-ftparchive.1.xml:504 apt-get.8.xml:259 apt-mark.8.xml:108
#: apt-ftparchive.1.xml:504 apt-get.8.xml:258 apt-mark.8.xml:108
#: apt-sortpkgs.1.xml:48
msgid "options"
msgstr "Optionen"
@ -1386,14 +1386,14 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Cache::Installed</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-cache.8.xml:343 apt-get.8.xml:519 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:125
#: apt-cache.8.xml:343 apt-get.8.xml:518 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:125
#: apt.conf.5.xml:1118 apt_preferences.5.xml:698
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-cache.8.xml:350 apt-cdrom.8.xml:144 apt-config.8.xml:109
#: apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:607 apt-get.8.xml:529
#: apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:607 apt-get.8.xml:528
#: apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:131 apt-secure.8.xml:192
#: apt-sortpkgs.1.xml:63 apt.conf.5.xml:1124 apt_preferences.5.xml:705
#: sources.list.5.xml:252
@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-cache.8.xml:355 apt-cdrom.8.xml:149 apt-config.8.xml:114
#: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:611 apt-get.8.xml:535
#: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:611 apt-get.8.xml:534
#: apt-mark.8.xml:135 apt-sortpkgs.1.xml:67
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnose"
@ -2831,11 +2831,12 @@ msgid ""
"<literal>upgrade</literal>, also intelligently handles changing dependencies "
"with new versions of packages; <command>apt-get</command> has a \"smart\" "
"conflict resolution system, and it will attempt to upgrade the most "
"important packages at the expense of less important ones if necessary. The <literal>dist-upgrade</literal> command may therefore remove some packages. "
" The "
"<filename>/etc/apt/sources.list</filename> file contains a list of locations "
"from which to retrieve desired package files. See also &apt-preferences; "
"for a mechanism for overriding the general settings for individual packages."
"important packages at the expense of less important ones if necessary. The "
"<literal>dist-upgrade</literal> command may therefore remove some packages. "
"The <filename>/etc/apt/sources.list</filename> file contains a list of "
"locations from which to retrieve desired package files. See also &apt-"
"preferences; for a mechanism for overriding the general settings for "
"individual packages."
msgstr ""
"<literal>dist-upgrade</literal> führt zusätzlich zu der Funktion von "
"<literal>upgrade</literal> intelligente Handhabung von "
@ -2870,12 +2871,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"<literal>install</literal> is followed by one or more packages desired for "
"installation or upgrading. Each package is a package name, not a fully "
"qualified filename (for instance, in a Debian system, <package>apt-utils</package> would be the "
"argument provided, not <filename>apt-utils_&apt-product-version;_amd64.deb</filename>). All packages "
"required by the package(s) specified for installation will also be retrieved "
"and installed. The <filename>/etc/apt/sources.list</filename> file is used "
"to locate the desired packages. If a hyphen is appended to the package name "
"(with no intervening space), the identified package will be removed if it is "
"qualified filename (for instance, in a Debian system, <package>apt-utils</"
"package> would be the argument provided, not <filename>apt-utils_&apt-"
"product-version;_amd64.deb</filename>). All packages required by the package"
"(s) specified for installation will also be retrieved and installed. The "
"<filename>/etc/apt/sources.list</filename> file is used to locate the "
"desired packages. If a hyphen is appended to the package name (with no "
"intervening space), the identified package will be removed if it is "
"installed. Similarly a plus sign can be used to designate a package to "
"install. These latter features may be used to override decisions made by apt-"
"get's conflict resolution system."
