Browse Source

Update PO files

debian/1.8.y
bubulle@debian.org 13 years ago
parent
commit
3483c747ff
  1. 2
      configure.in
  2. 4
      po/ChangeLog
  3. 10
      po/apt-all.pot
  4. 15
      po/ar.po
  5. 612
      po/ast.po
  6. 15
      po/bg.po
  7. 12
      po/bs.po
  8. 15
      po/ca.po
  9. 15
      po/cs.po
  10. 14
      po/cy.po
  11. 15
      po/da.po
  12. 15
      po/de.po
  13. 15
      po/dz.po
  14. 15
      po/el.po
  15. 15
      po/en_GB.po
  16. 15
      po/es.po
  17. 15
      po/eu.po
  18. 15
      po/fi.po
  19. 16
      po/fr.po
  20. 15
      po/gl.po
  21. 15
      po/hu.po
  22. 15
      po/it.po
  23. 15
      po/ja.po
  24. 15
      po/km.po
  25. 15
      po/ko.po
  26. 13
      po/ku.po
  27. 608
      po/lt.po
  28. 15
      po/mr.po
  29. 15
      po/nb.po
  30. 15
      po/ne.po
  31. 15
      po/nl.po
  32. 14
      po/nn.po
  33. 16
      po/pl.po
  34. 15
      po/pt.po
  35. 15
      po/pt_BR.po
  36. 15
      po/ro.po
  37. 15
      po/ru.po
  38. 15
      po/sk.po
  39. 14
      po/sl.po
  40. 15
      po/sv.po
  41. 15
      po/th.po
  42. 15
      po/tl.po
  43. 15
      po/uk.po
  44. 15
      po/vi.po
  45. 15
      po/zh_CN.po
  46. 15
      po/zh_TW.po

2
configure.in

@ -18,7 +18,7 @@ AC_CONFIG_AUX_DIR(buildlib)
AC_CONFIG_HEADER(include/config.h:buildlib/config.h.in include/apti18n.h:buildlib/apti18n.h.in)
dnl -- SET THIS TO THE RELEASE VERSION --
AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.7.23.1")
AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.7.25")
PACKAGE="apt"
AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE,"$PACKAGE")
AC_SUBST(PACKAGE)

4
po/ChangeLog

@ -1,3 +1,7 @@
2009-09-26 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
* LINGUAS: re-disabled Hebrew translation on translator's request.
2009-06-05 Jordi Mallach <jordi@debian.org>
* ca.po: Updated to 539t

10
po/apt-all.pot

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-26 13:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 17:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -196,7 +196,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr ""
#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
@ -1237,11 +1237,11 @@ msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
msgstr ""
#: dselect/install:101
msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
msgstr ""
#: dselect/install:102
msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
msgstr ""
#: dselect/install:103
@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr ""
#: methods/connect.cc:240
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s %s:"
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr ""
#: methods/gpgv.cc:71

15
po/ar.po

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt_po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-26 11:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 17:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-20 21:28+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@ -201,7 +201,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
#, fuzzy
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "الرجاء كتابة اسم لهذا القرص، مثال 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
@ -1255,11 +1256,13 @@ msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
msgstr ""
#: dselect/install:101
msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
#, fuzzy
msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
msgstr "حدثت بعض الأخطاء أثناء فك الحزمة. سأقوم بتهيئة "
#: dselect/install:102
msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
#, fuzzy
msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
msgstr "الحزم التي تم تثبيتها. قد يتسبب هذا بظهر أخطاء متكررة"
#: dselect/install:103
@ -1790,8 +1793,8 @@ msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
msgstr ""
#: methods/connect.cc:240
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s %s:"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "تعذر الاتصال بـ%s %s:"
#: methods/gpgv.cc:71

