Browse Source

Release 1.8.0~beta1

tags/devuan/2.0.1+devuan1
Julian Andres Klode 1 year ago
parent
commit
4200469bb5
58 changed files with 1123 additions and 184 deletions
  1. +1
    -1
      CMakeLists.txt
  2. +39
    -0
      debian/changelog
  3. +1
    -1
      doc/apt-mark.8.xml
  4. +1
    -1
      doc/apt-verbatim.ent
  5. +12
    -2
      doc/po/apt-doc.pot
  6. +19
    -1
      doc/po/de.po
  7. +19
    -1
      doc/po/es.po
  8. +74
    -22
      doc/po/fr.po
  9. +20
    -1
      doc/po/it.po
  10. +19
    -1
      doc/po/ja.po
  11. +56
    -17
      doc/po/nl.po
  12. +19
    -1
      doc/po/pl.po
  13. +19
    -1
      doc/po/pt.po
  14. +11
    -1
      doc/po/pt_BR.po
  15. +16
    -4
      po/apt-all.pot
  16. +18
    -3
      po/ar.po
  17. +18
    -3
      po/ast.po
  18. +19
    -3
      po/bg.po
  19. +18
    -3
      po/bs.po
  20. +19
    -3
      po/ca.po
  21. +19
    -3
      po/cs.po
  22. +18
    -3
      po/cy.po
  23. +19
    -3
      po/da.po
  24. +19
    -3
      po/de.po
  25. +18
    -3
      po/dz.po
  26. +18
    -3
      po/el.po
  27. +19
    -3
      po/es.po
  28. +18
    -3
      po/eu.po
  29. +18
    -3
      po/fi.po
  30. +19
    -3
      po/fr.po
  31. +18
    -3
      po/gl.po
  32. +19
    -3
      po/hu.po
  33. +19
    -3
      po/it.po
  34. +19
    -3
      po/ja.po
  35. +18
    -3
      po/km.po
  36. +18
    -3
      po/ko.po
  37. +18
    -3
      po/ku.po
  38. +18
    -3
      po/lt.po
  39. +18
    -3
      po/mr.po
  40. +19
    -3
      po/nb.po
  41. +18
    -3
      po/ne.po
  42. +19
    -3
      po/nl.po
  43. +18
    -3
      po/nn.po
  44. +19
    -3
      po/pl.po
  45. +19
    -3
      po/pt.po
  46. +18
    -3
      po/pt_BR.po
  47. +18
    -3
      po/ro.po
  48. +19
    -3
      po/ru.po
  49. +19
    -3
      po/sk.po
  50. +19
    -3
      po/sl.po
  51. +19
    -3
      po/sv.po
  52. +19
    -3
      po/th.po
  53. +18
    -3
      po/tl.po
  54. +19
    -3
      po/tr.po
  55. +19
    -3
      po/uk.po
  56. +19
    -3
      po/vi.po
  57. +19
    -3
      po/zh_CN.po
  58. +18
    -3
      po/zh_TW.po

+ 1
- 1
CMakeLists.txt View File

@@ -183,7 +183,7 @@ endif()
# Configure some variables like package, version and architecture.
set(PACKAGE ${PROJECT_NAME})
set(PACKAGE_MAIL "APT Development Team <deity@lists.debian.org>")
set(PACKAGE_VERSION "1.8.0~alpha3.1")
set(PACKAGE_VERSION "1.8.0~beta1")

if (NOT DEFINED DPKG_DATADIR)
execute_process(COMMAND ${PERL_EXECUTABLE} -MDpkg -e "print $Dpkg::DATADIR;"


+ 39
- 0
debian/changelog View File

@@ -1,3 +1,42 @@
apt (1.8.0~beta1) unstable; urgency=medium

[ anatoly techtonik ]
* README.md: Document that apt is also included
* apt.cc: Add "apt info" alias for muscle memory

[ Jean-Pierre Giraud ]
* French manpages translation update (Closes: #915952)

[ Frans Spiesschaert ]
* Dutch manpages translation update (Closes: #916358)

[ Julian Andres Klode ]
* cache hash: Use sse4.2 CRC32c on x86-64 where available
* configuration: Compare size first during lookup
* debListParser: Avoid native arch lookup in ParseDepends
* hash32: Tighten to multiversion to x86-64 ELF and use uint32_t
* apt-mark: Introduce minimize-manual
* doc/apt-verbatim.ent: Point ubuntu-codename to disco (LP: #1812696)
* CI: Use debian:buster as test base image
* doc/apt-verbatim.ent: Debian buster is stable
* SECURITY UPDATE: content injection in http method (CVE-2019-3462)
(LP: #1812353)
* debian/control: Drop libcurl4-gnutls-dev build dependency

[ Mo Zhou ]
* zh_CN.po: Update Simplified Chinese programs translation.

[ Khem Raj ]
* Remove `register` keyword

[ Vasya Novikov ]
* bash completion: add keys

[ David Kalnischkies ]
* Communicate back which key(s) were used for signing

-- Julian Andres Klode <jak@debian.org> Wed, 23 Jan 2019 16:49:34 +0100

apt (1.8.0~alpha3.1) unstable; urgency=emergency

* SECURITY UPDATE: content injection in http method (CVE-2019-3462)


+ 1
- 1
doc/apt-mark.8.xml View File

@@ -14,7 +14,7 @@
&apt-email;
&apt-product;
<!-- The last update date -->
<date>2015-09-25T00:00:00Z</date>
<date>2018-12-11T00:00:00Z</date>
</refentryinfo>
<refmeta>


+ 1
- 1
doc/apt-verbatim.ent View File

@@ -268,7 +268,7 @@
">

<!-- this will be updated by 'prepare-release' -->
<!ENTITY apt-product-version "1.8.0~alpha3.1">
<!ENTITY apt-product-version "1.8.0~beta1">

<!-- (Code)names for various things used all over the place -->
<!ENTITY debian-oldstable-codename "stretch">


+ 12
- 2
doc/po/apt-doc.pot View File

@@ -5,9 +5,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-doc 1.8.0~alpha3.1\n"
"Project-Id-Version: apt-doc 1.8.0~beta1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-22 19:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2183,6 +2183,16 @@ msgid ""
"if no other packages depend on it."
msgstr ""

#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-mark.8.xml
msgid ""
"<literal>minimize-manual</literal> is used to mark (transitive) dependencies "
"of metapackages as automatically installed. This can be used after an "
"installation for example, to minimize the number of manually installed "
"packages; or continuously on systems managed by system configuration "
"metapackages."
msgstr ""

#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-mark.8.xml
msgid ""


+ 19
- 1
doc/po/de.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -3076,6 +3076,24 @@ msgstr ""
"zu markieren, was verhindert, dass das Paket automatisch entfernt wird, wenn "
"kein anderes Paket von ihm abhängt."

