Browse Source

Update all PO files. Unfortunately I can't unfuzzy translations.

Good luck to find the change, poor translators....
debian/1.8.y
bubulle@debian.org 14 years ago
parent
commit
6c0bed9d4e
  1. 3
      po/ChangeLog
  2. 115
      po/ar.po
  3. 166
      po/bg.po
  4. 115
      po/bs.po
  5. 166
      po/ca.po
  6. 166
      po/cs.po
  7. 129
      po/cy.po
  8. 165
      po/da.po
  9. 168
      po/de.po
  10. 162
      po/dz.po
  11. 166
      po/el.po
  12. 166
      po/en_GB.po
  13. 173
      po/es.po
  14. 165
      po/eu.po
  15. 166
      po/fi.po
  16. 164
      po/fr.po
  17. 164
      po/gl.po
  18. 115
      po/he.po
  19. 166
      po/hu.po
  20. 166
      po/it.po
  21. 166
      po/ja.po
  22. 166
      po/km.po
  23. 164
      po/ko.po
  24. 115
      po/ku.po
  25. 128
      po/lt.po
  26. 164
      po/mr.po
  27. 167
      po/nb.po
  28. 166
      po/ne.po
  29. 166
      po/nl.po
  30. 166
      po/nn.po
  31. 166
      po/pl.po
  32. 166
      po/pt.po
  33. 166
      po/pt_BR.po
  34. 168
      po/ro.po
  35. 167
      po/ru.po
  36. 166
      po/sk.po
  37. 166
      po/sl.po
  38. 166
      po/sv.po
  39. 164
      po/th.po
  40. 167
      po/tl.po
  41. 166
      po/uk.po
  42. 166
      po/vi.po
  43. 164
      po/zh_CN.po
  44. 166
      po/zh_TW.po

3
po/ChangeLog

@ -1,6 +1,7 @@
2008-11-13 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
* Update apt-all.pot.
* Update all PO files and apt-all.pot. 538 strings.
Formerly complete PO files are now 538t1f
2008-11-09 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>

115
po/ar.po

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt_po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-28 18:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-12 22:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-20 21:28+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
#: cmdline/apt-get.cc:2571 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#: cmdline/apt-get.cc:2573 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s لـ%s %s مُجمّع على %s %s\n"
@ -189,8 +189,8 @@ msgid ""
" show - Show a readable record for the package\n"
" depends - Show raw dependency information for a package\n"
" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
" pkgnames - List the names of all packages\n"
" dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
" policy - Show policy settings\n"
"\n"
@ -720,11 +720,11 @@ msgstr "حزم بحاجة للإزالة لكن الإزالة مُعطّلة."
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "خطأ داخلي، لم تنته عملية الترتيب"
#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1990 cmdline/apt-get.cc:2023
#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1992 cmdline/apt-get.cc:2025
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "تعذر قَفْل دليل التنزيل"
#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2071 cmdline/apt-get.cc:2317
#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2073 cmdline/apt-get.cc:2319
#: apt-pkg/cachefile.cc:65
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "تعذرت قراءة قائمة المصادر."
@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "بعد الاستخراج %sب من المساحة الإضافيّة س
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "بعد الاستخراج %sب من المساحة ستفرّغ.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2166
#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2168
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "تعذر حساب المساحة الحرة في %s"
@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "إجهاض."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "هل تريد الاستمرار [Y/n]؟"
#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2214 apt-pkg/algorithms.cc:1349
#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2216 apt-pkg/algorithms.cc:1349
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "فشل إحضار %s %s\n"
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "فشل إحضار %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "فشل تنزيل بعض الملفات"
#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2223
#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2225
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "اكتمل التنزيل وفي وضع التنزيل فقط"
@ -922,7 +922,17 @@ msgid ""
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1445 cmdline/apt-get.cc:1733
#.
#. if (Packages == 1)
#. {
#. c1out << endl;
#. c1out <<
#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
#. "that package should be filed.") << endl;
#. }
#.
#: cmdline/apt-get.cc:1445 cmdline/apt-get.cc:1735
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "قد تساعد المعلومات التالية في حل المشكلة:"
@ -974,159 +984,152 @@ msgid ""
"or been moved out of Incoming."
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"that package should be filed."
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1736
#: cmdline/apt-get.cc:1738
msgid "Broken packages"
msgstr "حزم معطوبة"
#: cmdline/apt-get.cc:1765
#: cmdline/apt-get.cc:1767
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "سيتم تثبيت الحزم الإضافيّة التالية:"
#: cmdline/apt-get.cc:1854
#: cmdline/apt-get.cc:1856
msgid "Suggested packages:"
msgstr "الحزم المقترحة:"
#: cmdline/apt-get.cc:1855
#: cmdline/apt-get.cc:1857
msgid "Recommended packages:"
msgstr "الحزم المستحسنة:"
#: cmdline/apt-get.cc:1883
#: cmdline/apt-get.cc:1885
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "حساب الترقية..."
