Browse Source

Update PO files

debian/1.8.y
bubulle@debian.org 13 years ago
parent
commit
8e947fe1fe
  1. 5
      po/ChangeLog
  2. 209
      po/ar.po
  3. 210
      po/bg.po
  4. 209
      po/bs.po
  5. 210
      po/ca.po
  6. 210
      po/cs.po
  7. 209
      po/cy.po
  8. 209
      po/da.po
  9. 210
      po/de.po
  10. 209
      po/dz.po
  11. 210
      po/el.po
  12. 210
      po/en_GB.po
  13. 210
      po/es.po
  14. 210
      po/eu.po
  15. 210
      po/fi.po
  16. 210
      po/fr.po
  17. 210
      po/gl.po
  18. 209
      po/he.po
  19. 210
      po/hu.po
  20. 210
      po/it.po
  21. 210
      po/ja.po
  22. 209
      po/km.po
  23. 210
      po/ko.po
  24. 209
      po/ku.po
  25. 210
      po/mr.po
  26. 210
      po/nb.po
  27. 209
      po/ne.po
  28. 210
      po/nl.po
  29. 209
      po/nn.po
  30. 210
      po/pl.po
  31. 210
      po/pt.po
  32. 210
      po/pt_BR.po
  33. 210
      po/ro.po
  34. 210
      po/ru.po
  35. 210
      po/sk.po
  36. 209
      po/sl.po
  37. 210
      po/sv.po
  38. 210
      po/th.po
  39. 209
      po/tl.po
  40. 209
      po/uk.po
  41. 210
      po/vi.po
  42. 210
      po/zh_CN.po
  43. 210
      po/zh_TW.po

5
po/ChangeLog

@ -1,3 +1,8 @@
2009-04-23 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
* Update all PO files and apt-all.pot. 545 strings.
Formerly complete PO files are now 539t1f6u
2009-03-19 Ivan Masár <helix84@centrum.sk>
* sk.po: Updated to 539t