@ -2883,16 +2885,17 @@ msgstr ""
"<literal>install</literal> wird gefolgt von einem oder mehreren gewünschten "
"Paketen zur Installation oder zum Upgrade. Jedes Paket ist ein Paketname, "
"kein vollständig zusammengesetzter Dateiname (zum Beispiel wäre in einem "
"»Debian«-System <package>apt-utils</package> das bereitgestellte Argument, nicht "
"<filename>apt-utils_&apt-product-version;_amd64.deb</filename>). Alle von den zur Installation "
"angegebenen Paketen benötigten Pakete werden zusätzlich heruntergeladen und "
"installiert. Die <filename>/etc/apt/sources.list</filename>-Datei wird "
"benutzt, um die gewünschten Pakete zu finden. Wenn ein Bindestrich an den "
"Paketnamen (ohne Leerzeichen dazwischen) angehängt ist, wird das erkannte "
"Pakete entfernt, falls es installiert ist. Ähnlich kann ein Pluszeichen "
"benutzt werden, um ein Paket zum Installieren vorzumerken. Diese letzteren "
"Funktionen können benutzt werden, um Entscheidungen zu überschreiben, die "
"vom Konfliktauflösungssystem von apt-get getroffen wurden."
"»Debian«-System <package>apt-utils</package> das bereitgestellte Argument, "
"nicht <filename>apt-utils_&apt-product-version;_amd64.deb</filename>). Alle "
"von den zur Installation angegebenen Paketen benötigten Pakete werden "
"zusätzlich heruntergeladen und installiert. Die <filename>/etc/apt/sources."
"list</filename>-Datei wird benutzt, um die gewünschten Pakete zu finden. "
"Wenn ein Bindestrich an den Paketnamen (ohne Leerzeichen dazwischen) "
"angehängt ist, wird das erkannte Pakete entfernt, falls es installiert ist. "
"Ähnlich kann ein Pluszeichen benutzt werden, um ein Paket zum Installieren "
"vorzumerken. Diese letzteren Funktionen können benutzt werden, um "
"Entscheidungen zu überschreiben, die vom Konfliktauflösungssystem von apt-"
"get getroffen wurden."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:116
@ -2975,9 +2978,9 @@ msgstr ""
#: apt-get.8.xml:151
msgid ""
"<literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except "
"that packages are removed instead of installed. Note the removing a package "
"leaves its configuration files in system. If a plus sign is appended to the "
"package name (with no intervening space), the identified package will be "
"that packages are removed instead of installed. Note that removing a package "
"leaves its configuration files on the system. If a plus sign is appended to "
"the package name (with no intervening space), the identified package will be "
"installed instead of removed."
msgstr ""
"<literal>remove</literal> ist identisch mit <literal>install</literal>, mit "
@ -3019,12 +3022,20 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:172
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Source packages are tracked separately from binary packages via "
#| "<literal>deb-src</literal> type lines in the &sources-list; file. This "
#| "means that you will need to add such a line for each repository you want "
#| "to get sources from. If you don't do this you will probably get another "
#| "(newer, older or none) source version than the one you have installed or "
#| "could install."
msgid ""
"Source packages are tracked separately from binary packages via <literal>deb-"
"src</literal> type lines in the &sources-list; file. This means that you "
"will need to add such a line for each repository you want to get sources "
"from. If you don't do this you will properly get another (newer, older or "
"none) source version than the one you have installed or could install."
"src</literal> lines in the &sources-list; file. This means that you will "
"need to add such a line for each repository you want to get sources from; "
"otherwise you will probably get either the wrong (too old/too new) source "
"versions or none at all."
msgstr ""
"Paketquellen werden vom Programmpaket getrennt über <literal>deb-src</"
"literal>-Typzeilen in der &sources-list;-Datei nachverfolgt. Das bedeutet, "
@ -3034,7 +3045,7 @@ msgstr ""
"installiert haben oder installieren könnten."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:179
#: apt-get.8.xml:178
msgid ""
"If the <option>--compile</option> option is specified then the package will "
"be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</command> for "
@ -3049,7 +3060,7 @@ msgstr ""
"angegeben ist, wird das Quellpaket nicht entpackt."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:186
#: apt-get.8.xml:185
msgid ""
"A specific source version can be retrieved by postfixing the source name "
"with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism used "
@ -3065,18 +3076,23 @@ msgstr ""
"literal>-Option."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:192
#: apt-get.8.xml:191
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note that source packages are not tracked like binary packages, they "
#| "exist only in the current directory and are similar to downloading source "
#| "tar balls."
msgid ""
"Note that source packages are not tracked like binary packages, they exist "
"only in the current directory and are similar to downloading source tar "
"balls."