#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-mark.8.xml
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<literal>auto</literal> is used to mark a package as being automatically "
#| "installed, which will cause the package to be removed when no more "
#| "manually installed packages depend on this package."
msgid ""
"<literal>minimize-manual</literal> is used to mark (transitive) dependencies "
"of metapackages as automatically installed. This can be used after an "
"installation for example, to minimize the number of manually installed "
"packages; or continuously on systems managed by system configuration "
"metapackages."
msgstr ""
"<literal>auto</literal> wird benutzt, um ein Paket als automatisch "
"installiert zu markieren, was veranlasst, dass das Paket entfernt wird, wenn "
"keine manuell installierten Pakete von ihm abhängen."

#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-mark.8.xml
msgid ""


+ 19
- 1
doc/po/es.po View File

@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-doc 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 01:31+0200\n"
"Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -3098,6 +3098,24 @@ msgstr ""
"manualmente, impidiendo la eliminación automática de este paquete si ningún "
"otro depende de él."

#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-mark.8.xml
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<literal>auto</literal> is used to mark a package as being automatically "
#| "installed, which will cause the package to be removed when no more "
#| "manually installed packages depend on this package."
msgid ""
"<literal>minimize-manual</literal> is used to mark (transitive) dependencies "
"of metapackages as automatically installed. This can be used after an "
"installation for example, to minimize the number of manually installed "
"packages; or continuously on systems managed by system configuration "
"metapackages."
msgstr ""
"<literal>auto</literal> se utiliza para marcar un paquete como "
"automáticamente instalado, provocando la eliminación del paquete cuando "
"ningún otro paquete manualmente instalado depende de este paquete."

#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-mark.8.xml
msgid ""


+ 74
- 22
doc/po/fr.po View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-doc 1.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 11:52+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-26 17:47+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -169,8 +169,7 @@ msgstr ""
" <listitem><para>Fichier de configuration ; indique le fichier de configuration à utiliser. \n"
" Le programme lira le fichier de configuration par défaut puis le fichier indiqué ici. \n"
" Si les réglages de configuration doivent être établis avant l'analyse des fichiers\n"
" de configuration par défaut, un fichier peut être indiqué avec la variable d'environnement <envar>APT_CONFIG</envar>."
" Veuillez consulter &apt-conf; pour des informations sur la syntaxe d'utilisation.\n"
" de configuration par défaut, un fichier peut être indiqué avec la variable d'environnement <envar>APT_CONFIG</envar>. Veuillez consulter &apt-conf; pour des informations sur la syntaxe d'utilisation.\n"
" </para>\n"
" </listitem>\n"
" </varlistentry>\n"
@@ -3079,6 +3078,24 @@ msgstr ""
"manuellement. Un tel paquet ne sera pas supprimé automatiquement, même si "
"aucun autre paquet n'en dépend."

#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-mark.8.xml
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<literal>auto</literal> is used to mark a package as being automatically "
#| "installed, which will cause the package to be removed when no more "
#| "manually installed packages depend on this package."
msgid ""
"<literal>minimize-manual</literal> is used to mark (transitive) dependencies "
"of metapackages as automatically installed. This can be used after an "
"installation for example, to minimize the number of manually installed "
"packages; or continuously on systems managed by system configuration "
"metapackages."
msgstr ""
"<literal>auto</literal> permet de marquer un paquet comme ayant été installé "
"automatiquement. Un tel paquet sera supprimé automatiquement dès que plus "
"aucun paquet installé manuellement ne dépend de lui."

#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-mark.8.xml
msgid ""
@@ -3412,9 +3429,9 @@ msgid ""
"propagate malicious software to all users downloading packages from that "
"host."
msgstr ""
"<literal>Attaque par compromission d'un miroir sur le réseau</literal>. "
"Sans vérification de signature, quelqu'un de malveillant peut compromettre "
"un miroir et modifier les fichiers. Ainsi tous ceux qui téléchargent les "
"<literal>Attaque par compromission d'un miroir sur le réseau</literal>. Sans "
"vérification de signature, quelqu'un de malveillant peut compromettre un "
"miroir et modifier les fichiers. Ainsi tous ceux qui téléchargent les "
"paquets de ce miroir propagent du code malveillant."

#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
@@ -5533,6 +5550,14 @@ msgstr ""
"déclarées en utilisant la notation de liste et chaque élément de la liste "
"est passé comme un seul paramètre à &dpkg;."

#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt.conf.5.xml
msgid ""
"This is a string that defines the <envar>PATH</envar> environment variable "
"used when running dpkg. It may be set to any valid value of that environment "
"variable; or the empty string, in which case the variable is not changed."
msgstr ""

#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt.conf.5.xml
msgid ""
@@ -5974,8 +5999,8 @@ msgstr ""
"<literal>MarkInstall</literal> suivi de <literal>nom-paquet &lt;a.b.c -&gt; "
"d.e.f | x.y.z&gt; (section)</literal> où <literal>a.b.c</literal> est la "
"version actuelle du paquet, <literal>d.e.f</literal> la version devant être "
"installée et <literal>x.y.z</literal> une version plus récente qui n'est "
"pas prévue pour être installée (à cause d'un score plus faible). Ces deux "
"installée et <literal>x.y.z</literal> une version plus récente qui n'est pas "
"prévue pour être installée (à cause d'un score plus faible). Ces deux "
"derniers éléments peuvent ne pas être mentionnés s'ils ne sont pas "
"pertinents où lorsque ils sont identiques à la version installée. "
"<literal>section</literal> est le nom de la section où figure le paquet."
@@ -6644,9 +6669,9 @@ msgstr ""
"APT gére également l'épinglage (« pinning ») avec des expressions &glob; et "
"des expressions régulières entourées par des barres obliques. Par exemple, "
"l'exemple qui suit affecte une priorité de 500 à tous les paquets "
"d'experimental dont le nom commence par gnome (en tant qu'expression de "
"type &glob;) ou contient le mot kde (sous format d'une expression régulière "
"POSIX étendue, entourée de barres obliques)."
"d'experimental dont le nom commence par gnome (en tant qu'expression de type "
"&glob;) ou contient le mot kde (sous format d'une expression régulière POSIX "
"étendue, entourée de barres obliques)."