209
po/ar.po

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt_po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-12 22:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-22 12:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-20 21:28+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
#: cmdline/apt-get.cc:2573 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#: cmdline/apt-get.cc:2582 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s لـ%s %s مُجمّع على %s %s\n"
@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "فشل تغيير اسم %s إلى %s"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1651
#: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1658
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr ""
@ -720,11 +720,11 @@ msgstr "حزم بحاجة للإزالة لكن الإزالة مُعطّلة."
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "خطأ داخلي، لم تنته عملية الترتيب"
#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1992 cmdline/apt-get.cc:2025
#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1999 cmdline/apt-get.cc:2032
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "تعذر قَفْل دليل التنزيل"
#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2073 cmdline/apt-get.cc:2319
#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2080 cmdline/apt-get.cc:2326
#: apt-pkg/cachefile.cc:65
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "تعذرت قراءة قائمة المصادر."
@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "بعد الاستخراج %sب من المساحة الإضافيّة س
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "بعد الاستخراج %sب من المساحة ستفرّغ.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2168
#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2175
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "تعذر حساب المساحة الحرة في %s"
@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "إجهاض."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "هل تريد الاستمرار [Y/n]؟"
#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2216 apt-pkg/algorithms.cc:1349
#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2223 apt-pkg/algorithms.cc:1349
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "فشل إحضار %s %s\n"
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "فشل إحضار %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "فشل تنزيل بعض الملفات"
#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2225
#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2232
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "اكتمل التنزيل وفي وضع التنزيل فقط"
@ -893,30 +893,35 @@ msgstr "تعذر العثور على النسخة '%s' للحزمة '%s'"
msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
msgstr "النسخة المحددة %s (%s) للإصدارة %s\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1338
#: cmdline/apt-get.cc:1307
#, c-format
msgid "No source package '%s' picking '%s' instead\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1345
msgid "The update command takes no arguments"
msgstr "لا يقبل الأمر update أية مُعطيات"
#: cmdline/apt-get.cc:1351
#: cmdline/apt-get.cc:1358
msgid "Unable to lock the list directory"
msgstr "تعذر قفل دليل القائمة"
#: cmdline/apt-get.cc:1403
#: cmdline/apt-get.cc:1410
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1435
#: cmdline/apt-get.cc:1442
#, fuzzy
msgid ""
"The following packages were automatically installed and are no longer "
"required:"
msgstr "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:"
#: cmdline/apt-get.cc:1437
#: cmdline/apt-get.cc:1444
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1442
#: cmdline/apt-get.cc:1449
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@ -932,51 +937,51 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << endl;
#. }
#.
#: cmdline/apt-get.cc:1445 cmdline/apt-get.cc:1735
#: cmdline/apt-get.cc:1452 cmdline/apt-get.cc:1742
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "قد تساعد المعلومات التالية في حل المشكلة:"
#: cmdline/apt-get.cc:1449
#: cmdline/apt-get.cc:1456
#, fuzzy
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "خطأ داخلي، عطب AllUpgrade بعض الأشياء"
#: cmdline/apt-get.cc:1468
#: cmdline/apt-get.cc:1475
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "خطأ داخلي، عطب AllUpgrade بعض الأشياء"
#: cmdline/apt-get.cc:1523
#: cmdline/apt-get.cc:1530
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s"
#: cmdline/apt-get.cc:1638 cmdline/apt-get.cc:1674
#: cmdline/apt-get.cc:1645 cmdline/apt-get.cc:1681
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s"
#: cmdline/apt-get.cc:1661
#: cmdline/apt-get.cc:1668
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "لاحظ، تحديد %s بسبب صيغة regex '%s'\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1692
#: cmdline/apt-get.cc:1699
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s"
#: cmdline/apt-get.cc:1705
#: cmdline/apt-get.cc:1712
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "قد ترغب بتشغيل `apt-get -f install' لتصحيح هذه:"
#: cmdline/apt-get.cc:1708
#: cmdline/apt-get.cc:1715
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
msgstr ""
"مُعتمدات غير مستوفاة. جرب 'apt-get -f install' بدون أسماء حزم (أو حدّد حلاً)."
#: cmdline/apt-get.cc:1720
#: cmdline/apt-get.cc:1727
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@ -984,152 +989,152 @@ msgid ""
"or been moved out of Incoming."
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1738
#: cmdline/apt-get.cc:1745
msgid "Broken packages"
msgstr "حزم معطوبة"
#: cmdline/apt-get.cc:1767
#: cmdline/apt-get.cc:1774
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "سيتم تثبيت الحزم الإضافيّة التالية:"
#: cmdline/apt-get.cc:1856
#: cmdline/apt-get.cc:1863
msgid "Suggested packages:"
msgstr "الحزم المقترحة:"
#: cmdline/apt-get.cc:1857
#: cmdline/apt-get.cc:1864
msgid "Recommended packages:"
msgstr "الحزم المستحسنة:"
#: cmdline/apt-get.cc:1885
#: cmdline/apt-get.cc:1892
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "حساب الترقية..."
#: cmdline/apt-get.cc:1888 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112
#: cmdline/apt-get.cc:1895 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112
msgid "Failed"
msgstr "فشل"
#: cmdline/apt-get.cc:1893
#: cmdline/apt-get.cc:1900
msgid "Done"
msgstr "تمّ"
#: cmdline/apt-get.cc:1960 cmdline/apt-get.cc:1968
#: cmdline/apt-get.cc:1967 cmdline/apt-get.cc:1975
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2068
#: cmdline/apt-get.cc:2075
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "يجب تحديد حزمة واحدة على الأقل لجلب مصدرها"
#: cmdline/apt-get.cc:2098 cmdline/apt-get.cc:2337
#: cmdline/apt-get.cc:2105 cmdline/apt-get.cc:2344
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "تعذر العثور على مصدر الحزمة %s"
#: cmdline/apt-get.cc:2147
#: cmdline/apt-get.cc:2154
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "تخطي الملف '%s' المنزل مسبقاً\n"
#: cmdline/apt-get.cc:2175
#: cmdline/apt-get.cc:2182
