Browse Source

* Run make -C po update-po to update .po files

Author: mdz
Date: 2004-04-30 04:50:38 GMT
* Run make -C po update-po to update .po files
debian/1.8.y
Arch Librarian 19 years ago
parent
commit
38fd54f14c
  1. 42
      po/ca.po
  2. 46
      po/cs.po
  3. 84
      po/da.po
  4. 42
      po/de.po
  5. 42
      po/el.po
  6. 42
      po/en_GB.po
  7. 47
      po/es.po
  8. 545
      po/fr.po
  9. 42
      po/hu.po
  10. 42
      po/it.po
  11. 58
      po/ja.po
  12. 42
      po/nb.po
  13. 42
      po/nl.po
  14. 42
      po/nn.po
  15. 42
      po/no_NO.po
  16. 54
      po/pl.po
  17. 115
      po/pt.po
  18. 56
      po/pt_BR.po
  19. 428
      po/sl.po
  20. 52
      po/sv.po
  21. 47
      po/zh_CN.po
  22. 44
      po/zh_TW.po

42
po/ca.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-14 13:46-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-29 21:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-28 16:18+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@ -414,26 +414,31 @@ msgstr "No s'ha trobat cap selecció"
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "No es troben alguns fitxers dins del grup de fitxers del paquet `%s'"
#: ftparchive/cachedb.cc:43
#: ftparchive/cachedb.cc:45
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "La base de dades està corrompuda, fitxer renomenat a %s.old"
#: ftparchive/cachedb.cc:59
#: ftparchive/cachedb.cc:63
#, c-format
msgid "Unable to open DB2 file %s"
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr ""
#: ftparchive/cachedb.cc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open DB file %s"
msgstr "No es pot obrir la base de dades (DB2) %s"
#: ftparchive/cachedb.cc:99
#: ftparchive/cachedb.cc:114
#, c-format
msgid "File date has changed %s"
msgstr "La data del fitxer ha canviat %s"
#: ftparchive/cachedb.cc:140
#: ftparchive/cachedb.cc:155
msgid "Archive has no control record"
msgstr "Arxiu sense registre de control"
#: ftparchive/cachedb.cc:253 ftparchive/cachedb.cc:257
#: ftparchive/cachedb.cc:267
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "No es pot aconseguir un cursor"
@ -1441,7 +1446,7 @@ msgstr "S'està sobreescrivint el corresponent paquet sense versió per a %s"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "El fitxer %s/%s sobreescriu al que està en el paquet %s"
#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:705
#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
@ -1933,42 +1938,47 @@ msgstr "Abreujament de tipus no reconegut: '%c'"
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "S'està obrint el fitxer de configuració %s"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:563
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471
#, fuzzy, c-format
msgid "Line %d too long (max %d)"
msgstr "Línia %u massa llarga en la llista de fonts %s."
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Error sintàctic %s:%u: No comença el camp amb un nom."
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:582
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed Tag"
msgstr "Error sintàctic %s:%u: Etiqueta malformada"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:599
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Error sintàctic %s:%u Text extra després del valor"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:639
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr "Error sintàctic %s:%u: Es permeten directrius només al nivell més alt"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:646
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Error sintàctic %s:%u: Hi ha masses fitxers include aniuats"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 apt-pkg/contrib/configuration.cc:655
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Error sintàctic %s:%u: Inclusió des d'aqui"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:659
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Error sintàctic %s:%u: Directriu no suportada '%s'"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Error sintàctic %s:%u: Text extra al final del fitxer"