#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
#: apt_preferences.5.xml
@@ -6974,8 +6999,8 @@ msgstr ""
"Le fichier <filename>Release</filename> se trouve normalement dans le "
"répertoire <filename>.../dists/<replaceable>nom-distribution</replaceable></"
"filename>, par exemple, <filename>.../dists/stable/Release</filename>, ou "
"<filename>.../dists/&debian-stable-codename;/Release</filename>. Il "
"consiste en une seule entrée composée de plusieurs lignes qui s'applique à "
"<filename>.../dists/&debian-stable-codename;/Release</filename>. Il consiste "
"en une seule entrée composée de plusieurs lignes qui s'applique à "
"<emphasis>tous</emphasis> les paquets situés dans les répertoires sous le "
"répertoire parent. Contrairement au fichier <filename>Packages</filename>, "
"presque toutes les lignes du fichier <filename>Release</filename> sont "
@@ -9240,9 +9265,9 @@ msgstr ""
"utilisé sans actualisation. Quand cette limite est franchie, le « mtime » du "
"fichier « Contents » est mis à jour. Cela peut arriver quand un fichier est "
"modifié sans que cela modifie le fichier « Contents » (modification par "
"« override » par exemple). Un délai est permis dans l'espoir que de "
"nouveaux « .deb » seront installés, exigeant un nouveau « Contents ». Par "
"défaut ce nombre vaut 10, l'unité étant le jour."
"« override » par exemple). Un délai est permis dans l'espoir que de nouveaux "
"« .deb » seront installés, exigeant un nouveau « Contents ». Par défaut ce "
"nombre vaut 10, l'unité étant le jour."

#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-ftparchive.1.xml
@@ -9832,14 +9857,19 @@ msgstr ""

#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt_auth.conf.5.xml
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The APT auth.conf file <filename>/etc/apt/auth.conf</filename> can be "
#| "used to store login information in a netrc-like format with restrictive "
#| "file permissions."
msgid ""
"The APT auth.conf file <filename>/etc/apt/auth.conf</filename> can be used "
"to store login information in a netrc-like format with restrictive file "
"permissions."
"The APT auth.conf file <filename>/etc/apt/auth.conf</filename>, and .conf "
"files inside <filename>/etc/apt/auth.conf.d</filename> can be used to store "
"login information in a netrc-like format with restrictive file permissions."
msgstr ""
"Le fichier auth.conf d'APT <filename>/etc/apt/auth.conf</filename> peut "
"être utilisé pour stocker les informations de connexion dans un format "
"detype netrc avec des droits d'accès restreints"
"Le fichier auth.conf d'APT <filename>/etc/apt/auth.conf</filename> peut être "
"utilisé pour stocker les informations de connexion dans un format detype "
"netrc avec des droits d'accès restreints"

#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt_auth.conf.5.xml
@@ -10047,6 +10077,27 @@ msgstr ""
"format de type netrc. Élément de configuration : <literal>Dir::Etc::netrc</"
"literal>."

#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt_auth.conf.5.xml
#, fuzzy
#| msgid "<filename>/etc/apt/auth.conf</filename>"
msgid "<filename>/etc/apt/auth.conf.d/*.conf</filename>"
msgstr "<filename>/etc/apt/auth.conf</filename>"

#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt_auth.conf.5.xml
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Login information for APT sources and proxies in a netrc-like format. "
#| "Configuration Item: <literal>Dir::Etc::netrc</literal>."
msgid ""
"Login information for APT sources and proxies in a netrc-like format. "
"Configuration Item: <literal>Dir::Etc::netrcparts</literal>."
msgstr ""
"Informations de connexion pour les sources et les mandataires d'APT dans un "
"format de type netrc. Élément de configuration : <literal>Dir::Etc::netrc</"
"literal>."

#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt_auth.conf.5.xml
msgid "&apt-conf; &sources-list;"
@@ -10545,6 +10596,7 @@ msgstr ""

#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
#: apt-transport-https.1.xml
#, no-wrap
msgid ""
"Acquire::https {\n"
"\tProxy::example.org \"DIRECT\";\n"


+ 20
- 1
doc/po/it.po View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-doc 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-27 19:05+0200\n"
"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
@@ -3092,6 +3092,25 @@ msgstr ""
"installato manualmente, il che impedisce che un pacchetto venga rimosso "
"automaticamente se nessun altro dipende da esso."

#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-mark.8.xml
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<literal>auto</literal> is used to mark a package as being automatically "
#| "installed, which will cause the package to be removed when no more "
#| "manually installed packages depend on this package."
msgid ""
"<literal>minimize-manual</literal> is used to mark (transitive) dependencies "
"of metapackages as automatically installed. This can be used after an "
"installation for example, to minimize the number of manually installed "
"packages; or continuously on systems managed by system configuration "
"metapackages."
msgstr ""
"<literal>auto</literal> viene usato per contrassegnare un pacchetto come "
"installato automaticamente, il che fa sì che il pacchetto venga rimosso "
"quando non c'è più alcun pacchetto installato manualmente che dipende da "
"esso."

#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-mark.8.xml
msgid ""


+ 19
- 1
doc/po/ja.po View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-doc 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-06 04:50+0900\n"
"Last-Translator: Takuma Yamada <tyamada@takumayamada.com>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -2991,6 +2991,24 @@ msgstr ""
"す。このパッケージに依存するほかのパッケージがなくなっても、このパッケージを"
"自動的に削除するのを防ぎます。"

#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-mark.8.xml
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<literal>auto</literal> is used to mark a package as being automatically "
#| "installed, which will cause the package to be removed when no more "
#| "manually installed packages depend on this package."
msgid ""
"<literal>minimize-manual</literal> is used to mark (transitive) dependencies "
"of metapackages as automatically installed. This can be used after an "
"installation for example, to minimize the number of manually installed "
"packages; or continuously on systems managed by system configuration "
"metapackages."
msgstr ""
"<literal>auto</literal> は、パッケージを自動インストール済みとマークします。"
"このパッケージに依存する手動でインストールされたパッケージがなくなると、この"
"パッケージを削除します。"

#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-mark.8.xml
msgid ""


+ 56
- 17
doc/po/nl.po View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-doc 1.8.0~alpha2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-30 22:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-19 20:54+0100\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@@ -3155,6 +3155,25 @@ msgstr ""
"geïnstalleerd te markeren. Dit zal voorkomen dat het pakket automatisch "
"wordt verwijderd als geen andere pakketten ervan afhankelijk zijn."