"Note that source packages are not installed and tracked in the "
"<command>dpkg</command> database like binary packages; they are simply "
"downloaded to the current directory, like source tarballs."
msgstr ""
"Beachten Sie, dass Quellpakete nicht wie normale Programmpakete nachverfolgt "
"werden, sie existieren nur im aktuellen Verzeichnis und sind "
"heruntergeladenen Tarballs ähnlich."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:198
#: apt-get.8.xml:197
msgid ""
"<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in an "
"attempt to satisfy the build dependencies for a source package. By default "
@ -3092,7 +3108,7 @@ msgstr ""
"angegeben werden."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:205
#: apt-get.8.xml:204
msgid ""
"<literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache "
"and checks for broken dependencies."
@ -3101,7 +3117,7 @@ msgstr ""
"Paketzwischenspeicher und prüft, ob beschädigte Abhängigkeiten vorliegen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:210
#: apt-get.8.xml:209
msgid ""
"<literal>download</literal> will download the given binary package into the "
"current directory."
@ -3110,7 +3126,7 @@ msgstr ""
"Verzeichnis herunterladen."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:216
#: apt-get.8.xml:215
msgid ""
"<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved "
"package files. It removes everything but the lock file from "
@ -3129,7 +3145,7 @@ msgstr ""
"Zeit zu Zeit ausführen, um Plattenplatz freizugeben."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:226
#: apt-get.8.xml:225
msgid ""
"Like <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> clears out the "
"local repository of retrieved package files. The difference is that it only "
@ -3149,7 +3165,7 @@ msgstr ""
"sie auf »off« gesetzt ist."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:236
#: apt-get.8.xml:235
msgid ""
"<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were "
"automatically installed to satisfy dependencies for other packages and are "
@ -3160,15 +3176,15 @@ msgstr ""
"erfüllen und die nicht mehr benötigt werden."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:241
#: apt-get.8.xml:240
msgid ""
"<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it "
"through <command>sensible-pager</command>. The server name and base "
"directory is defined in the <literal>APT::Changelogs::Server</literal> "
"variable (e. g. <ulink url=\"http://packages.debian.org/changelogs"
"\">packages.debian.org/changelogs</ulink> for Debian or <ulink url=\"http://"
"changelogs.ubuntu.com/changelogs\">changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> "
"for Ubuntu). By default it displays the changelog for the version that is "
"variable (e.g. <ulink url=\"http://packages.debian.org/changelogs\">packages."
"debian.org/changelogs</ulink> for Debian or <ulink url=\"http://changelogs."
"ubuntu.com/changelogs\">changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> for "
"Ubuntu). By default it displays the changelog for the version that is "
"installed. However, you can specify the same options as for the "
"<option>install</option> command."
msgstr ""
@ -3183,7 +3199,7 @@ msgstr ""
"Befehl <option>install</option> angeben."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:264
#: apt-get.8.xml:263
msgid ""
"Do not consider recommended packages as a dependency for installing. "
"Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
@ -3192,7 +3208,7 @@ msgstr ""
"Konfigurationselement: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:269
#: apt-get.8.xml:268
msgid ""
"Consider suggested packages as a dependency for installing. Configuration "
"Item: <literal>APT::Install-Suggests</literal>."
@ -3201,7 +3217,7 @@ msgstr ""
"Konfigurationselement: <literal>APT::Install-Suggests</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:274
#: apt-get.8.xml:273
msgid ""
"Download only; package files are only retrieved, not unpacked or installed. "
"Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>."
@ -3211,7 +3227,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:279
#: apt-get.8.xml:278
msgid ""
"Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This "
"option, when used with install/remove, can omit any packages to permit APT "
@ -3240,9 +3256,9 @@ msgstr ""
"Konfigurationselement: <literal>APT::Get::Fix-Broken</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:294
#: apt-get.8.xml:293
msgid ""
"Ignore missing packages; If packages cannot be retrieved or fail the "
"Ignore missing packages; if packages cannot be retrieved or fail the "
"integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back those "
"packages and handle the result. Use of this option together with <option>-f</"
"option> may produce an error in some situations. If a package is selected "
@ -3261,7 +3277,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:305
#: apt-get.8.xml:304
msgid ""
"Disables downloading of packages. This is best used with <option>--ignore-"
"missing</option> to force APT to use only the .debs it has already "
@ -3273,14 +3289,14 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Get::Download</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:312
#: apt-get.8.xml:311
msgid ""
"Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. "
"More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
"<option>-q=#</option> to set the quiet level, overriding the configuration "
"file. Note that quiet level 2 implies <option>-y</option>, you should never "
"file. Note that quiet level 2 implies <option>-y</option>; you should never "
"use -qq without a no-action modifier such as -d, --print-uris or -s as APT "
"may decided to do something you did not expect. Configuration Item: "
"may decide to do something you did not expect. Configuration Item: "
"<literal>quiet</literal>."