46
po/cs.po

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-14 09:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-29 21:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-14 17:36+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <provoz@debian.cz>\n"
@ -408,26 +408,31 @@ msgstr "
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "Nìkteré soubory chybí v balíkovém souboru skupiny %s"
#: ftparchive/cachedb.cc:43
#: ftparchive/cachedb.cc:45
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "DB je poru¹ená, soubor pøejmenován na %s.old"
#: ftparchive/cachedb.cc:59
#: ftparchive/cachedb.cc:63
#, c-format
msgid "Unable to open DB2 file %s"
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr ""
#: ftparchive/cachedb.cc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open DB file %s"
msgstr "Nemohu otevøít DB2 soubor %s"
#: ftparchive/cachedb.cc:99
#: ftparchive/cachedb.cc:114
#, c-format
msgid "File date has changed %s"
msgstr "Datum souboru se zmìnil %s"
#: ftparchive/cachedb.cc:140
#: ftparchive/cachedb.cc:155
msgid "Archive has no control record"
msgstr "Archív nemá kontrolní záznam"
#: ftparchive/cachedb.cc:253 ftparchive/cachedb.cc:257
#: ftparchive/cachedb.cc:267
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "Nemohu získat kurzor"
@ -1416,8 +1421,8 @@ msgstr "P
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Soubor %s/%s pøepisuje ten z balíku %s"
#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:705
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:412 apt-pkg/clean.cc:38
#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Nemohu èíst %s"
@ -1905,43 +1910,48 @@ msgstr "Nerozpoznan
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Otevírám konfiguraèní soubor %s"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:563
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471
#, fuzzy, c-format
msgid "Line %d too long (max %d)"
msgstr "Øádek %u v seznamu zdrojù %s je pøíli¹ dlouhý."
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Blok nezaèíná jménem."
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:582
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed Tag"
msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Zkomolená znaèka"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:599
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Za hodnotou následuje zbyteèné smetí"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:639
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
"Syntaktická chyba %s:%u: Direktivy je mo¾né provádìt pouze na nejvy¹¹í úrovni"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:646
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Pøíli¹ mnoho vnoøených propojení (include)"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 apt-pkg/contrib/configuration.cc:655
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Zahrnuto odtud"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:659
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Nepodporovaná direktiva '%s'"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Na konci souboru je zbyteèné smetí"
@ -2007,7 +2017,7 @@ msgstr "Neplatn
msgid "Unable to stat the mount point %s"
msgstr "Nelze vyhodnotit pøípojný bod %s"
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:44
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "Nemohu pøejít do %s"