#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-mark.8.xml
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<literal>auto</literal> is used to mark a package as being automatically "
#| "installed, which will cause the package to be removed when no more "
#| "manually installed packages depend on this package."
msgid ""
"<literal>minimize-manual</literal> is used to mark (transitive) dependencies "
"of metapackages as automatically installed. This can be used after an "
"installation for example, to minimize the number of manually installed "
"packages; or continuously on systems managed by system configuration "
"metapackages."
msgstr ""
"<literal>auto</literal> wordt gebruikt om een pakket als automatisch "
"geïnstalleerd te markeren. Dit zal tot gevolg hebben dat dit pakket "
"verwijderd wordt als er geen handmatig geïnstalleerde pakketten meer zijn "
"die dat pakket nodig hebben."

#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-mark.8.xml
msgid ""
@@ -5630,6 +5649,14 @@ msgstr ""
"gebruikt worden om de opties op te geven en elk lijstitem wordt als een "
"apart argument aan &dpkg; doorgegeven."

#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt.conf.5.xml
msgid ""
"This is a string that defines the <envar>PATH</envar> environment variable "
"used when running dpkg. It may be set to any valid value of that environment "
"variable; or the empty string, in which case the variable is not changed."
msgstr ""

#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt.conf.5.xml
msgid ""
@@ -8187,19 +8214,6 @@ msgstr ""

#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
#: sources.list.5.xml
#| msgid ""
#| "<option>Signed-By</option> (<option>signed-by</option>) is either an "
#| "absolute path to a keyring file (has to be accessible and readable for "
#| "the <literal>_apt</literal> user, so ensure everyone has read-permissions "
#| "on the file) or one or more fingerprints of keys either in the "
#| "<filename>trusted.gpg</filename> keyring or in the keyrings in the "
#| "<filename>trusted.gpg.d/</filename> directory (see <command>apt-key "
#| "fingerprint</command>). If the option is set, only the key(s) in this "
#| "keyring or only the keys with these fingerprints are used for the &apt-"
#| "secure; verification of this repository. Defaults to the value of the "
#| "option with the same name if set in the previously acquired "
#| "<filename>Release</filename> file. Otherwise all keys in the trusted "
#| "keyrings are considered valid signers for this repository."
msgid ""
"<option>Signed-By</option> (<option>signed-by</option>) is an option to "
"require a repository to pass &apt-secure; verification with a certain set of "
@@ -10022,10 +10036,15 @@ msgstr ""

#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt_auth.conf.5.xml
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The APT auth.conf file <filename>/etc/apt/auth.conf</filename> can be "
#| "used to store login information in a netrc-like format with restrictive "
#| "file permissions."
msgid ""
"The APT auth.conf file <filename>/etc/apt/auth.conf</filename> can be used "
"to store login information in a netrc-like format with restrictive file "
"permissions."
"The APT auth.conf file <filename>/etc/apt/auth.conf</filename>, and .conf "
"files inside <filename>/etc/apt/auth.conf.d</filename> can be used to store "
"login information in a netrc-like format with restrictive file permissions."
msgstr ""
"Het bestand auth.conf van APT, <filename>/etc/apt/auth.conf</filename>, met "
"restrictieve bestandspermissies, kan gebruikt worden om er login-informatie "
@@ -10238,6 +10257,26 @@ msgstr ""
"Inloginformatie voor APT-bronnen en -proxy's in a netrc-achtige indeling. "
"Configuratie-item: <literal>Dir::Etc::netrc</literal>."

#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt_auth.conf.5.xml
#, fuzzy
#| msgid "<filename>/etc/apt/auth.conf</filename>"
msgid "<filename>/etc/apt/auth.conf.d/*.conf</filename>"
msgstr "<filename>/etc/apt/auth.conf</filename>"

#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt_auth.conf.5.xml
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Login information for APT sources and proxies in a netrc-like format. "
#| "Configuration Item: <literal>Dir::Etc::netrc</literal>."
msgid ""
"Login information for APT sources and proxies in a netrc-like format. "
"Configuration Item: <literal>Dir::Etc::netrcparts</literal>."
msgstr ""
"Inloginformatie voor APT-bronnen en -proxy's in a netrc-achtige indeling. "
"Configuratie-item: <literal>Dir::Etc::netrc</literal>."

#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt_auth.conf.5.xml
msgid "&apt-conf; &sources-list;"


+ 19
- 1
doc/po/pl.po View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-doc 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 02:13+0200\n"
"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
"Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -3146,6 +3146,24 @@ msgstr ""
"zainstalowanego ręcznie, co go uchroni przed automatycznym usunięciem, w "
"sytuacji gdy żaden inny pakiet nie będzie od niego zależał."

#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-mark.8.xml
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<literal>auto</literal> is used to mark a package as being automatically "
#| "installed, which will cause the package to be removed when no more "
#| "manually installed packages depend on this package."
msgid ""
"<literal>minimize-manual</literal> is used to mark (transitive) dependencies "
"of metapackages as automatically installed. This can be used after an "
"installation for example, to minimize the number of manually installed "
"packages; or continuously on systems managed by system configuration "
"metapackages."
msgstr ""
"<literal>auto</literal> jest używane do zaznaczania pakietu jako "
"zainstalowanego automatycznie, co spowoduje jego usunięcie, w sytuacji gdy "
"żaden inny ręcznie zainstalowany pakiet nie będzie od niego zależał."

#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-mark.8.xml
msgid ""


+ 19
- 1
doc/po/pt.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-doc 1.0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-29 00:34+0100\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -3039,6 +3039,24 @@ msgstr ""
"manualmente, o que irá prevenir que o pacote seja removido automaticamente "
"se nenhum outro pacote depender dele."

#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-mark.8.xml
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<literal>auto</literal> is used to mark a package as being automatically "
#| "installed, which will cause the package to be removed when no more "
#| "manually installed packages depend on this package."
msgid ""
"<literal>minimize-manual</literal> is used to mark (transitive) dependencies "
"of metapackages as automatically installed. This can be used after an "
"installation for example, to minimize the number of manually installed "
"packages; or continuously on systems managed by system configuration "
"metapackages."
msgstr ""
"<literal>auto</literal> é usado para marcar um pacote como sendo instalado "
"automaticamente, o que irá causar a remoção do pacote quando mais nenhum "
"pacote instalado manualmente depender deste pacote."