msgstr ""
"still; erzeugt eine Ausgabe, die für Protokollierung geeignet ist und "
@ -3293,7 +3309,7 @@ msgstr ""
"Konfigurationselement: <literal>quiet</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:327
#: apt-get.8.xml:326
msgid ""
"No action; perform a simulation of events that would occur but do not "
"actually change the system. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
@ -3304,14 +3320,24 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Get::Simulate</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:331
msgid ""
"Simulation run as user will deactivate locking (<literal>Debug::NoLocking</"
"literal>) automatic. Also a notice will be displayed indicating that this "
"is only a simulation, if the option <literal>APT::Get::Show-User-Simulation-"
"Note</literal> is set (Default: true). Neither NoLocking nor the notice "
"will be triggered if run as root (root should know what he is doing without "
"further warnings by <literal>apt-get</literal>)."
#: apt-get.8.xml:330
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Simulation run as user will deactivate locking (<literal>Debug::"
#| "NoLocking</literal>) automatic. Also a notice will be displayed "
#| "indicating that this is only a simulation, if the option <literal>APT::"
#| "Get::Show-User-Simulation-Note</literal> is set (Default: true). Neither "
#| "NoLocking nor the notice will be triggered if run as root (root should "
#| "know what he is doing without further warnings by <literal>apt-get</"
#| "literal>)."
msgid ""
"Simulated runs performed as a user will automatically deactivate locking "
"(<literal>Debug::NoLocking</literal>), and if the option <literal>APT::Get::"
"Show-User-Simulation-Note</literal> is set (as it is by default) a notice "
"will also be displayed indicating that this is only a simulation. Runs "
"performed as root do not trigger either NoLocking or the notice - superusers "
"should know what they are doing without further warnings from <literal>apt-"
"get</literal>."
msgstr ""
"Ausführung der Simulation als normaler Anwender wird das Sperren "
"(<literal>Debug::NoLocking</literal>) automatisch deaktivieren. Außerdem "
@ -3322,12 +3348,19 @@ msgstr ""
"Warnungen von <literal>apt-get</literal> wissen, was er tut)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:337
#: apt-get.8.xml:338
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg "
#| "operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square "
#| "brackets indicate broken packages and empty set of square brackets "
#| "meaning breaks that are of no consequence (rare)."
msgid ""
"Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg "
"operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square brackets "
"indicate broken packages and empty set of square brackets meaning breaks "
"that are of no consequence (rare)."
"Simulated runs print out a series of lines, each representing a "
"<command>dpkg</command> operation: configure (<literal>Conf</literal>), "
"remove (<literal>Remv</literal>) or unpack (<literal>Inst</literal>). "
"Square brackets indicate broken packages, and empty square brackets indicate "
"breaks that are of no consequence (rare)."
msgstr ""
"Simulieren gibt eine Serie von Zeilen aus, von denen jede eine Dpkg-"
"Operation darstellt: Konfigurieren (Conf), Entfernen (Remv), Entpacken "
@ -3361,8 +3394,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:359
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Show upgraded packages; Print out a list of all packages that are to be "
#| "upgraded. Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>."
msgid ""
"Show upgraded packages; Print out a list of all packages that are to be "
"Show upgraded packages; print out a list of all packages that are to be "
"upgraded. Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>."
msgstr ""
"zeigt Pakete, von denen ein Upgrade durchgeführt werden soll; Gibt eine "
@ -3408,7 +3445,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:386
msgid ""
"Ignore package Holds; This causes <command>apt-get</command> to ignore a "
"Ignore package holds; this causes <command>apt-get</command> to ignore a "
"hold placed on a package. This may be useful in conjunction with "
"<literal>dist-upgrade</literal> to override a large number of undesired "
"holds. Configuration Item: <literal>APT::Ignore-Hold</literal>."