84
po/da.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt_po_da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-14 09:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-29 21:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-14 16:13+0100\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -413,26 +413,31 @@ msgstr "Ingen valg passede"
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "Visse filer mangler i pakkefilgruppen '%s'"
#: ftparchive/cachedb.cc:43
#: ftparchive/cachedb.cc:45
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "DB var ødelagt, filen omdøbt til %s.old"
#: ftparchive/cachedb.cc:59
#: ftparchive/cachedb.cc:63
#, c-format
msgid "Unable to open DB2 file %s"
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr ""
#: ftparchive/cachedb.cc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open DB file %s"
msgstr "Kunne ikke åbne DB2-filen %s"
#: ftparchive/cachedb.cc:99
#: ftparchive/cachedb.cc:114
#, c-format
msgid "File date has changed %s"
msgstr "Filens dato er ændret %s"
#: ftparchive/cachedb.cc:140
#: ftparchive/cachedb.cc:155
msgid "Archive has no control record"
msgstr "Arkivet har ingen kontrolindgang"
#: ftparchive/cachedb.cc:253 ftparchive/cachedb.cc:257
#: ftparchive/cachedb.cc:267
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "Kunne skaffe en markør"
@ -1082,7 +1087,8 @@ msgstr "%s har ingen opbygningsafh
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr "%s-afhængigheden for %s kan ikke opfyldes, da pakken %s ikke blev fundet"
msgstr ""
"%s-afhængigheden for %s kan ikke opfyldes, da pakken %s ikke blev fundet"
#: cmdline/apt-get.cc:2155
#, c-format
@ -1096,7 +1102,9 @@ msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2190
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr "Kunne ikke opfylde %s-afhængigheden for %s: Den installerede pakke %s er for ny"
msgstr ""
"Kunne ikke opfylde %s-afhængigheden for %s: Den installerede pakke %s er for "
"ny"
#: cmdline/apt-get.cc:2215
#, c-format
@ -1283,11 +1291,14 @@ msgstr "pakker, der blev installeret. Det kan give gentagne fejl"
#: dselect/install:102
msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
msgstr "eller fejl, der skyldes manglende afhængigheder. Dette er o.k. Det er kun"
msgstr ""
"eller fejl, der skyldes manglende afhængigheder. Dette er o.k. Det er kun"
#: dselect/install:103
msgid "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
msgstr "fejlene over denne besked, der er vigtige. Ret dem og kør [I]nstallér igen"
msgid ""
"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
msgstr ""
"fejlene over denne besked, der er vigtige. Ret dem og kør [I]nstallér igen"
#: dselect/update:30
msgid "Merging Available information"
@ -1422,8 +1433,8 @@ msgstr "Overskriv pakkematch uden version for %s"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "File %s/%s overskriver filen i pakken %s"
#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:705
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:412 apt-pkg/clean.cc:38
#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Kunne ikke læse %s"
@ -1841,7 +1852,8 @@ msgstr "http-serveren sendte et ugyldigt Content-Range-hovede"
#: methods/http.cc:566
msgid "This http server has broken range support"
msgstr "Denne http-servere har fejlagtig understøttelse af intervaller ('ranges')"
msgstr ""
"Denne http-servere har fejlagtig understøttelse af intervaller ('ranges')"
#: methods/http.cc:590
msgid "Unknown date format"
@ -1911,42 +1923,47 @@ msgstr "Ukendt type-forkortelse: '%c'"
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Åbner konfigurationsfilen %s"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:563
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471
#, fuzzy, c-format
msgid "Line %d too long (max %d)"
msgstr "Linjen %u er for lang i kildelisten %s"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Blokken starter uden navn."
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:582
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed Tag"
msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Forkert udformet mærke"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:599
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Overskydende affald efter værdien"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:639
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Direktiver kan kun angives i topniveauet"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:646
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Syntaksfejl %s:%u: For mange sammenkædede inkluderinger"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 apt-pkg/contrib/configuration.cc:655
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Inkluderet herfra"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:659
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Ikke-understøttet direktiv '%s'"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Overskydende affald i slutningen af filen"
@ -2012,7 +2029,7 @@ msgstr "Ugyldig handling %s"
msgid "Unable to stat the mount point %s"
msgstr "Kunne ikke finde monteringspunktet %s"
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:44
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "Kunne ikke skifte til %s"
@ -2261,8 +2278,10 @@ msgstr "Indeksfiler af typen '%s' underst
#: apt-pkg/algorithms.cc:238
#, c-format
msgid "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
msgstr "Pakken %s skal geninstalleres, men jeg kan ikke finde noget arkiv med den."
msgid ""
"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
msgstr ""
"Pakken %s skal geninstalleres, men jeg kan ikke finde noget arkiv med den."
#: apt-pkg/algorithms.cc:1056
msgid ""
@ -2274,7 +2293,8 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/algorithms.cc:1058
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
msgstr "Kunne ikke korrigere problemerne, da du har tilbageholdt ødelagte pakker."
msgstr ""
"Kunne ikke korrigere problemerne, da du har tilbageholdt ødelagte pakker."
#: apt-pkg/acquire.cc:61
#, c-format
@ -2376,7 +2396,8 @@ msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewVersion2)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr "Hold da op! Du nåede over det antal pakkenavne, denne APT kan håndtere."
msgstr ""
"Hold da op! Du nåede over det antal pakkenavne, denne APT kan håndtere."
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
@ -2384,7 +2405,8 @@ msgstr "Hold da op! Du n
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
msgstr "Hold da op! Du nåede over det antal afhængigheder, denne APT kan håndtere."
msgstr ""
"Hold da op! Du nåede over det antal afhængigheder, denne APT kan håndtere."
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
#, c-format
@ -2439,7 +2461,8 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:419
#, c-format
msgid "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr "Pakkeindeksfilerne er i stykker. Intet 'Filename:'-felt for pakken %s."
#: apt-pkg/acquire-item.cc:501
@ -2756,4 +2779,3 @@ msgstr "Forbindelsen lukkedes for hurtigt"
#~ msgid "Errors apply to file '%s'"
#~ msgstr "Fejlene vedrører filen '%s'"

42
po/de.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-14 13:46-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-29 21:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-15 11:29 +0100\n"
"Last-Translator: Michael Piefel <piefel@debian.org>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
@ -422,26 +422,31 @@ msgstr "Keine Auswahl passt"
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "Einige Dateien fehlen in der Paketdateigruppe „%s“"
#: ftparchive/cachedb.cc:43
#: ftparchive/cachedb.cc:45
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "DB wurde beschädigt, Datei umbenannt in %s.old"
#: ftparchive/cachedb.cc:59
#: ftparchive/cachedb.cc:63
#, c-format
msgid "Unable to open DB2 file %s"
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr ""
#: ftparchive/cachedb.cc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open DB file %s"
msgstr "Kann DB2-Datei %s nicht öffnen"
#: ftparchive/cachedb.cc:99
#: ftparchive/cachedb.cc:114
#, c-format
msgid "File date has changed %s"
msgstr "Dateidatum hat sich geändert %s"
#: ftparchive/cachedb.cc:140
#: ftparchive/cachedb.cc:155
msgid "Archive has no control record"
msgstr "Archiv ist keinen Steuerungs-Datensatz"
#: ftparchive/cachedb.cc:253 ftparchive/cachedb.cc:257
#: ftparchive/cachedb.cc:267
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "Kann keinen Cursor bekommen"
@ -1455,7 +1460,7 @@ msgstr "Überschreibe Paket-Treffer ohne Version für %s"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Datei %s/%s überschreibt die Datei in Paket %s"
#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:705
#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
@ -1953,43 +1958,48 @@ msgstr "Nicht erkannte Typabkürzung: ‚%c‘"
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Öffne Konfigurationsdatei %s"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:563
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471
#, fuzzy, c-format
msgid "Line %d too long (max %d)"
msgstr "Zeile %u zu lang in der Quelliste %s."
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Block fängt ohne Namen an."
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:582
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed Tag"
msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Missgestaltetes Tag"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:599
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Zusätzlicher Müll nach Wert"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:639
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
"Syntaxfehler %s:%u: Direktiven können nur auf oberster Ebene benutzt werden"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:646
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Zu viele verschachtelte Einbindungen (include)"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 apt-pkg/contrib/configuration.cc:655
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Einbindung von here"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:659
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Nicht unterstützte Direktive „%s“"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Zusätzlicher Müll am Dateiende"