612
po/ast.po

File diff suppressed because it is too large

15
po/bg.po

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.7.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-26 11:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 17:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-27 12:41+0200\n"
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -237,7 +237,8 @@ msgstr ""
"Вижте „man“ страниците apt-cache(8) и apt.conf(5) за повече информация.\n"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
#, fuzzy
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "Задайте име за този диск, като „Debian 2.1r1 Disk1“"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
@ -1441,11 +1442,13 @@ msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
msgstr "Желаете ли да изтриете изтеглените пакетни файлове?"
#: dselect/install:101
msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
#, fuzzy
msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
msgstr "Възникнаха някои грешки при разпакетирането. Ще се конфигурират"
#: dselect/install:102
msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
#, fuzzy
msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
msgstr "инсталираните пакети. Това може да доведе до дублирани грешки или"
#: dselect/install:103
@ -1983,8 +1986,8 @@ msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
msgstr "Нещо лошо се случи при намирането на IP адреса на „%s:%s“ (%i)"
#: methods/connect.cc:240
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s %s:"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Неуспех при свързването с %s %s:"
#: methods/gpgv.cc:71

12
po/bs.po

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-26 11:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 17:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@ -197,7 +197,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr ""
#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
@ -1255,11 +1255,11 @@ msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
msgstr ""
#: dselect/install:101
msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
msgstr ""
#: dselect/install:102
msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
msgstr ""
#: dselect/install:103
@ -1789,8 +1789,8 @@ msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
msgstr ""
#: methods/connect.cc:240
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s %s:"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
#: methods/gpgv.cc:71

15
po/ca.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.7.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-26 11:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 17:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-06 02:17+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@ -234,7 +234,8 @@ msgstr ""
"informació.\n"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
#, fuzzy
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "Doneu un nom per a aquest disc, com per exemple «Debian 2.1r1 Disc 1»"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
@ -1432,11 +1433,13 @@ msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
msgstr "Voleu suprimir els paquets .deb baixats prèviament?"
#: dselect/install:101
msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
#, fuzzy
msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
msgstr "S'han produït alguns errors en desempaquetar. Es configuraran"
#: dselect/install:102
msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
#, fuzzy
msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
msgstr ""
"els paquets que s'han instal·lat. Això pot resultar en errors duplicats"
@ -1978,8 +1981,8 @@ msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
msgstr "Ha passat alguna cosa estranya en resoldre «%s:%s» (%i)"
#: methods/connect.cc:240
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s %s:"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "No es pot connectar amb %s %s:"
#: methods/gpgv.cc:71

15
po/cs.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-26 11:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 17:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-16 18:05+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@ -231,7 +231,8 @@ msgstr ""
"Více informací viz manuálové stránky apt-cache(8) a apt.conf(5).\n"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
#, fuzzy
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "Zadejte prosím název tohoto média, např. „Debian 2.1r1 Disk 1“"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
@ -1411,11 +1412,13 @@ msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
msgstr "Chcete smazat všechny dříve stažené .deb soubory?"
#: dselect/install:101
msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
#, fuzzy
msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
msgstr "Během rozbalování se vyskytly chyby. Zkusím teď nakonfigurovat"
#: dselect/install:102
msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
#, fuzzy
msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
msgstr "balíky, které se nainstalovaly. To může způsobit chybové hlášky"
#: dselect/install:103
@ -1949,8 +1952,8 @@ msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
msgstr "Něco hodně ošklivého se přihodilo při zjišťování „%s:%s“ (%i)"
#: methods/connect.cc:240
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s %s:"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Nemohu se připojit k %s %s:"
#: methods/gpgv.cc:71

14
po/cy.po

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: APT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-26 11:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 17:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-06 13:46+0100\n"
"Last-Translator: Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>\n"
"Language-Team: Welsh <cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr ""
#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
@ -1463,11 +1463,13 @@ msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
msgstr ""
#: dselect/install:101
msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
#, fuzzy
msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
msgstr "Digwyddod rhau gwallau wrth dadbacio. Rydw i'n mynd i gyflunio'r"
#: dselect/install:102
msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
#, fuzzy
msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
msgstr "pecynnau a gafwyd eu sefydlu. Gall hyn achosi gwallau dyblyg neu"
#: dselect/install:103
@ -2027,8 +2029,8 @@ msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
msgstr "Digwyddodd rhywbweth hyll wrth ddatrys '%s:%s' (%i)"
#: methods/connect.cc:240
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s %s:"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Methwyd cysylltu i %s %s:"
#: methods/gpgv.cc:71