#: cmdline/apt-get.cc:1886 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112
#: cmdline/apt-get.cc:1888 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112
msgid "Failed"
msgstr "فشل"
#: cmdline/apt-get.cc:1891
#: cmdline/apt-get.cc:1893
msgid "Done"
msgstr "تمّ"
#: cmdline/apt-get.cc:1958 cmdline/apt-get.cc:1966
#: cmdline/apt-get.cc:1960 cmdline/apt-get.cc:1968
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2066
#: cmdline/apt-get.cc:2068
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "يجب تحديد حزمة واحدة على الأقل لجلب مصدرها"
#: cmdline/apt-get.cc:2096 cmdline/apt-get.cc:2335
#: cmdline/apt-get.cc:2098 cmdline/apt-get.cc:2337
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "تعذر العثور على مصدر الحزمة %s"
#: cmdline/apt-get.cc:2145
#: cmdline/apt-get.cc:2147
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "تخطي الملف '%s' المنزل مسبقاً\n"
#: cmdline/apt-get.cc:2173
#: cmdline/apt-get.cc:2175
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "ليس هناك مساحة كافية في %s"
#: cmdline/apt-get.cc:2179
#: cmdline/apt-get.cc:2181
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "يجب جلب %sب/%sب من الأرشيفات المصدرية.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:2182
#: cmdline/apt-get.cc:2184
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "يجب جلب %sب من الأرشيفات المصدريّة.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:2188
#: cmdline/apt-get.cc:2190
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "إحضار المصدر %s\n"
#: cmdline/apt-get.cc:2219
#: cmdline/apt-get.cc:2221
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "فشل إحضار بعض الأرشيفات."
#: cmdline/apt-get.cc:2247
#: cmdline/apt-get.cc:2249
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2259
#: cmdline/apt-get.cc:2261
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "أمر فك الحزمة '%s' فشل.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:2260
#: cmdline/apt-get.cc:2262
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2277
#: cmdline/apt-get.cc:2279
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "أمر البناء '%s' فشل.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:2296
#: cmdline/apt-get.cc:2298
msgid "Child process failed"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2312
#: cmdline/apt-get.cc:2314
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2340
#: cmdline/apt-get.cc:2342
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2360
#: cmdline/apt-get.cc:2362
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2412
#: cmdline/apt-get.cc:2414
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2465
#: cmdline/apt-get.cc:2467
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"package %s can satisfy version requirements"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2501
#: cmdline/apt-get.cc:2503
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2526
#: cmdline/apt-get.cc:2528
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2540
#: cmdline/apt-get.cc:2542
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2544
#: cmdline/apt-get.cc:2546
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2576
#: cmdline/apt-get.cc:2578
msgid "Supported modules:"
msgstr "الوحدات المدعومة:"
#: cmdline/apt-get.cc:2617
#: cmdline/apt-get.cc:2619
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@ -2473,36 +2476,36 @@ msgstr "فشل إعادة التسمية ، %s (%s -> %s)."
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "MD5Sum غير متطابقة"
#: apt-pkg/acquire-item.cc:658 apt-pkg/acquire-item.cc:1421
#: apt-pkg/acquire-item.cc:658 apt-pkg/acquire-item.cc:1426
#, fuzzy
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "MD5Sum غير متطابقة"
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1113
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1118
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1226
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1231
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package. (due to missing arch)"
msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1285
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1290
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1326
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1331
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1413
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1418
msgid "Size mismatch"
msgstr "الحجم غير متطابق"
@ -2682,7 +2685,7 @@ msgstr "التحضير لإزالة %s بالكامل"
msgid "Completely removed %s"
msgstr "تمت إزالة %s بالكامل"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:788
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:791
msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
msgstr ""

166
po/bg.po

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt_po_bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-28 18:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-12 22:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-26 14:55+0300\n"
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -163,12 +163,49 @@ msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
#: cmdline/apt-get.cc:2571 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#: cmdline/apt-get.cc:2573 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s за %s компилиран на %s %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1721
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: apt-cache [options] command\n"
#| " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
#| " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
#| " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
#| "\n"
#| "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
#| "cache files, and query information from them\n"
#| "\n"
#| "Commands:\n"
#| " add - Add a package file to the source cache\n"
#| " gencaches - Build both the package and source cache\n"
#| " showpkg - Show some general information for a single package\n"
#| " showsrc - Show source records\n"
#| " stats - Show some basic statistics\n"
#| " dump - Show the entire file in a terse form\n"
#| " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
#| " unmet - Show unmet dependencies\n"
#| " search - Search the package list for a regex pattern\n"
#| " show - Show a readable record for the package\n"
#| " depends - Show raw dependency information for a package\n"
#| " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
#| " pkgnames - List the names of all packages\n"
#| " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
#| " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