@ -3422,7 +3459,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:393
msgid ""
"Do not upgrade packages; When used in conjunction with <literal>install</"
"Do not upgrade packages; when used in conjunction with <literal>install</"
"literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent packages on the command "
"line from being upgraded if they are already installed. Configuration Item: "
"<literal>APT::Get::Upgrade</literal>."
@ -3436,7 +3473,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:400
msgid ""
"Do not install new packages; When used in conjunction with <literal>install</"
"Do not install new packages; when used in conjunction with <literal>install</"
"literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install upgrades for already "
"installed packages only and ignore requests to install new packages. "
"Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>."
@ -3450,7 +3487,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:408
msgid ""
"Force yes; This is a dangerous option that will cause apt to continue "
"Force yes; this is a dangerous option that will cause apt to continue "
"without prompting if it is doing something potentially harmful. It should "
"not be used except in very special situations. Using <literal>force-yes</"
"literal> can potentially destroy your system! Configuration Item: "
@ -3466,7 +3503,7 @@ msgstr ""
#: apt-get.8.xml:416
msgid ""
"Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI "
"will have the path, the destination file name, the size and the expected md5 "
"will have the path, the destination file name, the size and the expected MD5 "
"hash. Note that the file name to write to will not always match the file "
"name on the remote site! This also works with the <literal>source</literal> "
"and <literal>update</literal> commands. When used with the <literal>update</"
@ -3475,7 +3512,7 @@ msgid ""
"Print-URIs</literal>."
msgstr ""
"Anstatt die Dateien herunterzuladen, werden ihre URIs ausgegeben. Jede URI "
"wird den Pfad, den Zieldateinamen, die Größe und den erwarteten md5-Hash "
"wird den Pfad, den Zieldateinamen, die Größe und den erwarteten MD5-Hash "
"enthalten. Beachten Sie, dass der zu schreibende Dateiname nicht immer dem "
"Dateinamen auf der entfernt gelegenen Seite entspricht. Dies funktioniert "
"auch mit den Befehlen <literal>source</literal> und <literal>update</"
@ -3500,7 +3537,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:435
msgid ""
"Re-Install packages that are already installed and at the newest version. "
"Re-install packages that are already installed and at the newest version. "
"Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>."
msgstr ""
"installiert Pakete erneut, die bereits installiert sind und die neueste "
@ -3508,13 +3545,21 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:440
msgid ""
"This option defaults to on, use <literal>--no-list-cleanup</literal> to turn "
"it off. When on <command>apt-get</command> will automatically manage the "
"contents of <filename>&statedir;/lists</filename> to ensure that obsolete "
"files are erased. The only reason to turn it off is if you frequently "
"change your source list. Configuration Item: <literal>APT::Get::List-"
"Cleanup</literal>."
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This option defaults to on, use <literal>--no-list-cleanup</literal> to "
#| "turn it off. When on <command>apt-get</command> will automatically manage "
#| "the contents of <filename>&statedir;/lists</filename> to ensure that "
#| "obsolete files are erased. The only reason to turn it off is if you "
#| "frequently change your source list. Configuration Item: <literal>APT::"
#| "Get::List-Cleanup</literal>."
msgid ""
"This option is on by default; use <literal>--no-list-cleanup</literal> to "
"turn it off. When it is on, <command>apt-get</command> will automatically "
"manage the contents of <filename>&statedir;/lists</filename> to ensure that "
"obsolete files are erased. The only reason to turn it off is if you "
"frequently change your sources list. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
"List-Cleanup</literal>."