15
po/da.po

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-26 11:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 17:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:40+0200\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish\n"
@ -238,7 +238,8 @@ msgstr ""
"Se manualsiderne for apt-cache(8) og apt.conf(5) for flere oplysninger.\n"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
#, fuzzy
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "Angiv et navn for denne disk, som f.eks. 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
@ -1424,11 +1425,13 @@ msgstr ""
# matter where sentences start, but it has to fit in just these four lines, and
# at only 80 characters per line, if possible.
#: dselect/install:101
msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
#, fuzzy
msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
msgstr "Der opstod fejl under udpakningen. Jeg vil opsætte de"
#: dselect/install:102
msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
#, fuzzy
msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
msgstr "pakker, der blev installeret. Det kan give gentagne fejl"
#: dselect/install:103
@ -1966,8 +1969,8 @@ msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
msgstr "Der skete noget underligt under navneomsætning af '%s:%s' (%i)"
#: methods/connect.cc:240
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s %s:"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Kunne ikke forbinde til %s %s:"
#: methods/gpgv.cc:71

15
po/de.po

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.7.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-26 11:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 17:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-12 01:12+0200\n"
"Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n"
"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@ -235,7 +235,8 @@ msgstr ""
"Weitere Informationen finden Sie unter apt-cache(8) und apt.conf(5).\n"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
#, fuzzy
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr ""
"Bitte geben Sie einen Namen für die CD an, wie zum Beispiel »Debian 2.1r1 "
"Disk 1«"
@ -1458,12 +1459,14 @@ msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
msgstr "Möchten Sie alle bisher heruntergeladenen .deb-Dateien löschen?"
#: dselect/install:101
msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
#, fuzzy
msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
msgstr ""
"Einige Fehler traten während des Entpackens auf. Ich werde die installierten"
#: dselect/install:102
msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
#, fuzzy
msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
msgstr ""
"Pakete konfigurieren. Dies kann zu doppelten Fehlermeldungen oder Fehlern "
"durch"
@ -2008,8 +2011,8 @@ msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
msgstr "Beim Auflösen von »%s:%s« ist etwas Schlimmes passiert (%i)"
#: methods/connect.cc:240
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s %s:"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Kann nicht mit %s %s verbinden:"
#: methods/gpgv.cc:71

15
po/dz.po

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt_po.pot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-26 11:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 17:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n"
"Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
@ -240,7 +240,8 @@ msgstr ""
" ཧེང་བཀལ་བརྡ་དོན་གི་དོན་ལུ་ ཨེ་apt-cache(8)དང་apt.conf(5)ལག་ཐོག་ཤོག་ལེབ་ཚུ་བལྟ།.\n"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
#, fuzzy
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "ཌིསིཀ་འདི་གི་དོན་ལུ་མིང་ཅིག་བླིན་གནང་ དཔེར་ན་ 'Debian 2.1r1 Disk 1'བཟུམ།"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
@ -1432,11 +1433,13 @@ msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
msgstr ""
#: dselect/install:101
msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
#, fuzzy
msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་བའི་བར་ན་ འཛོལ་བ་དག་པ་ཅིག་བྱུང་ནུག་ ང་གི་"
#: dselect/install:102
msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
#, fuzzy
msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན།་འ་ནི་འདི་གིས་ ངོ་བཤུས་རྫུན་མ་"
#: dselect/install:103
@ -1974,8 +1977,8 @@ msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
#: methods/connect.cc:240
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s %s:"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "%s %s:ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
#: methods/gpgv.cc:71

