Browse Source

* apt-pkg/acquire-item.cc:

- apply fix for poorly worded 'locate file' error message from
    Ben Finney, thanks! (Closes: #623171)
debian/1.8.y
Ben Finney 11 years ago
committed by David Kalnischkies
parent
commit
2d5102e87a
  1. 2
      apt-pkg/acquire-item.cc
  2. 5
      debian/changelog
  3. 4
      po/apt-all.pot
  4. 4
      po/ar.po
  5. 4
      po/ast.po
  6. 4
      po/bg.po
  7. 4
      po/bs.po
  8. 4
      po/ca.po
  9. 4
      po/cs.po
  10. 4
      po/cy.po
  11. 4
      po/da.po
  12. 4
      po/de.po
  13. 4
      po/dz.po
  14. 4
      po/el.po
  15. 4
      po/es.po
  16. 4
      po/eu.po
  17. 4
      po/fi.po
  18. 4
      po/fr.po
  19. 4
      po/gl.po
  20. 4
      po/he.po
  21. 4
      po/hu.po
  22. 4
      po/it.po
  23. 4
      po/ja.po
  24. 4
      po/km.po
  25. 4
      po/ko.po
  26. 4
      po/ku.po
  27. 4
      po/lt.po
  28. 4
      po/mr.po
  29. 4
      po/nb.po
  30. 4
      po/ne.po
  31. 4
      po/nl.po
  32. 4
      po/nn.po
  33. 4
      po/pl.po
  34. 4
      po/pt.po
  35. 4
      po/pt_BR.po
  36. 4
      po/ro.po
  37. 4
      po/ru.po
  38. 4
      po/sk.po
  39. 4
      po/sl.po
  40. 4
      po/sv.po
  41. 4
      po/th.po
  42. 4
      po/tl.po
  43. 4
      po/uk.po
  44. 4
      po/vi.po
  45. 4
      po/zh_CN.po
  46. 4
      po/zh_TW.po

2
apt-pkg/acquire-item.cc

@ -1645,7 +1645,7 @@ pkgAcqArchive::pkgAcqArchive(pkgAcquire *Owner,pkgSourceList *Sources,
// Select a source
if (QueueNext() == false && _error->PendingError() == false)
_error->Error(_("I wasn't able to locate file for the %s package. "
_error->Error(_("I wasn't able to locate a file for the %s package. "
"This might mean you need to manually fix this package."),
Version.ParentPkg().Name());
}

5
debian/changelog

@ -42,8 +42,11 @@ apt (0.8.14.2) UNRELEASED; urgency=low
allow any more as they don't start with a number
* apt-pkg/acquire-worker.cc:
- print filename in the unmatching size warning (Closes: #623137)
* apt-pkg/acquire-item.cc:
- apply fix for poorly worded 'locate file' error message from
Ben Finney, thanks! (Closes: #623171)
-- David Kalnischkies <kalnischkies@gmail.com> Tue, 26 Apr 2011 22:36:53 +0200
-- David Kalnischkies <kalnischkies@gmail.com> Tue, 26 Apr 2011 22:41:33 +0200
apt (0.8.14.1) unstable; urgency=low

4
po/apt-all.pot

@ -2719,8 +2719,8 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1424
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package."
msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1479

4
po/ar.po

@ -2792,8 +2792,8 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package."
msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1686

4
po/ast.po

@ -3013,8 +3013,8 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package."
msgstr ""
"Nun pudo alcontrase un ficheru pal paquete %s. Esto puede significar que "
"necesites iguar manualmente esti paquete"

4
po/bg.po

@ -3051,8 +3051,8 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package."
msgstr ""
"Неуспех при намирането на файл за пакет %s. Това може да означава, че трябва "
"ръчно да оправите този пакет."

4
po/bs.po

@ -2789,8 +2789,8 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package."
msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1686

4
po/ca.po

@ -3048,8 +3048,8 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package."
msgstr ""
"No s'ha trobat un fitxer pel paquet %s. Això podria significar que haureu "
"d'arreglar aquest paquet manualment."