42
po/el.po

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.23\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-14 13:46-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-29 21:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 17:23EEST\n"
"Last-Translator: Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>\n"
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
@ -358,27 +358,32 @@ msgstr ""
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr ""
#: ftparchive/cachedb.cc:43
#: ftparchive/cachedb.cc:45
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr ""
#: ftparchive/cachedb.cc:59
#: ftparchive/cachedb.cc:63
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr ""
#: ftparchive/cachedb.cc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open DB2 file %s"
msgid "Unable to open DB file %s"
msgstr "Αποτυχία στο κλείσιμο του αρχείου %s"
#: ftparchive/cachedb.cc:99
#: ftparchive/cachedb.cc:114
#, fuzzy, c-format
msgid "File date has changed %s"
msgstr "Αδύνατη η αλλαγή σε %s"
#: ftparchive/cachedb.cc:140
#: ftparchive/cachedb.cc:155
#, fuzzy
msgid "Archive has no control record"
msgstr "Η αρχειοθήκη είναι πολυ μικρή"
#: ftparchive/cachedb.cc:253 ftparchive/cachedb.cc:257
#: ftparchive/cachedb.cc:267
#, fuzzy
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση του %s"
@ -1320,7 +1325,7 @@ msgstr "Αντικατάσταση πακέτου χωρίς καμία εκδό
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Το αρχείο %s/%s αντικαθιστά αυτό στο πακέτο %s"
#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:705
#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
@ -1810,43 +1815,48 @@ msgstr "Μη αναγνωρισμένος τύπος σύντμησης: '%c'"
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Άνοιγμα του αρχείου ρυθμίσεων %s"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:563
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471
#, fuzzy, c-format
msgid "Line %d too long (max %d)"
msgstr "Η γραμμή %u έχει υπερβολικό μήκος στη λίστα πηγών %s."
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Το block αρχίζει χωρίς όνομα."
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:582
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed Tag"
msgstr "Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Λάθος μορφή Ετικέτας (Tag)"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:599
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Άχρηστοι χαρακτήρες μετά την τιμή"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:639
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
"Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Οι οδηγίες βρίσκονται μόνο στο ανώτατο επίπεδο"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:646
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Υπερβολικός αριθμός συνδυασμένων includes"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 apt-pkg/contrib/configuration.cc:655
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Συμπεριλαμβάνεται από εδώ"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:659
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Μη υποστηριζόμενη εντολή '%s'"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Άχρηστοι χαρακτήρες στο τέλος του αρχείου"