15
po/el.po

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt_po_el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-26 11:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 17:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-26 18:25+0300\n"
"Last-Translator: quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>\n"
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
@ -246,7 +246,8 @@ msgstr ""
"Δείτε τις σελίδες man του apt-cache(8) και apt.conf(5) για πληροφορίες.\n"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
#, fuzzy
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr ""
"Παρακαλώ δώστε ένα όνομα για τον δίσκο αυτό, όπως 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
@ -1448,11 +1449,13 @@ msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
msgstr "Επιθυμείτε τη διαγραφή ήδη μεταφορτωμένων αρχείων .deb;"
#: dselect/install:101
msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
#, fuzzy
msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
msgstr "Προέκυψανσφάλματα κατά την αποσυμπίεση. Θα ρυθμίσω τα "
#: dselect/install:102
msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
#, fuzzy
msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
msgstr "πακέτα που εγκαταστάθηκαν. Αυτό μπορεί να παράγει διπλά λάθη"
#: dselect/install:103
@ -1991,8 +1994,8 @@ msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
msgstr "Κάτι παράξενο συνέβη κατά την εύρεση του '%s:%s' (%i)"
#: methods/connect.cc:240
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s %s:"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στο %s %s:"
#: methods/gpgv.cc:71

15
po/en_GB.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.7.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-26 11:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 17:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-13 11:47+0000\n"
"Last-Translator: Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>\n"
"Language-Team: en_GB <en_gb@li.org>\n"
@ -231,7 +231,8 @@ msgstr ""
"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
#, fuzzy
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "Please provide a name for this Disc, such as ‘Debian 2.1r1 Disk 1’"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
@ -1416,11 +1417,13 @@ msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
msgstr "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
#: dselect/install:101
msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
#, fuzzy
msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
msgstr "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
#: dselect/install:102
msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
#, fuzzy
msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
msgstr "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
#: dselect/install:103
@ -1955,8 +1958,8 @@ msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
msgstr "Something wicked happened resolving ‘%s:%s’ (%i)"
#: methods/connect.cc:240
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s %s:"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Unable to connect to %s %s:"
#: methods/gpgv.cc:71

15
po/es.po

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.7.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-26 11:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 17:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-15 21:52+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@ -238,7 +238,8 @@ msgstr ""
"Vea las páginas del manual apt-cache(8) y apt.conf(5) para más información.\n"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
#, fuzzy
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr ""
"Por favor provea un nombre para este disco, como 'Debian 2.1r1 Disco 1'"
@ -1441,12 +1442,14 @@ msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
msgstr "¿Desea borrar los archivos .deb descargados con anterioridad?"
#: dselect/install:101
msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
#, fuzzy
msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
msgstr ""
"Ocurrieron algunos errores mientras se desempaquetaba. Se va a configurar el"
#: dselect/install:102
msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
#, fuzzy
msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
msgstr ""
"paquetes que fueron instalados. Esto puede dar lugar a errores duplicados"
@ -1986,8 +1989,8 @@ msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
msgstr "Algo raro pasó resolviendo '%s:%s' (%i)"
#: methods/connect.cc:240
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s %s:"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "No pude conectarme a %s %s:"
#: methods/gpgv.cc:71

15
po/eu.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt_po_eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-26 11:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 17:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-17 00:41+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
@ -234,7 +234,8 @@ msgstr ""
"Informazio gehiago nahi izanez gero: ikus apt-cache(8) eta apt.conf(5).\n"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
#, fuzzy
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr ""
"Mesedez idatzi izen bat diska honentzat, 'Debian 2.1r1 1 Diska' antzerakoan"
@ -1422,11 +1423,13 @@ msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
msgstr "Deskargaturiko .deb fitxategi guztiak ezabatu nahi al dituzu?"
#: dselect/install:101
msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
#, fuzzy
msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
msgstr "Errore batzuk gertatu dira deskonprimitzean. Konfiguratu egingo ditut"
#: dselect/install:102
msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
#, fuzzy
msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
msgstr "instalatutako paketeak. Horrek errore bikoiztuak eragin ditzake"
#: dselect/install:103
@ -1968,8 +1971,8 @@ msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
msgstr "Zerbait arraroa pasatu da '%s:%s' (%i) ebaztean"
#: methods/connect.cc:240
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s %s:"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Ezin da konektatu -> %s %s:"
#: methods/gpgv.cc:71