#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-mark.8.xml
msgid ""


+ 11
- 1
doc/po/pt_BR.po View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-doc 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 17:02+0000\n"
"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
"Language-Team: <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
@@ -2147,6 +2147,16 @@ msgid ""
"if no other packages depend on it."
msgstr ""

#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-mark.8.xml
msgid ""
"<literal>minimize-manual</literal> is used to mark (transitive) dependencies "
"of metapackages as automatically installed. This can be used after an "
"installation for example, to minimize the number of manually installed "
"packages; or continuously on systems managed by system configuration "
"metapackages."
msgstr ""

#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-mark.8.xml
msgid ""


+ 16
- 4
po/apt-all.pot View File

@@ -5,9 +5,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.8.0~alpha3.1\n"
"Project-Id-Version: apt 1.8.0~beta1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-22 19:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr ""
msgid "Abort."
msgstr ""

#: apt-private/private-install.cc
#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-mark.cc
msgid "Do you want to continue?"
msgstr ""

@@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr[1] ""
msgid "All packages are up to date."
msgstr ""

#: cmdline/apt-cache.cc
#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc
#, c-format
msgid "%s does not take any arguments"
msgstr ""
@@ -2776,6 +2776,14 @@ msgstr ""
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr ""

#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "No changes necessary"
msgstr ""

#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "The following packages will be marked as automatically installed:"
msgstr ""

#: cmdline/apt-mark.cc
#, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
@@ -2833,6 +2841,10 @@ msgstr ""
msgid "Mark the given packages as manually installed"
msgstr ""

#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "Mark all dependencies of meta packages as automatically installed."
msgstr ""

#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "Mark a package as held back"
msgstr ""


+ 18
- 3
po/ar.po View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-20 21:28+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr ""
msgid "Abort."
msgstr "إجهاض."

#: apt-private/private-install.cc
#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-mark.cc
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "هل تريد الاستمرار؟"

@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgstr[1] ""
msgid "All packages are up to date."
msgstr ""

#: cmdline/apt-cache.cc
#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy, c-format
msgid "%s does not take any arguments"
msgstr "لا يقبل الأمر update أية مُعطيات"
@@ -2823,6 +2823,16 @@ msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s"
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s"

#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "No changes necessary"
msgstr ""

#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy
#| msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgid "The following packages will be marked as automatically installed:"
msgstr "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:"

#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
@@ -2882,6 +2892,11 @@ msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s"
msgid "Mark the given packages as manually installed"
msgstr "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:"

#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy
msgid "Mark all dependencies of meta packages as automatically installed."
msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s"

#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "Mark a package as held back"
msgstr ""


+ 18
- 3
po/ast.po View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.7.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-02 23:35+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Varela <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian (ast)\n"
@@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr ""
msgid "Abort."
msgstr "Encaboxar."

#: apt-private/private-install.cc
#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-mark.cc
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "¿Quies continuar?"

@@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr[1] ""
msgid "All packages are up to date."
msgstr ""

#: cmdline/apt-cache.cc
#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy, c-format
msgid "%s does not take any arguments"
msgstr "La orde update nun lleva argumentos"
@@ -2942,6 +2942,16 @@ msgstr "%s axustáu como instaláu manualmente.\n"
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "%s axustáu como instaláu automáticamente.\n"

#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "No changes necessary"
msgstr ""

#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy
#| msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgid "The following packages will be marked as automatically installed:"
msgstr "Van instalase los siguientes paquetes NUEVOS:"

#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
@@ -3001,6 +3011,11 @@ msgstr "%s axustáu como instaláu automáticamente.\n"
msgid "Mark the given packages as manually installed"
msgstr "Comprueba qu'el paquete 'dpkg-dev' ta instaláu.\n"

#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy
msgid "Mark all dependencies of meta packages as automatically installed."
msgstr "%s axustáu como instaláu automáticamente.\n"

#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "Mark a package as held back"
msgstr ""


+ 19
- 3
po/bg.po View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.7.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-25 17:23+0300\n"
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr ""
msgid "Abort."
msgstr "Прекъсване."

#: apt-private/private-install.cc
#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-mark.cc
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Искате ли да продължите?"

@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr[1] ""
msgid "All packages are up to date."
msgstr ""

#: cmdline/apt-cache.cc
#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy, c-format
msgid "%s does not take any arguments"
msgstr "Командата „update“ не възприема аргументи"
@@ -2990,6 +2990,16 @@ msgstr "Пакетът „%s“ вече е отбелязан като ръчн
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "Пакетът „%s“ вече е отбелязан като автоматично инсталиран.\n"

#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "No changes necessary"
msgstr ""

#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy
#| msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgid "The following packages will be marked as automatically installed:"
msgstr "Следните НОВИ пакети ще бъдат инсталирани:"

#: cmdline/apt-mark.cc
#, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
@@ -3053,6 +3063,12 @@ msgstr "Маркиране на пакети като инсталирани а
msgid "Mark the given packages as manually installed"
msgstr "Маркиране на пакети като инсталирани ръчно"

#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy
#| msgid "Mark the given packages as automatically installed"
msgid "Mark all dependencies of meta packages as automatically installed."
msgstr "Маркиране на пакети като инсталирани автоматично"

#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "Mark a package as held back"
msgstr ""


+ 18
- 3
po/bs.po View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr ""
msgid "Abort."
msgstr "Odustani."

#: apt-private/private-install.cc
#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-mark.cc
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Da li želite nastaviti?"

@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr[1] ""
msgid "All packages are up to date."
msgstr ""

#: cmdline/apt-cache.cc
#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc
#, c-format
msgid "%s does not take any arguments"
msgstr ""
@@ -2806,6 +2806,16 @@ msgstr "ali se %s treba instalirati"
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "ali se %s treba instalirati"

#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "No changes necessary"
msgstr ""

#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy
#| msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgid "The following packages will be marked as automatically installed:"
msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"

#: cmdline/apt-mark.cc
#, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
@@ -2865,6 +2875,11 @@ msgstr "ali se %s treba instalirati"
msgid "Mark the given packages as manually installed"
msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"

#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy
msgid "Mark all dependencies of meta packages as automatically installed."
msgstr "ali se %s treba instalirati"

#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "Mark a package as held back"
msgstr ""


+ 19
- 3
po/ca.po View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.4~beta1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-05 21:09+0100\n"
"Last-Translator: Oriol Debian <oriol.debian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr ""
msgid "Abort."
msgstr "Avortat."

#: apt-private/private-install.cc
#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-mark.cc
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Voleu continuar?"