#| " policy - Show policy settings\n"
#| "\n"
#| "Options:\n"
#| " -h This help text.\n"
#| " -p=? The package cache.\n"
#| " -s=? The source cache.\n"
#| " -q Disable progress indicator.\n"
#| " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
#| " -c=? Read this configuration file\n"
#| " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
#| "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
@ -191,8 +228,8 @@ msgid ""
" show - Show a readable record for the package\n"
" depends - Show raw dependency information for a package\n"
" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
" pkgnames - List the names of all packages\n"
" dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
" policy - Show policy settings\n"
"\n"
@ -228,7 +265,7 @@ msgstr ""
" depends - Показва необработена информация за зависимости на пакета\n"
" rdepends - Показва информация за обратните зависимости на пакета\n"
" pkgnames - Списък с имената на всички пакети\n"
" dotty - Генериране на графики на пакети за GraphVis\n"
" dotty - Генериране на графики на пакети за GraphViz\n"
" xvcg - Генериране на графики на пакети за xvcg\n"
" policy - Показване на настройките на политиката\n"
"\n"
@ -830,11 +867,11 @@ msgstr "Трябва да бъдат премахнати пакети, но п
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Вътрешна грешка, „Ordering“ не завърши"
#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1990 cmdline/apt-get.cc:2023
#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1992 cmdline/apt-get.cc:2025
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Неуспех при заключването на директорията за изтегляне"
#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2071 cmdline/apt-get.cc:2317
#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2073 cmdline/apt-get.cc:2319
#: apt-pkg/cachefile.cc:65
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Списъкът с източници не можа да бъде прочетен."
@ -866,7 +903,7 @@ msgstr ""
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "След тази операция ще бъде освободено %sB дисково пространство.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2166
#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2168
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Неуспех при определянето на свободното пространство в %s"
@ -903,7 +940,7 @@ msgstr "Прекъсване."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Искате ли да продължите [Y/n]? "
#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2214 apt-pkg/algorithms.cc:1349
#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2216 apt-pkg/algorithms.cc:1349
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Неуспех при изтеглянето на %s %s\n"
@ -912,7 +949,7 @@ msgstr "Неуспех при изтеглянето на %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Някои файлове не можаха да бъдат изтеглени"
#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2223
#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2225
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Изтеглянето завърши в режим само на изтегляне"
@ -1040,7 +1077,17 @@ msgstr ""
"Хм, изглежда AutoRemover скапа нещо, а това не би трябвало\n"
"да се слоучва. Съобщете за грешка в пакета apt."
#: cmdline/apt-get.cc:1445 cmdline/apt-get.cc:1733
#.
#. if (Packages == 1)
#. {
#. c1out << endl;
#. c1out <<
#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
#. "that package should be filed.") << endl;
#. }
#.
#: cmdline/apt-get.cc:1445 cmdline/apt-get.cc:1735
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr ""
"Следната информация може да помогне за намиране на изход от ситуацията:"
@ -1097,128 +1144,118 @@ msgstr ""
"дистрибуция, че някои необходими пакети още не са създадени или пък\n"
"са били преместени от Incoming."
#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"that package should be filed."
msgstr ""
"Тъй като сте указали единична операция, твърде е възможно пакета просто\n"
"да не може да бъде инсталиран; в такъв случай би трябвало да се подаде\n"
"доклад за грешка за този пакет."
#: cmdline/apt-get.cc:1736
#: cmdline/apt-get.cc:1738
msgid "Broken packages"
msgstr "Счупени пакети"
#: cmdline/apt-get.cc:1765
#: cmdline/apt-get.cc:1767
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Следните допълнителни пакети ще бъдат инсталирани:"
#: cmdline/apt-get.cc:1854
#: cmdline/apt-get.cc:1856
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Предложени пакети:"
#: cmdline/apt-get.cc:1855
#: cmdline/apt-get.cc:1857
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Препоръчвани пакети:"
#: cmdline/apt-get.cc:1883
#: cmdline/apt-get.cc:1885
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Изчисляване на актуализацията..."
#: cmdline/apt-get.cc:1886 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112
#: cmdline/apt-get.cc:1888 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112
msgid "Failed"
msgstr "Неуспех"
#: cmdline/apt-get.cc:1891
#: cmdline/apt-get.cc:1893
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#: cmdline/apt-get.cc:1958 cmdline/apt-get.cc:1966
#: cmdline/apt-get.cc:1960 cmdline/apt-get.cc:1968
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Вътрешна грешка, „problem resolver“ счупи нещо в системата"
#: cmdline/apt-get.cc:2066
#: cmdline/apt-get.cc:2068
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Трябва да укажете поне един пакет за изтегляне на изходния му код"
#: cmdline/apt-get.cc:2096 cmdline/apt-get.cc:2335
#: cmdline/apt-get.cc:2098 cmdline/apt-get.cc:2337
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Неуспех при намирането на изходен код на пакет %s"
#: cmdline/apt-get.cc:2145
#: cmdline/apt-get.cc:2147
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Пропускане на вече изтегления файл „%s“\n"
#: cmdline/apt-get.cc:2173
#: cmdline/apt-get.cc:2175
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Нямате достатъчно свободно пространство в %s"
#: cmdline/apt-get.cc:2179
#: cmdline/apt-get.cc:2181
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Необходимо е да се изтеглят %sB/%sB архиви изходен код.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:2182
#: cmdline/apt-get.cc:2184
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Необходимо е да се изтеглят %sB архиви изходен код.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:2188
#: cmdline/apt-get.cc:2190
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Изтегляне на изходен код %s\n"
#: cmdline/apt-get.cc:2219
#: cmdline/apt-get.cc:2221
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Неуспех при изтеглянето на някои архиви."