15
po/fi.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-26 11:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 17:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-11 14:52+0200\n"
"Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@ -232,7 +232,8 @@ msgstr ""
"Lisätietoja apt-cache(8) ja apt.conf(5) käsikirjasivuilla.\n"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
#, fuzzy
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "Kirjoita levylle nimi, kuten \"Debian 2.1r1 Levy 1\""
#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
@ -1421,11 +1422,13 @@ msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
msgstr "Haluatko poistaa aiemmin noudettuja .deb-tiedostoja?"
#: dselect/install:101
msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
#, fuzzy
msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
msgstr "Tapahtui virheitä purettaessa. Tehdään asennettujen"
#: dselect/install:102
msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
#, fuzzy
msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
msgstr "pakettien asetukset. Samat virheet voivat tulla toiseen kertaan"
#: dselect/install:103
@ -1964,8 +1967,8 @@ msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
msgstr "Jotain kenkkua tapahtui selvitettäessä \"%s: %s\" (%i)"
#: methods/connect.cc:240
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s %s:"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Ei ole mahdollista muodostaa yhteyttä %s %s:"
#: methods/gpgv.cc:71

16
po/fr.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-26 11:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 17:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-27 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@ -237,7 +237,8 @@ msgstr ""
"d'informations.\n"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
#, fuzzy
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr ""
"Veuillez indiquer le nom de ce disque, par exemple « Debian 2.1r1 Disk 1 »"
@ -1457,13 +1458,15 @@ msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
msgstr "Voulez-vous effacer les fichiers .deb précédemment téléchargés ?"
#: dselect/install:101
msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
#, fuzzy
msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
msgstr ""
"Quelques erreurs sont apparues lors du décompactage. Nous allons configurer "
"les"
#: dselect/install:102
msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
#, fuzzy
msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
msgstr "paquets qui ont été installés. Il peut en résulter d'autres erreurs"
#: dselect/install:103
@ -1513,6 +1516,7 @@ msgid "Error reading archive member header"
msgstr "Erreur de lecture de l'en-tête du membre d'archive"
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
#, c-format
msgid "Invalid archive member header %s"
msgstr "En-tête du membre d'archive %s non valable"
@ -2010,8 +2014,8 @@ msgstr ""
"s » (%i)"
#: methods/connect.cc:240
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s %s:"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Impossible de se connecter à %s %s :"
#: methods/gpgv.cc:71

15
po/gl.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt_po_gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-26 11:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 17:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-17 22:44+0100\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: galician <proxecto@trasno.net>\n"
@ -238,7 +238,8 @@ msgstr ""
"información.\n"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
#, fuzzy
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "Forneza un nome para este disco, coma \"Debian 2.1r1 Disco 1\""
#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
@ -1440,11 +1441,13 @@ msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
msgstr "¿Quere borrar os ficheiros .deb descargados anteriormente?"
#: dselect/install:101
msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
#, fuzzy
msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
msgstr "Houbo algúns erros ao desempaquetar. Vanse configurar os paquetes"
#: dselect/install:102
msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
#, fuzzy
msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
msgstr "que se instalaron. Isto pode producir erros duplicados ou erros"
#: dselect/install:103
@ -1981,8 +1984,8 @@ msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
msgstr "Algo estraño ocorreu ao resolver \"%s:%s\" (%i)"
#: methods/connect.cc:240
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s %s:"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Non se pode conectar a %s %s:"
#: methods/gpgv.cc:71

15
po/hu.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-26 11:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 17:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-11 14:49+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian>\n"
@ -237,7 +237,8 @@ msgstr ""
"Lásd az apt-cache(8) és apt.conf(5) kézikönyvlapokat további információért.\n"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
#, fuzzy
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "Adj egy nevet e lemezhez, mint például 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
@ -1422,11 +1423,13 @@ msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
msgstr "Törlöd a korábban letöltött .deb fájlokat?"
#: dselect/install:101
msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
#, fuzzy
msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
msgstr "Néhány hiba adódott kibontás közben. Nekilátok konfigurálni a"
#: dselect/install:102
msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
#, fuzzy
msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
msgstr "már telepített csomagokat. Ez a hibák duplázódását eredményezheti"
#: dselect/install:103
@ -1960,8 +1963,8 @@ msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
msgstr "Valami rossz történt '%s: %s' feloldásakor (%i)"
#: methods/connect.cc:240
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s %s:"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Sikertelen kapcsolódás ide: %s %s:"
#: methods/gpgv.cc:71