@@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr[1] ""
msgid "All packages are up to date."
msgstr "Tots els paquets estan actualitzats."

#: cmdline/apt-cache.cc
#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc
#, c-format
msgid "%s does not take any arguments"
msgstr "%s no pren cap argument"
@@ -3066,6 +3066,16 @@ msgstr "%s ja estava marcat com instal·lat manualment.\n"
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "%s ja estava marcat com instal·lat automàticament.\n"

#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "No changes necessary"
msgstr ""

#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy
#| msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgid "The following packages will be marked as automatically installed:"
msgstr "S'instal·laran els paquets NOUS següents:"

#: cmdline/apt-mark.cc
#, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
@@ -3130,6 +3140,12 @@ msgstr "Marca els paquets proporcionats com instal·lables automàticament"
msgid "Mark the given packages as manually installed"
msgstr "Marca els paquets proporcionats com instal·lables manualment"

#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy
#| msgid "Mark the given packages as automatically installed"
msgid "Mark all dependencies of meta packages as automatically installed."
msgstr "Marca els paquets proporcionats com instal·lables automàticament"

#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "Mark a package as held back"
msgstr "Marca el paquet com retingut"


+ 19
- 3
po/cs.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-06 11:08+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr ""
msgid "Abort."
msgstr "Přerušeno."

#: apt-private/private-install.cc
#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-mark.cc
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Chcete pokračovat?"

@@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr[2] ""
msgid "All packages are up to date."
msgstr "Všechny balíky jsou aktuální."

#: cmdline/apt-cache.cc
#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc
#, c-format
msgid "%s does not take any arguments"
msgstr "%s neakceptuje žádné argumenty"
@@ -2980,6 +2980,16 @@ msgstr "%s již byl nastaven jako instalovaný ručně.\n"
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "%s již byl nastaven jako instalovaný automaticky.\n"

#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "No changes necessary"
msgstr ""

#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy
#| msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgid "The following packages will be marked as automatically installed:"
msgstr "Následující NOVÉ balíky budou nainstalovány:"

#: cmdline/apt-mark.cc
#, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
@@ -3042,6 +3052,12 @@ msgstr "Označí dané balíky jako instalované automaticky"
msgid "Mark the given packages as manually installed"
msgstr "Označí dané balíky jako instalované ručně"

#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy
#| msgid "Mark the given packages as automatically installed"
msgid "Mark all dependencies of meta packages as automatically installed."
msgstr "Označí dané balíky jako instalované automaticky"

#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "Mark a package as held back"
msgstr "Označí balík jako podržený v aktuální verzi"


+ 18
- 3
po/cy.po View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-06 13:46+0100\n"
"Last-Translator: Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>\n"
"Language-Team: Welsh <cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
@@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr ""
msgid "Abort."
msgstr "Erthylu."

#: apt-private/private-install.cc
#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-mark.cc
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Ydych chi eisiau mynd ymlaen?"

@@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr[1] ""
msgid "All packages are up to date."
msgstr ""

#: cmdline/apt-cache.cc
#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy, c-format
msgid "%s does not take any arguments"
msgstr "Nid yw'r gorchymyn diweddaru yn derbyn ymresymiadau"
@@ -2956,6 +2956,16 @@ msgstr "ond mae %s yn mynd i gael ei sefydlu"
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "ond mae %s yn mynd i gael ei sefydlu"

#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "No changes necessary"
msgstr ""

#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy
#| msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgid "The following packages will be marked as automatically installed:"
msgstr "Caiff y pecynnau NEWYDD canlynol eu sefydlu:"

#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
@@ -3015,6 +3025,11 @@ msgstr "ond mae %s yn mynd i gael ei sefydlu"
msgid "Mark the given packages as manually installed"
msgstr "Caiff y pecynnau NEWYDD canlynol eu sefydlu:"

#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy
msgid "Mark all dependencies of meta packages as automatically installed."
msgstr "ond mae %s yn mynd i gael ei sefydlu"

#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "Mark a package as held back"
msgstr ""


+ 19
- 3
po/da.po View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.4~rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-02 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr ""
msgid "Abort."
msgstr "Afbryder."

#: apt-private/private-install.cc
#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-mark.cc
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Vil du fortsætte?"

@@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr[1] ""
msgid "All packages are up to date."
msgstr "Alle pakker er opdateret."

#: cmdline/apt-cache.cc
#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc
#, c-format
msgid "%s does not take any arguments"
msgstr "»%s« benytter ingen parametre"
@@ -3006,6 +3006,16 @@ msgstr "%s var allerede sat til manuelt installeret.\n"
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "%s var allerede sat til automatisk installeret.\n"

#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "No changes necessary"
msgstr ""

#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy
#| msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgid "The following packages will be marked as automatically installed:"
msgstr "Følgende NYE pakker vil blive installeret:"

#: cmdline/apt-mark.cc
#, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
@@ -3069,6 +3079,12 @@ msgstr "Marker de givne pakker som automatisk installeret"
msgid "Mark the given packages as manually installed"
msgstr "Marker de givne pakker som manuelt installeret"

#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy
#| msgid "Mark the given packages as automatically installed"
msgid "Mark all dependencies of meta packages as automatically installed."
msgstr "Marker de givne pakker som automatisk installeret"

#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "Mark a package as held back"
msgstr "Marker en pakke som tilbageholdt"


+ 19
- 3
po/de.po View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-11 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr ""
msgid "Abort."
msgstr "Abbruch."

#: apt-private/private-install.cc
#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-mark.cc
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Möchten Sie fortfahren?"

@@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr[1] ""
msgid "All packages are up to date."
msgstr "Alle Pakete sind aktuell."