msgstr ""
"Diese Option ist standardmäßig eingeschaltet. Um sie auszuschalten, benutzen "
"Sie <literal>--no-list-cleanup</literal>. Wenn eingeschaltet, wird "
@ -3525,9 +3570,9 @@ msgstr ""
"Get::List-Cleanup</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:451
#: apt-get.8.xml:450
msgid ""
"This option controls the default input to the policy engine, it creates a "
"This option controls the default input to the policy engine; it creates a "
"default pin at priority 990 using the specified release string. This "
"overrides the general settings in <filename>/etc/apt/preferences</"
"filename>. Specifically pinned packages are not affected by the value of "
@ -3550,10 +3595,10 @@ msgstr ""
"auch die &apt-preferences;-Handbuchseite."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:466
#: apt-get.8.xml:465
msgid ""
"Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered "
"related to <option>--assume-yes</option>, where <option>--assume-yes</"
"related to <option>--assume-yes</option>; where <option>--assume-yes</"
"option> will answer yes to any prompt, <option>--trivial-only</option> will "
"answer no. Configuration Item: <literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>."
msgstr ""
@ -3564,7 +3609,7 @@ msgstr ""
"Trivial-Only</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:473
#: apt-get.8.xml:472
msgid ""
"If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without "
"prompting. Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>."
@ -3573,11 +3618,11 @@ msgstr ""
"Nachfrage ab. Konfigurationselement: <literal>APT::Get::Remove</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:479
#: apt-get.8.xml:478
msgid ""
"If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</"
"literal>, then this option acts like running <literal>autoremove</literal> "
"command, removing the unused dependency packages. Configuration Item: "
"literal>, then this option acts like running the <literal>autoremove</"
"literal> command, removing unused dependency packages. Configuration Item: "
"<literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>."
msgstr ""
"Wenn der Befehl entweder <literal>install</literal> oder <literal>remove</"
@ -3587,7 +3632,7 @@ msgstr ""
"AutomaticRemove</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:486
#: apt-get.8.xml:485
msgid ""
"Only has meaning for the <literal>source</literal> and <literal>build-dep</"
"literal> commands. Indicates that the given source names are not to be "
@ -3606,7 +3651,7 @@ msgstr ""
"Get::Only-Source</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:497
#: apt-get.8.xml:496
msgid ""
"Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive. Configuration "
"Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::Dsc-Only</"
@ -3618,7 +3663,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:503
#: apt-get.8.xml:502
msgid ""
"Only process architecture-dependent build-dependencies. Configuration Item: "
"<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
@ -3627,7 +3672,7 @@ msgstr ""
"Konfigurationselement: <literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:508
#: apt-get.8.xml:507
msgid ""
"Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it. This "
"is useful for tools like pbuilder. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
@ -3638,7 +3683,7 @@ msgstr ""
"<literal>APT::Get::AllowUnauthenticated</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt-get.8.xml:530
#: apt-get.8.xml:529
msgid ""
"&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, "
"&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-"
@ -3649,7 +3694,7 @@ msgstr ""
"preferences;, das APT-Howto."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt-get.8.xml:536
#: apt-get.8.xml:535
msgid ""
"<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
"error."

244
doc/po/es.po

@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.7.25\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-29 15:35+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-02 18:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-25 03:25+0200\n"
"Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-cache.8.xml:248 apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:52
#: apt-ftparchive.1.xml:504 apt-get.8.xml:259 apt-mark.8.xml:108
#: apt-ftparchive.1.xml:504 apt-get.8.xml:258 apt-mark.8.xml:108
#: apt-sortpkgs.1.xml:48
msgid "options"
msgstr "Opciones"
@ -1452,14 +1452,14 @@ msgstr ""
"Cache::Installed</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-cache.8.xml:343 apt-get.8.xml:519 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:125
#: apt-cache.8.xml:343 apt-get.8.xml:518 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:125
#: apt.conf.5.xml:1118 apt_preferences.5.xml:698
msgid "Files"
msgstr "Ficheros"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-cache.8.xml:350 apt-cdrom.8.xml:144 apt-config.8.xml:109
#: apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:607 apt-get.8.xml:529
#: apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:607 apt-get.8.xml:528
#: apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:131 apt-secure.8.xml:192
#: apt-sortpkgs.1.xml:63 apt.conf.5.xml:1124 apt_preferences.5.xml:705
#: sources.list.5.xml:252
@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt-cache.8.xml:355 apt-cdrom.8.xml:149 apt-config.8.xml:114
#: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:611 apt-get.8.xml:535
#: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:611 apt-get.8.xml:534
#: apt-mark.8.xml:135 apt-sortpkgs.1.xml:67
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnósticos"
@ -2877,11 +2877,12 @@ msgid ""
"<literal>upgrade</literal>, also intelligently handles changing dependencies "
"with new versions of packages; <command>apt-get</command> has a \"smart\" "
"conflict resolution system, and it will attempt to upgrade the most "
"important packages at the expense of less important ones if necessary. The <literal>dist-upgrade</literal> command may therefore remove some packages. "
" The "
"<filename>/etc/apt/sources.list</filename> file contains a list of locations "
"from which to retrieve desired package files. See also &apt-preferences; "
"for a mechanism for overriding the general settings for individual packages."