15
po/it.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.7.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-26 11:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 17:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-04 13:23+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -236,7 +236,8 @@ msgstr ""
"apt.conf(5).\n"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
#, fuzzy
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "Dare un nome a questo disco, tipo \"Debian 5.0 Disco 1\""
#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
@ -1447,13 +1448,15 @@ msgstr "Eliminare tutti i file .deb precedentemente scaricati?"
# matter where sentences start, but it has to fit in just these four lines, and
# at only 80 characters per line, if possible.
#: dselect/install:101
msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
#, fuzzy
msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
msgstr ""
"Si sono verificati alcuni errori nell'estrazione. Verrà tentato di "
"configurare "
#: dselect/install:102
msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
#, fuzzy
msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
msgstr ""
"i pacchetti che sono stati installati. Questo potrebbe generare molteplici "
@ -1995,8 +1998,8 @@ msgstr ""
"Si è verificato qualcosa di anormale nella risoluzione di \"%s:%s\" (%i)"
#: methods/connect.cc:240
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s %s:"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Impossibile connettersi a %s %s:"
#: methods/gpgv.cc:71

15
po/ja.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-26 11:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 17:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-13 09:26+0900\n"
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@ -232,7 +232,8 @@ msgstr ""
"詳細は、apt-cache(8) や apt.conf(5) のマニュアルページを参照してください。\n"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
#, fuzzy
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "このディスクに、'Debian 2.1r1 Disk 1' のような名前を付けてください"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
@ -1433,11 +1434,13 @@ msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
msgstr "過去にダウンロードした .deb ファイルを削除しますか?"
#: dselect/install:101
msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
#, fuzzy
msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
msgstr "展開中にエラーが発生しました。インストールされたパッケージを"
#: dselect/install:102
msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
#, fuzzy
msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
msgstr "設定します。これにより、エラーが複数出るか、依存関係の欠如に"
#: dselect/install:103
@ -1974,8 +1977,8 @@ msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
msgstr "'%s:%s' (%i) の解決中に問題が起こりました"
#: methods/connect.cc:240
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s %s:"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "%s %s へ接続できません:"
#: methods/gpgv.cc:71

15
po/km.po

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt_po_km\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-26 11:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 17:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-10 09:48+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@ -238,7 +238,8 @@ msgstr ""
"មើល​ apt-cache(8) និង​ apt.conf(5) សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម​​មាន​ក្នុង​ទំព័រ​សៀវភៅដៃ​ ។\n"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
#, fuzzy
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "សូម​ផ្ដល់​ឈ្មោះ​ឲ្យ​ថាស​នេះ ឧទាហរណ៍​ដូចជា 'ដេបៀន 2.1r1 ថាស​ទី ១' ជាដើម"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
@ -1413,11 +1414,13 @@ msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
msgstr ""
#: dselect/install:101
msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
#, fuzzy
msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
msgstr "កំហុ​ស​មួយ​ចំនួន​បាន​កើត​ឡើង​ខណៈពេល​ពន្លា​កញ្ចប់ ។ ខ្ញុំ​នឹង​កំណត់រចនាសម្ប័ន្ធ"
#: dselect/install:102
msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
#, fuzzy
msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
msgstr "កញ្ចប់​ដែល​បាន​ដំឡើង​ ។ នេះ​ប្រហែល​ជា​លទ្ធផល​កំហុស​ស្ទួន​"
#: dselect/install:103
@ -1949,8 +1952,8 @@ msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
msgstr "ការ​ដោះស្រាយ​អ្វី​អាក្រក់ដែល​បាន​កើត​ឡើង​ '%s:%s' (%i)"
#: methods/connect.cc:240
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s %s:"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "មិន​អាច​តភ្ជាប់​ទៅកាន់​​ %s %s ៖"
#: methods/gpgv.cc:71