42
po/en_GB.po

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-14 13:46-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-29 21:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-10 20:56+0100\n"
"Last-Translator: Michael Piefel <piefel@debian.org>\n"
"Language-Team: en_GB <en@li.org>\n"
@ -354,26 +354,31 @@ msgstr ""
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "Some files are missing in the package file group ‘%s’"
#: ftparchive/cachedb.cc:43
#: ftparchive/cachedb.cc:45
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr ""
#: ftparchive/cachedb.cc:59
#: ftparchive/cachedb.cc:63
#, c-format
msgid "Unable to open DB2 file %s"
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr ""
#: ftparchive/cachedb.cc:99
#: ftparchive/cachedb.cc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open DB file %s"
msgstr "Unable to fetch file, server said ‘%s’"
#: ftparchive/cachedb.cc:114
#, c-format
msgid "File date has changed %s"
msgstr ""
#: ftparchive/cachedb.cc:140
#: ftparchive/cachedb.cc:155
msgid "Archive has no control record"
msgstr ""
#: ftparchive/cachedb.cc:253 ftparchive/cachedb.cc:257
#: ftparchive/cachedb.cc:267
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr ""
@ -1295,7 +1300,7 @@ msgstr ""
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr ""
#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:705
#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
@ -1780,42 +1785,47 @@ msgstr "Unrecognized type abbreviation: ‘%c’"
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr ""
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:563
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471
#, c-format
msgid "Line %d too long (max %d)"
msgstr ""
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr ""
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:582
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed Tag"
msgstr ""
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:599
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr ""
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:639
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:646
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr ""
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 apt-pkg/contrib/configuration.cc:655
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr ""
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:659
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Syntax error %s:%u: Unsupported directive ‘%s’"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr ""

47
po/es.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-14 13:46-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-29 21:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-17 20:55+0100\n"
"Last-Translator: Rubén Porras Campo <nahoo@inicia.es>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@ -422,26 +422,31 @@ msgstr "Ninguna selecci
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "Faltan algunos archivos en el grupo de archivo de paquetes `%s'"
#: ftparchive/cachedb.cc:43
#: ftparchive/cachedb.cc:45
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "BD corrompida, archivo renombrado a %s.old"
#: ftparchive/cachedb.cc:59
#: ftparchive/cachedb.cc:63
#, c-format
msgid "Unable to open DB2 file %s"
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr ""
#: ftparchive/cachedb.cc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open DB file %s"
msgstr "No se pudo abrir el archivo DB2 %s"
#: ftparchive/cachedb.cc:99
#: ftparchive/cachedb.cc:114
#, c-format
msgid "File date has changed %s"
msgstr "Cambió la fecha del archivo %s"
#: ftparchive/cachedb.cc:140
#: ftparchive/cachedb.cc:155
msgid "Archive has no control record"
msgstr "No hay registro de control del archivo"
#: ftparchive/cachedb.cc:253 ftparchive/cachedb.cc:257
#: ftparchive/cachedb.cc:267
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "No se pudo obtener un cursor"
@ -1110,8 +1115,9 @@ msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2190
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr "No se pudo satisfacer la dependencia %s para %s: El paquete instalado %s "
"es demasiado nuevo"
msgstr ""
"No se pudo satisfacer la dependencia %s para %s: El paquete instalado %s es "
"demasiado nuevo"
#: cmdline/apt-get.cc:2215
#, c-format
@ -1444,7 +1450,7 @@ msgstr "Sobreescribiendo concordancia del paquete sin versi
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "El archivo %s/%s sobreescribe al que está en el paquete %s"
#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:705
#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
@ -1934,44 +1940,49 @@ msgstr "Tipo de abreviaci
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Abriendo fichero de configuración %s"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:563
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471
#, fuzzy, c-format
msgid "Line %d too long (max %d)"
msgstr "Línea %u demasiado larga en la lista de fuentes %s."
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Error de sintaxis %s:%u: No hay un nombre al comienzo del bloque."
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:582
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed Tag"
msgstr "Error de sintaxis %s:%u: Marca mal formada"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:599
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Error de sintaxis %s:%u: Basura extra después del valor"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:639
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
"Error de sintaxis %s:%u: Las directivas sólo se pueden poner\n"
"en el primer nivel"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:646
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Error de sintaxis %s:%u: Demasiadas inclusiones anidadas"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 apt-pkg/contrib/configuration.cc:655
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Error de sintaxis %s:%u: Incluido desde aquí"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:659
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Error de sintaxis %s:%u: Directiva '%s' no soportada"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Error de sintaxis %s:%u: Basura extra al final del archivo"