"important packages at the expense of less important ones if necessary. The "
"<literal>dist-upgrade</literal> command may therefore remove some packages. "
"The <filename>/etc/apt/sources.list</filename> file contains a list of "
"locations from which to retrieve desired package files. See also &apt-"
"preferences; for a mechanism for overriding the general settings for "
"individual packages."
msgstr ""
"<literal>dist-upgrade</literal>, además de realizar las acciones de "
"<literal>upgrade</literal>, trata inteligentemente los cambios de "
@ -2915,12 +2916,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"<literal>install</literal> is followed by one or more packages desired for "
"installation or upgrading. Each package is a package name, not a fully "
"qualified filename (for instance, in a Debian system, <package>apt-utils</package> would be the "
"argument provided, not <filename>apt-utils_&apt-product-version;_amd64.deb</filename>). All packages "
"required by the package(s) specified for installation will also be retrieved "
"and installed. The <filename>/etc/apt/sources.list</filename> file is used "
"to locate the desired packages. If a hyphen is appended to the package name "
"(with no intervening space), the identified package will be removed if it is "
"qualified filename (for instance, in a Debian system, <package>apt-utils</"
"package> would be the argument provided, not <filename>apt-utils_&apt-"
"product-version;_amd64.deb</filename>). All packages required by the package"
"(s) specified for installation will also be retrieved and installed. The "
"<filename>/etc/apt/sources.list</filename> file is used to locate the "
"desired packages. If a hyphen is appended to the package name (with no "
"intervening space), the identified package will be removed if it is "
"installed. Similarly a plus sign can be used to designate a package to "
"install. These latter features may be used to override decisions made by apt-"
"get's conflict resolution system."
@ -2928,15 +2930,15 @@ msgstr ""
"<literal>install</literal> instala o actualiza los paquetes que siguen a la "
"palabra «install». Cada paquete es un nombre de paquete, y no el nombre "
"completo del fichero del paquete (por ejemplo, en un sistema Debian GNU/"
"Linux, el argumento sería <package>apt-utils</package>, no <filename>apt-utils_&apt-product-version;_amd64.deb</filename>). "
"Se obtendrán e instalarán todos los paquetes necesarios por los paquetes "
"especificados para la instalación. El fichero <filename>/etc/apt/sources."
"list</filename> se usa para ubicar los paquetes. Si antepone un guión al "
"nombre del paquete (sin ningún espacio) el paquete se desinstalará en vez de "
"instalar. De forma similar, el signo de suma se puede usar para especificar "
"que un paquete se debe instalar. Estas últimas características se pueden "
"usar para invalidar las decisiones tomadas por el sistema de resolución de "
"conflictos de apt-get."
"Linux, el argumento sería <package>apt-utils</package>, no <filename>apt-"
"utils_&apt-product-version;_amd64.deb</filename>). Se obtendrán e instalarán "
"todos los paquetes necesarios por los paquetes especificados para la "
"instalación. El fichero <filename>/etc/apt/sources.list</filename> se usa "
"para ubicar los paquetes. Si antepone un guión al nombre del paquete (sin "
"ningún espacio) el paquete se desinstalará en vez de instalar. De forma "
"similar, el signo de suma se puede usar para especificar que un paquete se "
"debe instalar. Estas últimas características se pueden usar para invalidar "
"las decisiones tomadas por el sistema de resolución de conflictos de apt-get."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:116
@ -3018,9 +3020,9 @@ msgstr ""
#: apt-get.8.xml:151
msgid ""
"<literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except "
"that packages are removed instead of installed. Note the removing a package "
"leaves its configuration files in system. If a plus sign is appended to the "
"package name (with no intervening space), the identified package will be "
"that packages are removed instead of installed. Note that removing a package "
"leaves its configuration files on the system. If a plus sign is appended to "
"the package name (with no intervening space), the identified package will be "
"installed instead of removed."