#: cmdline/apt-get.cc:2247
#: cmdline/apt-get.cc:2249
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr ""
"Пропускане на разпакетирането на вече разпакетирания изходен код в %s\n"
#: cmdline/apt-get.cc:2259
#: cmdline/apt-get.cc:2261
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Командата за разпакетиране „%s“ пропадна.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:2260
#: cmdline/apt-get.cc:2262
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Проверете дали имате инсталиран пакета „dpkg-dev“.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:2277
#: cmdline/apt-get.cc:2279
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Командата за компилиране „%s“ пропадна.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:2296
#: cmdline/apt-get.cc:2298
msgid "Child process failed"
msgstr "Процесът-потомък пропадна"
#: cmdline/apt-get.cc:2312
#: cmdline/apt-get.cc:2314
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Трябва да укажете поне един пакет за проверка на зависимости за компилиране"
#: cmdline/apt-get.cc:2340
#: cmdline/apt-get.cc:2342
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr ""
"Неуспех при получаването на информация за зависимостите за компилиране на %s"
#: cmdline/apt-get.cc:2360
#: cmdline/apt-get.cc:2362
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s няма зависимости за компилиране.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:2412
#: cmdline/apt-get.cc:2414
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@ -1227,7 +1264,7 @@ msgstr ""
"Зависимост %s за пакета %s не може да бъде удовлетворена, понеже пакета %s "
"не може да бъде намерен"
#: cmdline/apt-get.cc:2465
#: cmdline/apt-get.cc:2467
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@ -1237,32 +1274,32 @@ msgstr ""
"налични версии на пакета %s, които могат да удовлетворят изискването за "
"версия"
#: cmdline/apt-get.cc:2501
#: cmdline/apt-get.cc:2503
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Неуспех при удовлетворяването на зависимост %s за пакета %s: Инсталираният "
"пакет %s е твърде нов"
#: cmdline/apt-get.cc:2526
#: cmdline/apt-get.cc:2528
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Неуспех при удовлетворяването на зависимост %s за пакета %s: %s"
#: cmdline/apt-get.cc:2540
#: cmdline/apt-get.cc:2542
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Зависимостите за компилиране на %s не можаха да бъдат удовлетворени."
#: cmdline/apt-get.cc:2544
#: cmdline/apt-get.cc:2546
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Неуспех при обработката на зависимостите за компилиране"
#: cmdline/apt-get.cc:2576
#: cmdline/apt-get.cc:2578
msgid "Supported modules:"
msgstr "Поддържани модули:"
#: cmdline/apt-get.cc:2617
#: cmdline/apt-get.cc:2619
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@ -2704,15 +2741,15 @@ msgstr "преименуването се провали, %s (%s -> %s)."
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "Несъответствие на контролна сума MD5"
#: apt-pkg/acquire-item.cc:658 apt-pkg/acquire-item.cc:1421
#: apt-pkg/acquire-item.cc:658 apt-pkg/acquire-item.cc:1426
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "Несъответствие на контролната сума"
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1113
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1118
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "Няма налични публични ключове за следните идентификатори на ключове:\n"
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1226
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1231
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@ -2721,7 +2758,7 @@ msgstr ""
"Неуспех при намирането на файл за пакет %s. Това може да означава, че трябва "
"ръчно да оправите този пакет (поради пропусната архитектура)."
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1285
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1290
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@ -2730,14 +2767,14 @@ msgstr ""
"Неуспех при намирането на файл за пакет %s. Това може да означава, че трябва "
"ръчно да оправите този пакет."
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1326
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1331
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
"Индексните файлове на пакета са повредени. Няма поле Filename: за пакет %s."
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1413
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1418
msgid "Size mismatch"
msgstr "Несъответствие на размера"
@ -2920,7 +2957,7 @@ msgstr "Подготовка за пълно премахване на %s"
msgid "Completely removed %s"
msgstr "%s е напълно премахнат"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:788
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:791
msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
msgstr ""
"Неуспех при запис в журнала, openpty() се провали (дали /dev/pts е "
@ -2933,3 +2970,12 @@ msgstr "Неуспех при закърпване на файла"
#: methods/rsh.cc:330
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "Връзката прекъсна преждевременно"
#~ msgid ""
#~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
#~ "the package is simply not installable and a bug report against\n"
#~ "that package should be filed."