15
po/ko.po

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-26 11:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 17:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-13 07:14+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
@ -229,7 +229,8 @@ msgstr ""
"좀 더 자세한 정보는 apt-cache(8) 및 apt.conf(5) 매뉴얼 페이지를 보십시오.\n"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
#, fuzzy
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "이 디스크를 위해 'Debian 2.1r1 Disk 1'와 같은 이름을 지정하십시오"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
@ -1420,11 +1421,13 @@ msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
msgstr "이전에 다운로드 받았던 .deb 파일을 지우시겠습니까?"
#: dselect/install:101
msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
#, fuzzy
msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
msgstr "압축을 푸는 데 몇몇 오류가 발생했습니다. 이미 설치된 패키지를"
#: dselect/install:102
msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
#, fuzzy
msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
msgstr "설정할 것입니다. 오류때문에 의존성을 만족하지 못해 설정하는 과정에서"
#: dselect/install:103
@ -1958,8 +1961,8 @@ msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
msgstr "'%s:%s'의 주소를 알아내는 데 무언가 이상한 일이 발생했습니다 (%i)"
#: methods/connect.cc:240
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s %s:"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "%s %s에 연결할 수 없습니다:"
#: methods/gpgv.cc:71

13
po/ku.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-ku\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-26 11:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 17:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
"Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n"
@ -201,7 +201,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
#, fuzzy
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "Ji kerema xwe re navekî li vî Dîsketî bike, wekî 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
@ -1255,11 +1256,11 @@ msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
msgstr ""
#: dselect/install:101
msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
msgstr ""
#: dselect/install:102
msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
msgstr ""
#: dselect/install:103
@ -1791,8 +1792,8 @@ msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
msgstr ""
#: methods/connect.cc:240
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s %s:"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Nikare bi %s re girêdan pêk bîne %s:"
#: methods/gpgv.cc:71

608
po/lt.po

File diff suppressed because it is too large

15
po/mr.po

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-26 11:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 17:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-20 23:27+0530\n"
"Last-Translator: Sampada <sampadanakhare@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India "
@ -231,7 +231,8 @@ msgstr ""
"अधिक माहितीसाठी apt-cache(8) and apt.conf(5) ची मॅन्युअल पृष्ठे पहा \n"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
#, fuzzy
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "या तबकडीला कृपया नाव द्या जसे डेबियन २ एलआरएल तबकडी १"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
@ -1413,11 +1414,13 @@ msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
msgstr "पुर्वी डाऊनलोड केलेल्या .deb संचयिका आपल्याला खोडून टाकायच्या आहेत का?"
#: dselect/install:101
msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
#, fuzzy
msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
msgstr "काही त्रुटी ह्या उघडत असताना घडल्या.मी संरचित करणार आहे"
#: dselect/install:102
msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
#, fuzzy
msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
msgstr "पॅकेजेस जी संस्थापित झाली आहे.याचा निकाल दुप्पट त्रुटी म्हणून होऊ शकतो"
#: dselect/install:103
@ -1951,8 +1954,8 @@ msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
msgstr "%s:%s' (%i) रिझॉल्व्ह होत असताना काहीतरी वाईट घडले"
#: methods/connect.cc:240
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s %s:"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "%s %s ला जोडण्यास असमर्थ:"
#: methods/gpgv.cc:71

15
po/nb.po

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-26 11:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 17:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-01 18:26+0100\n"
"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n"
@ -240,7 +240,8 @@ msgstr ""
"Les manualsidene apt-cache(8) og apt.conf(5) for mer informasjon.\n"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
#, fuzzy
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "Oppgi et navn for disken, eksempelvis «Debian 2.1r1 disk 1»"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
@ -1428,11 +1429,13 @@ msgstr "Vil du slettet alle tidligere nedlastede .deb-filer?"
# matter where sentences start, but it has to fit in just these four lines, and
# at only 80 characters per line, if possible.
#: dselect/install:101
msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
#, fuzzy
msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
msgstr "Feil oppsto ved utpakkinga. Setter nå opp de installerte pakkene."
#: dselect/install:102
msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
#, fuzzy
msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
msgstr "Det kan lede til fordobling av feil eller feil forårsaket av "
#: dselect/install:103
@ -1971,8 +1974,8 @@ msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
msgstr "Noe galt skjedde ved oppslag av «%s:%s» (%i)"
#: methods/connect.cc:240
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s %s:"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Klarte ikke å koble til %s %s:"
#: methods/gpgv.cc:71