4
po/cs.po

@ -2992,8 +2992,8 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package."
msgstr ""
"Nebyl jsem schopen nalézt soubor s balíkem %s. Asi budete muset tento balík "
"opravit ručně."

4
po/cy.po

@ -3080,8 +3080,8 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package."
msgstr ""
"Methais i leoli ffeila r gyfer y pecyn %s. Fa all hyn olygu bod rhaid i chi "
"drwsio'r pecyn hyn a law."

4
po/da.po

@ -3014,8 +3014,8 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package."
msgstr ""
"Jeg kunne ikke lokalisere filen til %s-pakken. Det betyder muligvis at du er "
"nødt til manuelt at reparere denne pakke."

4
po/de.po

@ -3089,8 +3089,8 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package."
msgstr ""
"Es konnte keine Datei für Paket %s gefunden werden. Das könnte heißen, dass "
"Sie dieses Paket von Hand korrigieren müssen."

4
po/dz.po

@ -3001,8 +3001,8 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package."
msgstr ""
" %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ "
"འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག "

4
po/el.po

@ -3035,8 +3035,8 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package."
msgstr ""
"Αδύνατος ο εντοπισμός ενός αρχείου για το πακέτο %s. Αυτό ίσως σημαίνει ότι "
"χρειάζεται να διορθώσετε χειροκίνητα το πακέτο."

4
po/es.po

@ -3116,8 +3116,8 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package."
msgstr ""
"No se pudo localizar un archivo para el paquete %s. Esto puede significar "
"que necesita arreglar manualmente este paquete."

4
po/eu.po

@ -2996,8 +2996,8 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package."
msgstr ""
"Ezin izan dut %s paketeko fitxategi bat lokalizatu. Beharbada eskuz konpondu "
"beharko duzu paketea."

4
po/fi.po

@ -2988,8 +2988,8 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package."
msgstr ""
"Pakettia %s vastaavaa tiedostoa ei löytynyt. Voit ehkä joutua korjaamaan "
"tämän paketin itse."

4
po/fr.po

@ -3107,8 +3107,8 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package."
msgstr ""
"Impossible de localiser un fichier du paquet %s. Cela signifie que vous "
"devrez corriger ce paquet vous-même."

4
po/gl.po

@ -3010,8 +3010,8 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package."
msgstr ""
"Non se puido atopar un ficheiro para o paquete %s. Isto pode significar que "
"ten que arranxar este paquete a man."

4
po/he.po

@ -2562,8 +2562,8 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1275
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package."
msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1316

4
po/hu.po

@ -2983,8 +2983,8 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package."
msgstr ""
"Nem találtam egy fájlt a(z) %s csomaghoz. Ez azt jelentheti, hogy kézzel "
"kell kijavítani a csomagot."

4
po/it.po

@ -3115,8 +3115,8 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1424
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package."
msgstr ""
"Impossibile trovare un file per il pacchetto %s. Potrebbe essere necessario "
"sistemare manualmente questo pacchetto."

4
po/ja.po

@ -3035,8 +3035,8 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package."
msgstr ""
"パッケージ %s のファイルの位置を特定できません。おそらくこのパッケージを手動"
"で修正する必要があります。"

4
po/km.po

@ -2964,8 +2964,8 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package."
msgstr ""
"ខ្ញុំ​មិន​អាច​រកទីតាំង​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ %s បានទេ ។ ​មាន​ន័យ​ថា​អ្នក​ត្រូវការ​ជួសជុល​កញ្ចប់​នេះ​ដោយ​ដៃ ។"

4
po/ko.po

@ -2986,8 +2986,8 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package."
msgstr ""
"%s 패키지의 파일을 찾을 수 없습니다. 수동으로 이 패키지를 고쳐야 할 수도 있습"
"니다."

4
po/ku.po

@ -2792,8 +2792,8 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package."
msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1686

4
po/lt.po

@ -2889,8 +2889,8 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package."
msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1686

4
po/mr.po

@ -2972,8 +2972,8 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package."
msgstr ""
"मी %s पॅकेजकरीता संचिका शोधण्यास समर्थ नव्हतो. याचा अर्थ असाकी तुम्हालाहे पॅकेज स्वहस्ते "
"स्थिर/निश्चित करण्याची गरज आहे."

