Browse Source

Russian program translation update

Closes: #921830
Thanks: Vladimir Zhbanov <vzhbanov@gmail.com>
tags/devuan/2.0.1+devuan1
Алексей Шилин David Kalnischkies 2 years ago
parent
commit
55d0eea081
1 changed files with 21 additions and 21 deletions
  1. +21
    -21
      po/ru.po

+ 21
- 21
po/ru.po View File

@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-04 15:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-29 21:20+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-10 11:50+0300\n"
"Last-Translator: Aleksej Shilin <rootlexx@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -67,17 +67,17 @@ msgstr "Неправильная контрольная сумма Tar — ар
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
#, c-format
msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
msgstr "Неизвестный заголовок в архиве TAR. Тип %u, элемент %s"
msgstr "Неизвестный тип %u, элемент %s в заголовке TAR"

#: apt-inst/deb/debfile.cc
#, c-format
msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
msgstr "Это неправильный DEB-архив: отсутствует составная часть «%s»"
msgstr "Это неправильный DEB-архив: отсутствует элемент «%s»"

#: apt-inst/deb/debfile.cc
#, c-format
msgid "Internal error, could not locate member %s"
msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось найти составную часть %s"
msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось найти элемент %s"

#: apt-inst/deb/debfile.cc
msgid "Unparsable control file"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Не удалось разобрать содержимое файла c
#: apt-inst/dirstream.cc
#, c-format
msgid "Failed to write file %s"
msgstr "Не удалось записать в файл %s"
msgstr "Не удалось записать файл %s"

#: apt-inst/dirstream.cc
#, c-format
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Путь слишком длинный"
#: apt-inst/extract.cc
#, c-format
msgid "Overwrite package match with no version for %s"
msgstr "Файлы заменяются содержимым пакета %s без версии"
msgstr "У пакета %s, файлы которого заменяются, отсутствует версия"

#: apt-inst/extract.cc
#, c-format
@@ -217,7 +217,7 @@ msgid ""
"See apt-secure(8) manpage for repository creation and user configuration "
"details."
msgstr ""
"Информацию о создании репозитория и настройке пользователя смотрите в "
"Информацию о создании репозитория и настройках пользователя смотрите в "
"справочной странице apt-secure(8)."

#: apt-pkg/acquire-item.cc
@@ -290,7 +290,7 @@ msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
"authentication?)"
msgstr ""
"Некорректный подписанный файл: получено «%s» (возможно, в сети требуется "
"Подписанный файл некорректен: получено «%s» (возможно, в сети требуется "
"аутентификация?)"

#: apt-pkg/acquire-item.cc
@@ -435,6 +435,9 @@ msgid ""
"The method '%s' is unsupported and disabled by default. Consider switching "
"to http(s). Set Dir::Bin::Methods::%s to \"%s\" to enable it again."
msgstr ""
"Метод «%s» не поддерживается и по умолчанию отключён. Рассмотрите "
"возможность перехода на использование http(s). Чтобы включить его снова, "
"установите параметр Dir::Bin::Methods::%s в значение «%s»."

#: apt-pkg/acquire-worker.cc
#, c-format
@@ -667,8 +670,8 @@ msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
msgstr ""
"Не удалось найти ни одного файла пакетов; возможно, это не диск Debian или с "
"не той архитектурой?"
"Не удалось найти ни одного файла пакетов; возможно, это не диск Debian или "
"не с той архитектурой?"

#: apt-pkg/cdrom.cc
#, c-format
@@ -774,7 +777,7 @@ msgstr "Неверная операция %s"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Неизвестная аббревиатура типа: «%c»"
msgstr "Неизвестное сокращение типа: «%c»"

#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
#, c-format
@@ -1621,6 +1624,8 @@ msgstr "Неизвестный тип привязки %s"
msgid ""
"%s: The special 'Pin-Priority: %s' can only be used for 'Package: *' records"
msgstr ""
"%s: специальная привязка «Pin-Priority: %s» может использоваться только для "
"записей вида «Package: *»"

#: apt-pkg/policy.cc
#, c-format
@@ -1764,8 +1769,7 @@ msgstr " Готово"
#: apt-private/private-cachefile.cc apt-private/private-install.cc
msgid "You might want to run 'apt --fix-broken install' to correct these."
msgstr ""
"Возможно, для исправления этих ошибок вы захотите воспользоваться «apt --fix-"
"broken install»."
"Вы можете запустить «apt --fix-broken install» для исправления этих ошибок."

#: apt-private/private-cachefile.cc apt-private/private-install.cc
msgid ""
@@ -1872,7 +1876,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Параметры настройки и синтаксис описаны в apt.conf(5).\n"
"Информацию о том, как настроить источники, можно найти в sources.list(5).\n"
"Выбор пакетов и версий описывается через apt_preferences(5).\n"
"Выбор пакетов и версий описывается в apt_preferences(5).\n"
"Информация о безопасности доступна в apt-secure(8).\n"

#: apt-private/private-cmndline.cc
@@ -2923,11 +2927,9 @@ msgstr ""
"deb)"

#: cmdline/apt-get.cc
#, fuzzy
#| msgid "Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)"
msgid "Reinstall packages (pkg is libc6 not libc6.deb)"
msgstr ""
"установить новые пакеты (указывается имя пакета libc6, а не имя файла libc6."
"переустановить пакеты (указывается имя пакета libc6, а не имя файла libc6."
"deb)"

#: cmdline/apt-get.cc
@@ -3213,7 +3215,7 @@ msgstr ""
#. query
#: cmdline/apt.cc
msgid "list packages based on package names"
msgstr "показать список пакетов из указанных имён пакетов"
msgstr "показать список пакетов на основе указанных имён"

#: cmdline/apt.cc
msgid "search in package descriptions"
@@ -3229,10 +3231,8 @@ msgid "install packages"
msgstr "установить пакеты"

#: cmdline/apt.cc
#, fuzzy
#| msgid "install packages"
msgid "reinstall packages"
msgstr "установить пакеты"
msgstr "переустановить пакеты"

#: cmdline/apt.cc
msgid "remove packages"


Loading…
Cancel
Save