#~ msgstr ""
#~ "Тъй като сте указали единична операция, твърде е възможно пакета просто\n"
#~ "да не може да бъде инсталиран; в такъв случай би трябвало да се подаде\n"
#~ "доклад за грешка за този пакет."

115
po/bs.po

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-28 18:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-12 22:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
#: cmdline/apt-get.cc:2571 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#: cmdline/apt-get.cc:2573 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr ""
@ -185,8 +185,8 @@ msgid ""
" show - Show a readable record for the package\n"
" depends - Show raw dependency information for a package\n"
" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
" pkgnames - List the names of all packages\n"
" dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
" policy - Show policy settings\n"
"\n"
@ -729,11 +729,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1990 cmdline/apt-get.cc:2023
#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1992 cmdline/apt-get.cc:2025
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2071 cmdline/apt-get.cc:2317
#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2073 cmdline/apt-get.cc:2319
#: apt-pkg/cachefile.cc:65
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr ""
@ -762,7 +762,7 @@ msgstr ""
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2166
#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2168
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr ""
@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Odustani."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2214 apt-pkg/algorithms.cc:1349
#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2216 apt-pkg/algorithms.cc:1349
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr ""
@ -806,7 +806,7 @@ msgstr ""
msgid "Some files failed to download"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2223
#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2225
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr ""
@ -927,7 +927,17 @@ msgid ""
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1445 cmdline/apt-get.cc:1733
#.
#. if (Packages == 1)
#. {
#. c1out << endl;
#. c1out <<
#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
#. "that package should be filed.") << endl;
#. }
#.
#: cmdline/apt-get.cc:1445 cmdline/apt-get.cc:1735
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr ""
@ -977,159 +987,152 @@ msgid ""
"or been moved out of Incoming."
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"that package should be filed."
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1736
#: cmdline/apt-get.cc:1738
msgid "Broken packages"
msgstr "Oštećeni paketi"
#: cmdline/apt-get.cc:1765
#: cmdline/apt-get.cc:1767
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
#: cmdline/apt-get.cc:1854
#: cmdline/apt-get.cc:1856
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Predloženi paketi:"
#: cmdline/apt-get.cc:1855
#: cmdline/apt-get.cc:1857
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Preporučeni paketi:"
#: cmdline/apt-get.cc:1883
#: cmdline/apt-get.cc:1885
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Računam nadogradnju..."
#: cmdline/apt-get.cc:1886 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112
#: cmdline/apt-get.cc:1888 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112
msgid "Failed"
msgstr "Neuspješno"
#: cmdline/apt-get.cc:1891
#: cmdline/apt-get.cc:1893
msgid "Done"
msgstr "Urađeno"
#: cmdline/apt-get.cc:1958 cmdline/apt-get.cc:1966
#: cmdline/apt-get.cc:1960 cmdline/apt-get.cc:1968
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2066
#: cmdline/apt-get.cc:2068
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2096 cmdline/apt-get.cc:2335
#: cmdline/apt-get.cc:2098 cmdline/apt-get.cc:2337
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2145
#: cmdline/apt-get.cc:2147
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2173
#: cmdline/apt-get.cc:2175
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2179
#: cmdline/apt-get.cc:2181
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2182
#: cmdline/apt-get.cc:2184
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2188
#: cmdline/apt-get.cc:2190
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2219
#: cmdline/apt-get.cc:2221
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2247
#: cmdline/apt-get.cc:2249
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2259
#: cmdline/apt-get.cc:2261
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2260
#: cmdline/apt-get.cc:2262
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2277
#: cmdline/apt-get.cc:2279
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2296
#: cmdline/apt-get.cc:2298
msgid "Child process failed"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2312
#: cmdline/apt-get.cc:2314
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2340
#: cmdline/apt-get.cc:2342
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2360
#: cmdline/apt-get.cc:2362
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2412
#: cmdline/apt-get.cc:2414
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2465
#: cmdline/apt-get.cc:2467
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"package %s can satisfy version requirements"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2501
#: cmdline/apt-get.cc:2503
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2526
#: cmdline/apt-get.cc:2528
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2540
#: cmdline/apt-get.cc:2542
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2544
#: cmdline/apt-get.cc:2546
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2576
#: cmdline/apt-get.cc:2578
msgid "Supported modules:"
msgstr "Podržani moduli:"
#: cmdline/apt-get.cc:2617
#: cmdline/apt-get.cc:2619
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@ -2474,35 +2477,35 @@ msgstr ""
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:658 apt-pkg/acquire-item.cc:1421
#: apt-pkg/acquire-item.cc:658 apt-pkg/acquire-item.cc:1426
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1113
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1118
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1226
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1231
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package. (due to missing arch)"
msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1285
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1290
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"manually fix this package."
msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1326
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1331
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1413
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1418
msgid "Size mismatch"
msgstr ""
@ -2682,7 +2685,7 @@ msgstr ""
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:788
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:791
msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
msgstr ""

166
po/ca.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.7.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-28 18:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-12 22:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-19 09:38+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@ -158,12 +158,49 @@ msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
#: cmdline/apt-get.cc:2571 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#: cmdline/apt-get.cc:2573 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s per a %s compilat el %s %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1721
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: apt-cache [options] command\n"
#| " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
#| " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
#| " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
#| "\n"
#| "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
#| "cache files, and query information from them\n"
#| "\n"
#| "Commands:\n"
#| " add - Add a package file to the source cache\n"
#| " gencaches - Build both the package and source cache\n"
#| " showpkg - Show some general information for a single package\n"
#| " showsrc - Show source records\n"
#| " stats - Show some basic statistics\n"
#| " dump - Show the entire file in a terse form\n"
#| " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
#| " unmet - Show unmet dependencies\n"
#| " search - Search the package list for a regex pattern\n"
#| " show - Show a readable record for the package\n"
#| " depends - Show raw dependency information for a package\n"
#| " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
#| " pkgnames - List the names of all packages\n"
#| " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
#| " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
#| " policy - Show policy settings\n"
#| "\n"
#| "Options:\n"
#| " -h This help text.\n"
#| " -p=? The package cache.\n"
#| " -s=? The source cache.\n"
#| " -q Disable progress indicator.\n"
#| " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
#| " -c=? Read this configuration file\n"
#| " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
#| "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
@ -186,8 +223,8 @@ msgid ""
" show - Show a readable record for the package\n"
" depends - Show raw dependency information for a package\n"
" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
" pkgnames - List the names of all packages\n"
" dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
" policy - Show policy settings\n"
"\n"
@ -223,7 +260,7 @@ msgstr ""
" depends - Mostra informació de dependències (en cru) d'un paquet\n"
" rdepends - Mostra informació de dependències enrere d'un paquet\n"
" pkgnames - Llista els noms de tots els paquets\n"
" dotty - Genera gràfiques del paquet per a GraphVis\n"
" dotty - Genera gràfiques del paquet per a GraphViz\n"
" xvcg - Genera gràfiques del paquet per a xvcg\n"
" policy - Mostra la configuració de política\n"
"\n"
@ -819,11 +856,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "S'ha produït un error intern, l'ordenació no ha acabat"
#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1990 cmdline/apt-get.cc:2023
#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1992 cmdline/apt-get.cc:2025
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "No és possible blocar el directori de descàrrega"
#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2071 cmdline/apt-get.cc:2317
#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2073 cmdline/apt-get.cc:2319
#: apt-pkg/cachefile.cc:65
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "No s'ha pogut llegir la llista de les fonts."
@ -854,7 +891,7 @@ msgstr ""
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Després d'aquesta operació s'alliberaran %sB d'espai en disc.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2166
#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2168
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "No s'ha pogut determinar l'espai lliure en %s"
@ -891,7 +928,7 @@ msgstr "Avortat."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Voleu continuar [S/n]? "
#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2214 apt-pkg/algorithms.cc:1349
#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2216 apt-pkg/algorithms.cc:1349
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "No s'ha pogut obtenir %s %s\n"
@ -900,7 +937,7 @@ msgstr "No s'ha pogut obtenir %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Alguns fitxers no s'han pogut baixar"
#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2223
#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2225
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Descàrrega completa i en mode de només descàrrega"
@ -1031,7 +1068,17 @@ msgstr ""
"Sembla que el supressor automàtic ha destruït alguna cosa que no deuria. Si "
"us plau, envieu un informe d'error per a l'apt."
#: cmdline/apt-get.cc:1445 cmdline/apt-get.cc:1733
#.
#. if (Packages == 1)
#. {
#. c1out << endl;
#. c1out <<
#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
#. "that package should be filed.") << endl;
#. }
#.
#: cmdline/apt-get.cc:1445 cmdline/apt-get.cc:1735
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "La informació següent pot ajudar-vos a resoldre la situació:"
@ -1087,130 +1134,120 @@ msgstr ""
"unstable i alguns paquets requerits encara no han estat creats o bé\n"
"encara no els hi han afegit."
#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"that package should be filed."
msgstr ""
"Degut a que només heu requerit una única operació, serà molt\n"
"probable que el paquet no sigui instal·lable i que s'hagi d'emetre\n"
"un informe d'error en contra d'aquest per a arxivar-lo."