4
po/nb.po

@ -3013,8 +3013,8 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package."
msgstr ""
"Klarte ikke å finne en fil for pakken %s. Det kan bety at du må ordne denne "
"pakken selv."

4
po/ne.po

@ -2967,8 +2967,8 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package."
msgstr ""
"%s प्याकेजको लागि मैले फाइल स्थित गर्न सकिन । यसको मतलब तपाईँले म्यानुल्ली यो प्याकेज "
"निश्चित गर्नुहोस् ।"

4
po/nl.po

@ -3047,8 +3047,8 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package."
msgstr ""
"Er kon geen bestand gevonden worden voor pakket %s. Dit kan betekenen dat u "
"dit pakket handmatig moet repareren."

4
po/nn.po

@ -2988,8 +2988,8 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package."
msgstr ""
"Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du må fiksa denne pakken sjølv."

4
po/pl.po

@ -3018,8 +3018,8 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package."
msgstr ""
"Nie udało się odnaleźć pliku dla pakietu %s. Może to oznaczać, że trzeba "
"będzie ręcznie naprawić ten pakiet."

4
po/pt.po

@ -3046,8 +3046,8 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package."
msgstr ""
"Não foi possível localizar arquivo para o pacote %s. Isto pode significar "
"que você precisa consertar manualmente este pacote."

4
po/pt_BR.po

@ -3025,8 +3025,8 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package."
msgstr ""
"Não foi possível localizar arquivo para o pacote %s. Isto pode significar "
"que você precisa consertar manualmente este pacote."

4
po/ro.po

@ -3034,8 +3034,8 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package."
msgstr ""
"N-am putut localiza un fișier pentru pachetul %s. Aceasta ar putea însemna "
"că aveți nevoie să depanați manual acest pachet."

4
po/ru.po

@ -3056,8 +3056,8 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package."
msgstr ""
"Не удалось обнаружить файл пакета %s. Это может означать, что вам придётся "
"вручную исправить этот пакет."

4
po/sk.po

@ -3008,8 +3008,8 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package."
msgstr ""
"Nedá sa nájsť súbor s balíkom %s. Asi budete musieť opraviť tento balík "
"manuálne."

4
po/sl.po

@ -3023,8 +3023,8 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package."
msgstr ""
"Ni bilo mogoče najti datoteke za paket %s. Morda boste morali ročno "
"popraviti ta paket."

4
po/sv.po

@ -3038,8 +3038,8 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package."
msgstr ""
"Jag kunde inte hitta någon fil för paketet %s. Detta kan betyda att du "
"manuellt måste reparera detta paket."

4
po/th.po

@ -2946,8 +2946,8 @@ msgstr "ไม่พบแฟ้มสำหรับแพกเกจ %s ค
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package."
msgstr "ไม่พบแฟ้มสำหรับแพกเกจ %s คุณอาจต้องแก้ปัญหาแพกเกจนี้เอง"
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1686

4
po/tl.po

@ -3016,8 +3016,8 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package."
msgstr ""
"Hindi ko mahanap ang talaksan para sa paketeng %s. Maaaring kailanganin "
"niyong ayusin ng de kamay ang paketeng ito."

4
po/uk.po

@ -3035,8 +3035,8 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package."
msgstr ""
"Я не можу знайти файл для пакунку %s. Можливо, Ви захочете власноруч "
"виправити цей пакунок."

4
po/vi.po

@ -3053,8 +3053,8 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package."
msgstr ""
"Không tìm thấy tập tin liên quan đến gói %s. Có lẽ bạn cần phải tự sửa gói "
"này."

4
po/zh_CN.po

@ -2961,8 +2961,8 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package."
msgstr ""
"我无法找到对应 %s 软件包的文件。在这种情况下您可能需要手动修正这个软件包。"

4
po/zh_TW.po

@ -2949,8 +2949,8 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package."
msgstr "找不到 %s 套件的某個檔案。這意味著您可能要手動修復這個套件。"
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1686

Loading…
Cancel
Save