15
po/ne.po

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt_po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-26 11:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 17:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-12 14:35+0545\n"
"Last-Translator: Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@ -236,7 +236,8 @@ msgstr ""
"धेरै जानकारीकोप लागि apt-cache(8) र apt.conf(5) म्यानुल पृष्टहरू हेर्नुहोस् ।\n"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
#, fuzzy
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "कृपया यो डिस्कको लागि नाम उपलब्ध गराउनुहोस्, जस्तै 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
@ -1413,11 +1414,13 @@ msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
msgstr ""
#: dselect/install:101
msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
#, fuzzy
msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
msgstr "अनप्याक गर्दा केही त्रुटिहरू देखा पर्यो । म कनफिगर गर्न गइरहेको छु"
#: dselect/install:102
msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
#, fuzzy
msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
msgstr "स्थापना भएको प्याकेजहरू । यसले नक्कली त्रुटिहरुमा नतिजा गर्न सक्छ"
#: dselect/install:103
@ -1952,8 +1955,8 @@ msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
msgstr " '%s:%s' (%i) हल गर्दा केही दुष्ट घट्यो"
#: methods/connect.cc:240
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s %s:"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "%s %s मा जडान गर्न असफल भयो:"
#: methods/gpgv.cc:71

15
po/nl.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-26 11:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 17:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-05 18:39+0200\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@ -234,7 +234,8 @@ msgstr ""
"Zie de apt-cache(8) en apt.conf(5) handleidingen voor meer informatie.\n"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
#, fuzzy
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr ""
"Gelieve een naam voor deze schijf op te geven, zoals 'Debian 2.1r1 Schijf 1'"
@ -1445,11 +1446,13 @@ msgstr "Wilt u alle eerder opgehaalde '.deb'-bestanden verwijderen?"
# matter where sentences start, but it has to fit in just these four lines, and
# at only 80 characters per line, if possible.
#: dselect/install:101
msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
#, fuzzy
msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
msgstr "Er zijn fouten opgetreden tijdens het uitpakken. De geïnstalleerde"
#: dselect/install:102
msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
#, fuzzy
msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
msgstr ""
"pakketten worden geconfigureerd. Hierbij kunnen fouten meerdere malen "
"optreden"
@ -1991,8 +1994,8 @@ msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
msgstr "Er gebeurde iets raars bij het zoeken naar '%s:%s' (%i)"
#: methods/connect.cc:240
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s %s:"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Kan niet verbinden met %s %s:"
#: methods/gpgv.cc:71

14
po/nn.po

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt_nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-26 11:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 17:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n"
"Last-Translator: Havard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
"Du finn meir informasjon på manualsidene apt-cache(8) og apt.conf(5).\n"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr ""
#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
@ -1422,11 +1422,13 @@ msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
msgstr ""
#: dselect/install:101
msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
#, fuzzy
msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
msgstr "Nokre feil oppstod ved utpakking. Dei installerte pakkane vert no"
#: dselect/install:102
msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
#, fuzzy
msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
msgstr "sette opp. Dette kan føra til følgjefeil eller feil på grunn av"
#: dselect/install:103
@ -1964,8 +1966,8 @@ msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
msgstr "Det hende noko dumt ved oppslag av «%s:%s» (%i)"
#: methods/connect.cc:240
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s %s:"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Klarte ikkje kopla til %s %s:"
#: methods/gpgv.cc:71

16
po/pl.po

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.7.23.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-26 13:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 17:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-27 03:42+0100\n"
"Last-Translator: Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@ -238,7 +238,8 @@ msgstr ""
"oraz apt.conf(5).\n"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
#, fuzzy
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "Proszę wprowadzić nazwę dla tej płyty, np. \"Debian 2.1r1 Disk 1\""
#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
@ -1440,11 +1441,13 @@ msgstr "Usunąć wszystkie pobrane wcześniej pliki .deb?"
# matter where sentences start, but it has to fit in just these four lines, and