#: cmdline/apt-cache.cc
#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc
#, c-format
msgid "%s does not take any arguments"
msgstr "Der Befehl »%s« akzeptiert keine Argumente."
@@ -3125,6 +3125,16 @@ msgstr "%s wurde bereits auf manuell installiert gesetzt.\n"
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "%s wurde bereits auf automatisch installiert gesetzt.\n"

#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "No changes necessary"
msgstr ""

#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy
#| msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgid "The following packages will be marked as automatically installed:"
msgstr "Die folgenden NEUEN Pakete werden installiert:"

#: cmdline/apt-mark.cc
#, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
@@ -3190,6 +3200,12 @@ msgstr "das angegebene Paket als »Automatisch installiert« markieren"
msgid "Mark the given packages as manually installed"
msgstr "das angegebene Paket als »Manuell installiert« markieren"

#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy
#| msgid "Mark the given packages as automatically installed"
msgid "Mark all dependencies of meta packages as automatically installed."
msgstr "das angegebene Paket als »Automatisch installiert« markieren"

#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "Mark a package as held back"
msgstr "ein Paket als zurückgehalten markieren"


+ 18
- 3
po/dz.po View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n"
"Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
@@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr ""
msgid "Abort."
msgstr "བར་བཤོལ་འབད།"

#: apt-private/private-install.cc
#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "ཁྱོན་ཀྱི་འཕྲོ་མཐུད་ནི་འབད་ནི་ཨིན་ན་"
@@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr[1] ""
msgid "All packages are up to date."
msgstr ""

#: cmdline/apt-cache.cc
#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy, c-format
msgid "%s does not take any arguments"
msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།"
@@ -2901,6 +2901,16 @@ msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུག
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"

#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "No changes necessary"
msgstr ""

#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy
#| msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgid "The following packages will be marked as automatically installed:"
msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"

#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
@@ -2960,6 +2970,11 @@ msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུག
msgid "Mark the given packages as manually installed"
msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"

#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy
msgid "Mark all dependencies of meta packages as automatically installed."
msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"

#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "Mark a package as held back"
msgstr ""


+ 18
- 3
po/el.po View File

@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-26 18:25+0300\n"
"Last-Translator: Θανάσης Νάτσης <natsisthanasis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
@@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr ""
msgid "Abort."
msgstr "Εγκατάλειψη."

#: apt-private/private-install.cc
#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-mark.cc
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Θέλετε να συνεχίσετε;"

@@ -2506,7 +2506,7 @@ msgstr[1] ""
msgid "All packages are up to date."
msgstr ""

#: cmdline/apt-cache.cc
#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy, c-format
msgid "%s does not take any arguments"
msgstr "Η εντολή update δεν παίρνει ορίσματα"
@@ -2929,6 +2929,16 @@ msgstr "το %s έχει εγκατασταθεί με το χέρι\n"
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "το %s έχει εγκατασταθεί με το χέρι\n"

#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "No changes necessary"
msgstr ""

#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy
#| msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgid "The following packages will be marked as automatically installed:"
msgstr "Τα ακόλουθα ΝΕΑ πακέτα θα εγκατασταθούν:"

#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
@@ -2988,6 +2998,11 @@ msgstr "το %s έχει εγκατασταθεί αυτόματα\n"
msgid "Mark the given packages as manually installed"
msgstr "Ελέγξτε αν είναι εγκαταστημένο το πακέτο 'dpkg-dev'.\n"

#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy
msgid "Mark all dependencies of meta packages as automatically installed."
msgstr "το %s έχει εγκατασταθεί αυτόματα\n"

#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "Mark a package as held back"
msgstr ""


+ 19
- 3
po/es.po View File

@@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.8.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-26 01:51+0100\n"
"Last-Translator: Manuel \"Venturi\" Porras Peralta <venturi@openmailbox."
"org>\n"
@@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr ""
msgid "Abort."
msgstr "Anulado."

#: apt-private/private-install.cc
#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-mark.cc
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "¿Desea continuar?"

@@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr[1] ""
msgid "All packages are up to date."
msgstr "Todos los paquetes están actualizados."

#: cmdline/apt-cache.cc
#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc
#, c-format
msgid "%s does not take any arguments"
msgstr "«%s» no necesita argumentos"
@@ -3125,6 +3125,16 @@ msgstr "%s ya estaba fijado como instalado manualmente.\n"
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "%s ya estaba fijado como instalado automáticamente.\n"

#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "No changes necessary"
msgstr ""

#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy
#| msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgid "The following packages will be marked as automatically installed:"
msgstr "Se instalarán los siguientes paquetes NUEVOS:"

#: cmdline/apt-mark.cc
#, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
@@ -3189,6 +3199,12 @@ msgstr "Marca los paquetes proporcionados como instalados automáticamente"
msgid "Mark the given packages as manually installed"
msgstr "Marca los paquetes proporcionados como instalados manualmente"

#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy
#| msgid "Mark the given packages as automatically installed"
msgid "Mark all dependencies of meta packages as automatically installed."
msgstr "Marca los paquetes proporcionados como instalados automáticamente"

#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "Mark a package as held back"
msgstr "Marca el paquete como retenido"


+ 18
- 3
po/eu.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-17 00:41+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr ""
msgid "Abort."
msgstr "Abortatu."

#: apt-private/private-install.cc
#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-mark.cc
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Aurrera jarraitu nahi al duzu?"

@@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr[1] ""
msgid "All packages are up to date."
msgstr ""

#: cmdline/apt-cache.cc
#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy, c-format
msgid "%s does not take any arguments"
msgstr "Eguneratzeko komandoak ez du argumenturik hartzen"
@@ -2902,6 +2902,16 @@ msgstr "%s eskuz instalatua bezala ezarri.\n"
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "%s eskuz instalatua bezala ezarri.\n"

#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "No changes necessary"
msgstr ""

#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy
#| msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgid "The following packages will be marked as automatically installed:"
msgstr "Ondorengo pakete BERRIAK instalatuko dira:"

#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
@@ -2961,6 +2971,11 @@ msgstr "%s eskuz instalatua bezala ezarri.\n"
msgid "Mark the given packages as manually installed"
msgstr "Egiaztatu 'dpkg-dev' paketea instalaturik dagoen.\n"

#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy
msgid "Mark all dependencies of meta packages as automatically installed."
msgstr "%s eskuz instalatua bezala ezarri.\n"

#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "Mark a package as held back"
msgstr ""


+ 18
- 3
po/fi.po View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-11 14:52+0200\n"
"Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr ""
msgid "Abort."
msgstr "Keskeytä."

#: apt-private/private-install.cc
#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-mark.cc
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Haluatko jatkaa?"