545
po/fr.po

File diff suppressed because it is too large

42
po/hu.po

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-14 13:46-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-29 21:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: PASZTOR Gyorgy <pasztor@linux.gyakg.u-szeged.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@ -388,26 +388,31 @@ msgstr "Nincs ideill
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "Néhány fájl hiányzik a '%s' csomagfájl csoportból"
#: ftparchive/cachedb.cc:43
#: ftparchive/cachedb.cc:45
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "DB megsérült, a fájl átnevezve %s.old -ra"
#: ftparchive/cachedb.cc:59
#: ftparchive/cachedb.cc:63
#, c-format
msgid "Unable to open DB2 file %s"
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr ""
#: ftparchive/cachedb.cc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open DB file %s"
msgstr "A %s DB2 fájlt nem lehet megnyitni"
#: ftparchive/cachedb.cc:99
#: ftparchive/cachedb.cc:114
#, c-format
msgid "File date has changed %s"
msgstr "%s fájl dátuma megváltozott"
#: ftparchive/cachedb.cc:140
#: ftparchive/cachedb.cc:155
msgid "Archive has no control record"
msgstr "Az archívnak nincs vezérlõ rekordja"
#: ftparchive/cachedb.cc:253 ftparchive/cachedb.cc:257
#: ftparchive/cachedb.cc:267
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "Nem sikerült egy mutatót venni"
@ -1404,7 +1409,7 @@ msgstr "Fel
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "A %s/%s fájl felülírja a %s csomagban levõt"
#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:705
#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
@ -1894,42 +1899,47 @@ msgstr ""
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr ""
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:563
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471
#, fuzzy, c-format
msgid "Line %d too long (max %d)"
msgstr "A '%s' típus nem ismert a %u. sorban a %s forráslistában"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr ""
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:582
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed Tag"
msgstr ""
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:599
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr ""
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:639
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:646
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr ""
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 apt-pkg/contrib/configuration.cc:655
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr ""
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:659
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr ""
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr ""

42
po/it.po

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-14 13:46-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-29 21:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-28 09:46+0200\n"
"Last-Translator: Samuele Giovanni Tonon <samu@debian.org>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@ -418,26 +418,31 @@ msgstr "Nessuna selezione corrisponde"
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "Mancano alcuni file nel file group di pacchetti `%s'"
#: ftparchive/cachedb.cc:43
#: ftparchive/cachedb.cc:45
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "DB era corrotto, il file è stato rinominato in %s.old"
#: ftparchive/cachedb.cc:59
#: ftparchive/cachedb.cc:63
#, c-format
msgid "Unable to open DB2 file %s"
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr ""
#: ftparchive/cachedb.cc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open DB file %s"
msgstr "Impossibile aprire il file DB2 %s"
#: ftparchive/cachedb.cc:99
#: ftparchive/cachedb.cc:114
#, c-format
msgid "File date has changed %s"
msgstr "La data del file è cambiata %s"
#: ftparchive/cachedb.cc:140
#: ftparchive/cachedb.cc:155
msgid "Archive has no control record"
msgstr "L'Archivio non ha un campo control"
#: ftparchive/cachedb.cc:253 ftparchive/cachedb.cc:257
#: ftparchive/cachedb.cc:267
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "Impossibile ottenere un cursore"
@ -1451,7 +1456,7 @@ msgstr "Il pacchetto sovrascritto corrisponde senza versione per %s"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Il file %s/%s sovrascrive quello nel pacchetto %s"
#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:705
#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
@ -1943,44 +1948,49 @@ msgstr "Tipo di abbreviazione non riconosciuto: '%c'"
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Apertura del file di configurazione %s in corso"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:563
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471
#, fuzzy, c-format
msgid "Line %d too long (max %d)"
msgstr "Linea %u troppo lunga nel source list %s."
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Errore di sintassi %s:%u: Il blocco inizia senza nome"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:582
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed Tag"
msgstr "Errore di sintassi %s:%u: Tag Malformato"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:599
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Errore di sintassi %s:%u: Carattere extra dopo il valore"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:639
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
"Errore di sintassi %s:%u: Le direttive possono essere fatte solo al livello "
"più alto"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:646
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Errore di sintassi %s:%u: Troppi include annidati"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 apt-pkg/contrib/configuration.cc:655
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Errore di sintassi %s:%u: Incluso da qui"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:659
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Errore di sintassi %s:%u: Direttiva non supportata '%s'"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Errore di sintassi %s:%u: caratteri extra alla fine del file"