msgstr ""
"<literal>remove</literal> se comporta del mismo modo que <literal>install</"
@ -3062,12 +3064,20 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:172
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Source packages are tracked separately from binary packages via "
#| "<literal>deb-src</literal> type lines in the &sources-list; file. This "
#| "means that you will need to add such a line for each repository you want "
#| "to get sources from. If you don't do this you will probably get another "
#| "(newer, older or none) source version than the one you have installed or "
#| "could install."
msgid ""
"Source packages are tracked separately from binary packages via <literal>deb-"
"src</literal> type lines in the &sources-list; file. This means that you "
"will need to add such a line for each repository you want to get sources "
"from. If you don't do this you will properly get another (newer, older or "
"none) source version than the one you have installed or could install."
"src</literal> lines in the &sources-list; file. This means that you will "
"need to add such a line for each repository you want to get sources from; "
"otherwise you will probably get either the wrong (too old/too new) source "
"versions or none at all."
msgstr ""
"Los paquetes fuente se registran de forma separada a los paquetes binarios "
"mediante líneas del tipo <literal>deb-src</literal> en el fichero &sources-"
@ -3077,7 +3087,7 @@ msgstr ""
"instalada o de la que podría instalar."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:179
#: apt-get.8.xml:178
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If the <option>--compile</option> option is specified then the package "
@ -3097,7 +3107,7 @@ msgstr ""
"desempaquetará."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:186
#: apt-get.8.xml:185
msgid ""
"A specific source version can be retrieved by postfixing the source name "
"with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism used "
@ -3112,18 +3122,23 @@ msgstr ""
"activando implícitamente la opción <literal>APT::Get::Only-Source</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:192
#: apt-get.8.xml:191
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note that source packages are not tracked like binary packages, they "
#| "exist only in the current directory and are similar to downloading source "
#| "tar balls."
msgid ""
"Note that source packages are not tracked like binary packages, they exist "
"only in the current directory and are similar to downloading source tar "
"balls."
"Note that source packages are not installed and tracked in the "
"<command>dpkg</command> database like binary packages; they are simply "
"downloaded to the current directory, like source tarballs."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que los paquetes fuentes no se tratan como los binarios, "
"sólo existen en el directorio actual y es parecido a descargar los paquetes "
"tar comprimidos con las fuentes."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:198
#: apt-get.8.xml:197
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in "
@ -3140,7 +3155,7 @@ msgstr ""
"fuente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:205
#: apt-get.8.xml:204
msgid ""
"<literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache "
"and checks for broken dependencies."
@ -3149,14 +3164,14 @@ msgstr ""
"caché de paquetes y revisa la existencia de dependencias rotas."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:210
#: apt-get.8.xml:209
msgid ""
"<literal>download</literal> will download the given binary package into the "
"current directory."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:216
#: apt-get.8.xml:215
msgid ""
"<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved "
"package files. It removes everything but the lock file from "
@ -3175,7 +3190,7 @@ msgstr ""
"literal> de vez en cuando para liberar algo de espacio en disco."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:226
#: apt-get.8.xml:225
msgid ""
"Like <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> clears out the "
"local repository of retrieved package files. The difference is that it only "
@ -3194,7 +3209,7 @@ msgstr ""
"desactivada impedirá que se borren los paquetes instalados."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:236
#: apt-get.8.xml:235
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were "
@ -3210,21 +3225,21 @@ msgstr ""
"paquete, pero que ya no son necesarios."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-get.8.xml:241
#: apt-get.8.xml:240
msgid ""
"<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it "
"through <command>sensible-pager</command>. The server name and base "