@@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr[1] ""
msgid "All packages are up to date."
msgstr ""

#: cmdline/apt-cache.cc
#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy, c-format
msgid "%s does not take any arguments"
msgstr "Komento update ei käytä parametreja"
@@ -2893,6 +2893,16 @@ msgstr "%s on merkitty käyttäjän toimesta asennetuksi.\n"
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "%s on merkitty käyttäjän toimesta asennetuksi.\n"

#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "No changes necessary"
msgstr ""

#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy
#| msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgid "The following packages will be marked as automatically installed:"
msgstr "Seuraavat UUDET paketit asennetaan:"

#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
@@ -2952,6 +2962,11 @@ msgstr "%s on merkitty käyttäjän toimesta asennetuksi.\n"
msgid "Mark the given packages as manually installed"
msgstr "Tarkista onko paketti \"dpkg-dev\" asennettu.\n"

#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy
msgid "Mark all dependencies of meta packages as automatically installed."
msgstr "%s on merkitty käyttäjän toimesta asennetuksi.\n"

#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "Mark a package as held back"
msgstr ""


+ 19
- 3
po/fr.po View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-02 15:09+0100\n"
"Last-Translator: Julien Patriarca <leatherface@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr ""
msgid "Abort."
msgstr "Annulation."

#: apt-private/private-install.cc
#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-mark.cc
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Souhaitez-vous continuer ?"

@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr[1] ""
msgid "All packages are up to date."
msgstr "Tous les paquets sont à jour."

#: cmdline/apt-cache.cc
#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s does not take any arguments"
msgid "%s does not take any arguments"
@@ -3140,6 +3140,16 @@ msgstr "%s était déjà marqué comme installé manuellement.\n"
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "%s était déjà marqué comme installé automatiquement.\n"

#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "No changes necessary"
msgstr ""

#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy
#| msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgid "The following packages will be marked as automatically installed:"
msgstr "Les NOUVEAUX paquets suivants seront installés :"

#: cmdline/apt-mark.cc
#, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
@@ -3206,6 +3216,12 @@ msgstr "Marquer les paquets indiqués comme installés automatiquement"
msgid "Mark the given packages as manually installed"
msgstr "Marquer les paquets indiqués comme installés manuellement"

#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy
#| msgid "Mark the given packages as automatically installed"
msgid "Mark all dependencies of meta packages as automatically installed."
msgstr "Marquer les paquets indiqués comme installés automatiquement"

#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "Mark a package as held back"
msgstr "Marquer un paquet comme maintenu dans une version"


+ 18
- 3
po/gl.po View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-12 15:28+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr ""
msgid "Abort."
msgstr "Interromper."

#: apt-private/private-install.cc
#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-mark.cc
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Quere continuar?"

@@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr[1] ""
msgid "All packages are up to date."
msgstr ""

#: cmdline/apt-cache.cc
#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy, c-format
msgid "%s does not take any arguments"
msgstr "A orde «update» non toma argumentos"
@@ -2974,6 +2974,16 @@ msgstr "%s cambiado a instalado manualmente.\n"
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "%s está estabelecido para a súa instalación automática.\n"

#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "No changes necessary"
msgstr ""

#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy
#| msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgid "The following packages will be marked as automatically installed:"
msgstr "Os seguintes paquetes NOVOS hanse instalar:"

#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
@@ -3033,6 +3043,11 @@ msgstr "%s está estabelecido para a súa instalación automática.\n"
msgid "Mark the given packages as manually installed"
msgstr "Comprobe que o paquete «dpkg-dev» estea instalado.\n"

#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy
msgid "Mark all dependencies of meta packages as automatically installed."
msgstr "%s está estabelecido para a súa instalación automática.\n"

#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "Mark a package as held back"
msgstr ""


+ 19
- 3
po/hu.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-10 19:46+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list@gnome.org>\n"
@@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr ""
msgid "Abort."
msgstr "Megszakítva."

#: apt-private/private-install.cc
#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-mark.cc
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Folytatni akarja?"

@@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr[1] ""
msgid "All packages are up to date."
msgstr "Minden csomag naprakész."

#: cmdline/apt-cache.cc
#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc
#, c-format
msgid "%s does not take any arguments"
msgstr "Az %s parancsnak nincsenek argumentumai"
@@ -3029,6 +3029,16 @@ msgstr "%s már be van állítva kézi telepítésűre.\n"
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "%s már meg van jelölve automatikusan telepítettként.\n"

#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "No changes necessary"
msgstr ""

#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy
#| msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgid "The following packages will be marked as automatically installed:"
msgstr "Az alábbi ÚJ csomagok lesznek telepítve:"

#: cmdline/apt-mark.cc
#, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
@@ -3092,6 +3102,12 @@ msgstr "Az adott csomagok megjelölése automatikusan telepítettként"
msgid "Mark the given packages as manually installed"
msgstr "Az adott csomagok megjelölése kézzel telepítettként"

#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy
#| msgid "Mark the given packages as automatically installed"
msgid "Mark all dependencies of meta packages as automatically installed."
msgstr "Az adott csomagok megjelölése automatikusan telepítettként"

#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "Mark a package as held back"
msgstr "Csomag megjelölése visszatartottként"


+ 19
- 3
po/it.po View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-04 09:33+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr ""
msgid "Abort."
msgstr "Interrotto."

#: apt-private/private-install.cc
#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-mark.cc
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Continuare?"

@@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr[1] ""
msgid "All packages are up to date."
msgstr "Tutti i pacchetti sono aggiornati."

#: cmdline/apt-cache.cc
#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc
#, c-format
msgid "%s does not take any arguments"
msgstr "Il comando \"%s\" non accetta alcun argomento"
@@ -3081,6 +3081,16 @@ msgstr "%s è già stato impostato come installato manualmente.\n"
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "%s è già stato impostato come installato automaticamente.\n"

#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "No changes necessary"
msgstr ""

#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy
#| msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgid "The following packages will be marked as automatically installed:"
msgstr "I seguenti pacchetti NUOVI saranno installati:"

#: cmdline/apt-mark.cc
#, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
@@ -3147,6 +3157,12 @@ msgstr "Segna i pacchetti forniti come installati automaticamente"
msgid "Mark the given packages as manually installed"
msgstr "Segna i pacchetti forniti come installati manualmente"

#: cmdline/apt-mark.cc
#, fuzzy
#| msgid "Mark the given packages as automatically installed"
msgid "Mark all dependencies of meta packages as automatically installed."
msgstr "Segna i pacchetti forniti come installati automaticamente"

#: cmdline/apt-mark.cc
msgid "Mark a package as held back"
msgstr "Segna un pacchetto come bloccato a una vecchia versione"


+ 19
- 3
po/ja.po View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-18 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-06 04:50+0900\n"
"Last-Translator: Takuma Yamada <tyamada@takumayamada.com>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr ""
msgid "Abort."
msgstr "中断しました。"

#: apt-private/private-install.cc
#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-mark.cc
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "続行しますか?"

@@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr[0] ""
msgid "All packages are up to date."
msgstr "