58
po/ja.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-14 13:46-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-29 21:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-17 14:34+0900\n"
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@ -414,26 +414,31 @@ msgstr "
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "パッケージファイルグループ `%s' に見あたらないファイルがあります"
#: ftparchive/cachedb.cc:43
#: ftparchive/cachedb.cc:45
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "DB が壊れていたため、ファイル名を %s.old に変更しました"
#: ftparchive/cachedb.cc:59
#: ftparchive/cachedb.cc:63
#, c-format
msgid "Unable to open DB2 file %s"
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr ""
#: ftparchive/cachedb.cc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open DB file %s"
msgstr "DB2 ファイル %s を開くことができません"
#: ftparchive/cachedb.cc:99
#: ftparchive/cachedb.cc:114
#, c-format
msgid "File date has changed %s"
msgstr "ファイルの日付が %s に変更されています"
#: ftparchive/cachedb.cc:140
#: ftparchive/cachedb.cc:155
msgid "Archive has no control record"
msgstr "アーカイブに制御レコードがありません"
#: ftparchive/cachedb.cc:253 ftparchive/cachedb.cc:257
#: ftparchive/cachedb.cc:267
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "カーソルを取得できません"
@ -881,7 +886,10 @@ msgid ""
"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
"is only available from another source\n"
msgstr "パッケージ %s はデータベースには存在しますが、利用できません。おそらく、そのパッケージが見つからないか、もう古くなっているか、あるいは別のソースからのみしか利用できないという状況が考えられます\n"
msgstr ""
"パッケージ %s はデータベースには存在しますが、利用できません。おそらく、その"
"パッケージが見つからないか、もう古くなっているか、あるいは別のソースからのみ"
"しか利用できないという状況が考えられます\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1059
msgid "However the following packages replace it:"
@ -1088,7 +1096,9 @@ msgstr "%s
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr "パッケージ %3$s が見つからないため、%2$s に対する %1$s の依存関係を満たすことができません"
msgstr ""
"パッケージ %3$s が見つからないため、%2$s に対する %1$s の依存関係を満たすこと"
"ができません"
#: cmdline/apt-get.cc:2155
#, c-format
@ -1102,7 +1112,9 @@ msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2190
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr "%2$s の依存関係 %1$s を満たすことができません: インストールされた %3$s パッケージは新しすぎます"
msgstr ""
"%2$s の依存関係 %1$s を満たすことができません: インストールされた %3$s パッ"
"ケージは新しすぎます"
#: cmdline/apt-get.cc:2215
#, c-format
@ -1164,7 +1176,8 @@ msgid ""
" This APT has Super Cow Powers.\n"
msgstr ""
"使用法: apt-get [オプション] コマンド\n"
" apt-get [オプション] install|remove パッケージ名1 [パッケージ名2 ...]\n"
" apt-get [オプション] install|remove パッケージ名1 [パッケージ名"
"2 ...]\n"
" apt-get [オプション] source パッケージ名1 [パッケージ名2 ...]\n"
"\n"
"apt-get は、パッケージをダウンロード/インストールするための簡単なコマ\n"
@ -1429,7 +1442,7 @@ msgstr "%s
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "ファイル %s/%s がパッケージ %s のものを上書きします"
#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:705
#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
@ -1918,42 +1931,47 @@ msgstr "
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "設定ファイル %s をオープンできませんでした"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:563
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471
#, fuzzy, c-format
msgid "Line %d too long (max %d)"
msgstr "sources.list %2$s の %1$u 行目が長過ぎます。"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "文法エラー %s:%u: ブロックが名前なしで始まっています"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:582
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed Tag"
msgstr "文法エラー %s:%u: 不正なタグです"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:599
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "文法エラー %s:%u: 値の後に余分なゴミが入っています"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:639
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr "文法エラー %s:%u: 命令はトップレベルでのみ実行できます"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:646
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "文法エラー %s:%u: インクルードのネストが多過ぎます"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 apt-pkg/contrib/configuration.cc:655
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "文法エラー %s:%u: ここからインクルードされています"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:659
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "文法エラー %s:%u: 未対応の命令 '%s'"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "文法エラー %s:%u: ファイルの最後に余計なゴミがあります"