#: cmdline/apt-get.cc:1736
#: cmdline/apt-get.cc:1738
msgid "Broken packages"
msgstr "Paquets trencats"
#: cmdline/apt-get.cc:1765
#: cmdline/apt-get.cc:1767
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "S'instal·laran els següents paquets extres:"
#: cmdline/apt-get.cc:1854
#: cmdline/apt-get.cc:1856
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Paquets suggerits:"
#: cmdline/apt-get.cc:1855
#: cmdline/apt-get.cc:1857
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Paquets recomanats:"
#: cmdline/apt-get.cc:1883
#: cmdline/apt-get.cc:1885
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "S'està calculant l'actualització... "
#: cmdline/apt-get.cc:1886 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112
#: cmdline/apt-get.cc:1888 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112
msgid "Failed"
msgstr "Ha fallat"
#: cmdline/apt-get.cc:1891
#: cmdline/apt-get.cc:1893
msgid "Done"
msgstr "Fet"
#: cmdline/apt-get.cc:1958 cmdline/apt-get.cc:1966
#: cmdline/apt-get.cc:1960 cmdline/apt-get.cc:1968
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr ""
"S'ha produït un error intern, el solucionador de problemes ha trencat coses"
#: cmdline/apt-get.cc:2066
#: cmdline/apt-get.cc:2068
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Haureu d'especificar un paquet de codi font per a baixar"
#: cmdline/apt-get.cc:2096 cmdline/apt-get.cc:2335
#: cmdline/apt-get.cc:2098 cmdline/apt-get.cc:2337
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "No es pot trobar un paquet de fonts per a %s"
#: cmdline/apt-get.cc:2145
#: cmdline/apt-get.cc:2147
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "S'està ometent el fitxer ja baixat «%s»\n"
#: cmdline/apt-get.cc:2173
#: cmdline/apt-get.cc:2175
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "No teniu prou espai lliure en %s"
#: cmdline/apt-get.cc:2179
#: cmdline/apt-get.cc:2181
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Es necessita baixar %sB/%sB d'arxius font.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:2182
#: cmdline/apt-get.cc:2184
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Es necessita baixar %sB d'arxius font.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:2188
#: cmdline/apt-get.cc:2190
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Obté el font %s\n"
#: cmdline/apt-get.cc:2219
#: cmdline/apt-get.cc:2221
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "No s'ha pogut baixar alguns arxius."
#: cmdline/apt-get.cc:2247
#: cmdline/apt-get.cc:2249
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr ""
"S'està ometent el desempaquetament de les fonts que ja ho estan en %s\n"
#: cmdline/apt-get.cc:2259
#: cmdline/apt-get.cc:2261
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "L'ordre de desempaquetar «%s» ha fallat.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:2260
#: cmdline/apt-get.cc:2262
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Comproveu si el paquet «dpkgdev» està instal·lat.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:2277
#: cmdline/apt-get.cc:2279
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "L'ordre de construir «%s» ha fallat.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:2296
#: cmdline/apt-get.cc:2298
msgid "Child process failed"
msgstr "Ha fallat el procés fill"
#: cmdline/apt-get.cc:2312
#: cmdline/apt-get.cc:2314
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"S'ha d'especificar un paquet per a verificar les dependències de construcció "
"per a"
#: cmdline/apt-get.cc:2340
#: cmdline/apt-get.cc:2342
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr ""
"No es pot obtenir informació sobre les dependències de construcció per a %s"
#: cmdline/apt-get.cc:2360
#: cmdline/apt-get.cc:2362
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s no té dependències de construcció.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:2412
#: cmdline/apt-get.cc:2414
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@ -1219,7 +1256,7 @@ msgstr ""
"La dependència %s en %s no es pot satisfer per que no es pot trobar el "
"paquet %s"
#: cmdline/apt-get.cc:2465
#: cmdline/apt-get.cc:2467
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@ -1228,32 +1265,32 @@ msgstr ""
"La dependència %s per a %s no es pot satisfer per que cap versió del paquet %"
"s pot satisfer els requeriments de versions"
#: cmdline/apt-get.cc:2501
#: cmdline/apt-get.cc:2503
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"No s'ha pogut satisfer la dependència %s per a %s: El paquet instal·lat %s "
"és massa nou"
#: cmdline/apt-get.cc:2526
#: cmdline/apt-get.cc:2528
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "No s'ha pogut satisfer la dependència %s per a %s: %s"
#: cmdline/apt-get.cc:2540
#: cmdline/apt-get.cc:2542
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "No s'han pogut satisfer les dependències de construcció per a %s"
#: cmdline/apt-get.cc:2544
#: cmdline/apt-get.cc:2546
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "No es poden processar les dependències de construcció"
#: cmdline/apt-get.cc:2576
#: cmdline/apt-get.cc:2578
msgid "Supported modules:"
msgstr "Mòduls suportats:"
#: cmdline/apt-get.cc:2617
#: cmdline/apt-get.cc:2619
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@ -2692,15 +2729,15 @@ msgstr "no s'ha pogut canviar el nom, %s (%s -> %s)."
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "La suma MD5 no concorda"
#: apt-pkg/acquire-item.cc:658 apt-pkg/acquire-item.cc:1421
#: apt-pkg/acquire-item.cc:658 apt-pkg/acquire-item.cc:1426
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "La suma resum no concorda"
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1113
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1118
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "No hi ha cap clau pública disponible per als següents ID de clau:\n"
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1226
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1231
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@ -2710,7 +2747,7 @@ msgstr ""
"significar que haureu d'arreglar aquest paquet manualment (segons "
"arquitectura)."
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1285
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1290
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@ -2719,7 +2756,7 @@ msgstr ""
"No s'ha trobat un fitxer pel paquet %s. Això podria significar que haureu "
"d'arreglar aquest paquet manualment."
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1326
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1331
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@ -2727,7 +2764,7 @@ msgstr ""
"L'índex dels fitxers en el paquet està corromput. Fitxer no existent: camp "
"per al paquet %s."
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1413
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1418
msgid "Size mismatch"
msgstr "La mida no concorda"
@ -2912,7 +2949,7 @@ msgstr "S'està preparant per a suprimir completament el paquet %s"
msgid "Completely removed %s"
msgstr "S'ha suprimit completament el paquet %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:788
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:791
msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
msgstr ""
"No es pot escriure el registre, ha fallat openpty() (no s'ha muntat /dev/"
@ -2926,6 +2963,15 @@ msgstr "No s'ha pogut aplicar el pedaç al fitxer"
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "La connexió s'ha tancat prematurament"
#~ msgid ""
#~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
#~ "the package is simply not installable and a bug report against\n"
#~ "that package should be filed."
#~ msgstr ""
#~ "Degut a que només heu requerit una única operació, serà molt\n"
#~ "probable que el paquet no sigui instal·lable i que s'hagi d'emetre\n"
#~ "un informe d'error en contra d'aquest per a arxivar-lo."
#~ msgid "File date has changed %s"
#~ msgstr "La data del fitxer ha canviat %s"

166
po/cs.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-28 18:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-12 22:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-31 15:52+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@ -156,12 +156,49 @@ msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
#: cmdline/apt-get.cc:2571 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#: cmdline/apt-get.cc:2573 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s pro %s zkompilován na %s %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1721
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: apt-cache [options] command\n"
#| " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
#| " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
#| " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
#| "\n"
#| "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
#| "cache files, and query information from them\n"
#| "\n"
#| "Commands:\n"
#| " add - Add a package file to the source cache\n"
#| " gencaches - Build both the package and source cache\n"
#| " showpkg - Show some general information for a single package\n"
#| " showsrc - Show source records\n"
#| " stats - Show some basic statistics\n"
#| " dump - Show the entire file in a terse form\n"
#| " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
#| " unmet - Show unmet dependencies\n"
#| " search - Search the package list for a regex pattern\n"
#| " show - Show a readable record for the package\n"
#| " depends - Show raw dependency information for a package\n"
#| " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
#| " pkgnames - List the names of all packages\n"
#| " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
#| " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
#| " policy - Show policy settings\n"
#| "\n"
#| "Options:\n"
#| " -h This help text.\n"
#| " -p=? The package cache.\n"
#| " -s=? The source cache.\n"
#| " -q Disable progress indicator.\n"
#| " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
#| " -c=? Read this configuration file\n"
#| " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
#| "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
@ -184,8 +221,8 @@ msgid ""
" show - Show a readable record for the package\n"
" depends - Show raw dependency information for a package\n"
" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
" pkgnames - List the names of all packages\n"
" dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
" policy - Show policy settings\n"
"\n"
@ -221,7 +258,7 @@ msgstr ""
" depends - Zobrazí závislosti balíku\n"
" rdepends - Zobrazí reverzní závislosti balíku\n"
" pkgnames - Vypíše jména všech balíků\n"
" dotty - Vygeneruje grafy ve formátu pro GraphVis\n"
" dotty - Vygeneruje grafy ve formátu pro GraphViz\n"
" xvcg - Vygeneruje grafy ve formátu pro xvcg\n"
" policy - Zobrazí nastavenou politiku\n"
"\n"
@ -811,11 +848,11 @@ msgstr "Balík je potřeba odstranit ale funkce Odstranit je vypnuta."
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Vnitřní chyba, třídění nedoběhlo do konce"
#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1990 cmdline/apt-get.cc:2023
#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1992 cmdline/apt-get.cc:2025
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Nemohu zamknout adresář pro stahování"
#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2071 cmdline/apt-get.cc:2317
#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2073 cmdline/apt-get.cc:2319
#: apt-pkg/cachefile.cc:65
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Nelze přečíst seznam zdrojů."
@ -845,7 +882,7 @@ msgstr "Po této operaci bude na disku použito dalších %sB.\n"
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Po této operaci bude na disku uvolněno %sB.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2166
#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2168
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Nemohu určit volné místo v %s"
@ -882,7 +919,7 @@ msgstr "Přerušeno."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Chcete pokračovat [Y/n]? "
#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2214 apt-pkg/algorithms.cc:1349
#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2216 apt-pkg/algorithms.cc:1349