42
po/nb.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-14 13:46-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-29 21:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-03 09:10+0100\n"
"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans.fredrik@nordhaug.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -413,26 +413,31 @@ msgstr "Ingen utvalg passet"
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "Enkelte filer mangler i pakkegruppen '%s'"
#: ftparchive/cachedb.cc:43
#: ftparchive/cachedb.cc:45
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "Databasen er ødelagt. Filnavnet er endret til %s.old"
#: ftparchive/cachedb.cc:59
#: ftparchive/cachedb.cc:63
#, c-format
msgid "Unable to open DB2 file %s"
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr ""
#: ftparchive/cachedb.cc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open DB file %s"
msgstr "Klarte ikke å åpne DB2-fila %s"
#: ftparchive/cachedb.cc:99
#: ftparchive/cachedb.cc:114
#, c-format
msgid "File date has changed %s"
msgstr "Fildatoen er endret %s"
#: ftparchive/cachedb.cc:140
#: ftparchive/cachedb.cc:155
msgid "Archive has no control record"
msgstr "Arkivet har ingen kontrollpost"
#: ftparchive/cachedb.cc:253 ftparchive/cachedb.cc:257
#: ftparchive/cachedb.cc:267
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "Klarte ikke å få peker"
@ -1428,7 +1433,7 @@ msgstr "Skriver over pakketreff uten versjon for %s"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Fila %s/%s skriver over den tilsvarande fila i pakken %s"
#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:705
#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
@ -1920,42 +1925,47 @@ msgstr ""
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Åpner oppsettsfila %s"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:563
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471
#, fuzzy, c-format
msgid "Line %d too long (max %d)"
msgstr "Linje %u i kildelisten %s er for lang"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Blokka starter uten navn."
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:582
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed Tag"
msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Misformet tagg"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:599
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Ekstra rot etter verdien"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:639
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktivene kan bare ligge i det øverste nivået"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:646
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Syntaksfeil %s:%u: For mange nøstede inkluderte filer"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 apt-pkg/contrib/configuration.cc:655
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Inkludert herifra"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:659
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktivet «%s» er ikke støttet"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Ekstra rot på slutten av fila"

42
po/nl.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-14 13:46-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-29 21:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-27 07:50+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@ -420,26 +420,31 @@ msgstr "Er waren geen passende selecties"
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "Sommige bestanden zijn niet aanwezig in de pakketbestandsgroep '%s'"
#: ftparchive/cachedb.cc:43
#: ftparchive/cachedb.cc:45
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "DB is beschadigd, bestand hernoemd naar %s.old"
#: ftparchive/cachedb.cc:59
#: ftparchive/cachedb.cc:63
#, c-format
msgid "Unable to open DB2 file %s"
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr ""
#: ftparchive/cachedb.cc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open DB file %s"
msgstr "DB2 bestand %s kan niet geopend worden"
#: ftparchive/cachedb.cc:99
#: ftparchive/cachedb.cc:114
#, c-format
msgid "File date has changed %s"
msgstr "Bestandsdatum is veranderd %s"
#: ftparchive/cachedb.cc:140
#: ftparchive/cachedb.cc:155
msgid "Archive has no control record"
msgstr "Archief heeft geen 'control'-record"
#: ftparchive/cachedb.cc:253 ftparchive/cachedb.cc:257
#: ftparchive/cachedb.cc:267
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "Kan geen cursor verkrijgen"
@ -1452,7 +1457,7 @@ msgstr "Pakket-overeenkomst wordt overschreven met 'no version' voor %s"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Het bestand %s/%s overschrijft het bestand van pakket %s"
#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:705
#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
@ -1946,44 +1951,49 @@ msgstr "Onbekende typeafkorting '%c'"
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Configuratiebestand %s wordt geopend"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:563
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471
#, fuzzy, c-format
msgid "Line %d too long (max %d)"
msgstr "Regel %u van de bronlijst %s is te lang."
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Syntaxfout %s:%u: Blok start zonder naam"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:582
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed Tag"
msgstr "Syntaxfout %s:%u: Verkeerd gevormde markering"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:599
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Syntaxfout %s:%u: Extra rommel na waarde"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:639
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
"Syntaxfout %s:%u: Richtlijnen kunnen enkel op het hoogste niveau gegeven "
"worden"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:646
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Syntaxfout %s:%u: Teveel geneste invoegingen"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 apt-pkg/contrib/configuration.cc:655
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Syntaxfout %s:%u: Van hier ingevoegd"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:659
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Syntaxfout %s:%u: Niet-ondersteunde richtlijn '%s'"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Syntaxfout %s:%u: Extra rommel aan het einde van het bestand"

42
po/nn.po

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-14 13:46-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-29 21:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-20 22:16+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -411,26 +411,31 @@ msgstr "Ingen utval passa"
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "Enkelte filer manglar i pakkefilgruppa %s"
#: ftparchive/cachedb.cc:43
#: ftparchive/cachedb.cc:45
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "Databasen er øydelagd. Filnamnet er endra til %s.old"
#: ftparchive/cachedb.cc:59
#: ftparchive/cachedb.cc:63
#, c-format
msgid "Unable to open DB2 file %s"
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr ""
#: ftparchive/cachedb.cc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open DB file %s"
msgstr "Klarte ikkje opna DB2-fila %s"
#: ftparchive/cachedb.cc:99
#: ftparchive/cachedb.cc:114
#, c-format
msgid "File date has changed %s"
msgstr "Fildatoen er endra %s"
#: ftparchive/cachedb.cc:140