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "ليس هناك مساحة كافية في %s"
#: cmdline/apt-get.cc:2181
#: cmdline/apt-get.cc:2188
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "يجب جلب %sب/%sب من الأرشيفات المصدرية.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:2184
#: cmdline/apt-get.cc:2191
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "يجب جلب %sب من الأرشيفات المصدريّة.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:2190
#: cmdline/apt-get.cc:2197
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "إحضار المصدر %s\n"
#: cmdline/apt-get.cc:2221
#: cmdline/apt-get.cc:2228
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "فشل إحضار بعض الأرشيفات."
#: cmdline/apt-get.cc:2249
#: cmdline/apt-get.cc:2256
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2261
#: cmdline/apt-get.cc:2268
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "أمر فك الحزمة '%s' فشل.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:2262
#: cmdline/apt-get.cc:2269
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2279
#: cmdline/apt-get.cc:2286
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "أمر البناء '%s' فشل.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:2298
#: cmdline/apt-get.cc:2305
msgid "Child process failed"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2314
#: cmdline/apt-get.cc:2321
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2342
#: cmdline/apt-get.cc:2349
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2362
#: cmdline/apt-get.cc:2369
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2414
#: cmdline/apt-get.cc:2421
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2467
#: cmdline/apt-get.cc:2474
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"package %s can satisfy version requirements"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2503
#: cmdline/apt-get.cc:2510
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2528
#: cmdline/apt-get.cc:2537
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2542
#: cmdline/apt-get.cc:2551
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2546
#: cmdline/apt-get.cc:2555
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2578
#: cmdline/apt-get.cc:2587
msgid "Supported modules:"
msgstr "الوحدات المدعومة:"
#: cmdline/apt-get.cc:2619
#: cmdline/apt-get.cc:2628
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@ -1145,7 +1150,7 @@ msgid ""
" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
" remove - Remove packages\n"
" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
" purge - Remove and purge packages\n"
" purge - Remove packages and config files\n"
" source - Download source archives\n"
" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
@ -1688,7 +1693,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "تعذر قبول الاتصال"
#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:960 methods/rsh.cc:303
#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:991 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr ""
@ -1772,38 +1777,38 @@ msgstr ""
msgid "Unable to connect to %s %s:"
msgstr "تعذر الاتصال بـ%s %s:"
#: methods/gpgv.cc:65
#: methods/gpgv.cc:71
#, c-format
msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
msgstr ""
#: methods/gpgv.cc:101
#: methods/gpgv.cc:107
msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
msgstr ""
#: methods/gpgv.cc:205
#: methods/gpgv.cc:223
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr ""
#: methods/gpgv.cc:210
#: methods/gpgv.cc:228
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr ""
#: methods/gpgv.cc:214
#: methods/gpgv.cc:232
#, c-format
msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
msgstr ""
#: methods/gpgv.cc:219
#: methods/gpgv.cc:237
msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr ""
#: methods/gpgv.cc:250
#: methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr ""
#: methods/gpgv.cc:257
#: methods/gpgv.cc:285
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
@ -1819,81 +1824,81 @@ msgstr ""
msgid "Read error from %s process"
msgstr ""
#: methods/http.cc:377
#: methods/http.cc:379
msgid "Waiting for headers"
msgstr "بانتظار الترويسات"
#: methods/http.cc:523
#: methods/http.cc:525
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr ""
#: methods/http.cc:531
#: methods/http.cc:533
msgid "Bad header line"
msgstr "سطر ترويسة سيء"
#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
#: methods/http.cc:552 methods/http.cc:559
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "أرسل خادم http ترويسة ردّ غير صالحة"
#: methods/http.cc:586
#: methods/http.cc:588
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "أرسل خادم http ترويسة طول محتويات (ِContent-Length) غير صالحة"
#: methods/http.cc:601
#: methods/http.cc:603
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "أرسل خادم http ترويسة مدى محتويات (ِContent-Range) غير صالحة"
#: methods/http.cc:603
#: methods/http.cc:605
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "خادم http له دعم مدى معطوب"
#: methods/http.cc:627
#: methods/http.cc:629
msgid "Unknown date format"
msgstr "نسق تاريخ مجهول"
#: methods/http.cc:774
#: methods/http.cc:782
msgid "Select failed"
msgstr "فشل التحديد"
#: methods/http.cc:779
#: methods/http.cc:787
msgid "Connection timed out"
msgstr "انتهى وقت الاتصال"
#: methods/http.cc:802
#: methods/http.cc:810
msgid "Error writing to output file"
msgstr "خطأ في الكتابة إلى ملف المُخرجات"
#: methods/http.cc:833
#: methods/http.cc:841
msgid "Error writing to file"
msgstr "خطأ في الكتابة إلى الملف"
#: methods/http.cc:861
#: methods/http.cc:869
msgid "Error writing to the file"
msgstr "خطأ في الكتابة إلى الملف"
#: methods/http.cc:875
#: methods/http.cc:883
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "خطأ في القراءة من الخادم. أقفل الطرف الآخر الاتصال"
#: methods/http.cc:877
#: methods/http.cc:885
msgid "Error reading from server"
msgstr "خطأ في القراءة من الخادم"
#: methods/http.cc:945 apt-pkg/contrib/mmap.cc:196
#: methods/http.cc:976 apt-pkg/contrib/mmap.cc:196
#, fuzzy
msgid "Failed to truncate file"
msgstr "فشلت كتابة الملف %s"
#: methods/http.cc:1105
#: methods/http.cc:1141
msgid "Bad header data"
msgstr "بيانات ترويسة سيئة"
#: methods/http.cc:1122 methods/http.cc:1177
#: methods/http.cc:1158 methods/http.cc:1213
msgid "Connection failed"
msgstr "فشل الاتصال"
#: methods/http.cc:1229
#: methods/http.cc:1305
msgid "Internal error"
msgstr "خطأ داخلي"
@ -1913,7 +1918,31 @@ msgid ""
"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
msgstr ""
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1014
#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:335
#, c-format
msgid "%lid %lih %limin %lis"
msgstr ""
#. h means hours, min means minutes, s means seconds
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:342
#, c-format
msgid "%lih %limin %lis"
msgstr ""
#. min means minutes, s means seconds
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:349
#, c-format
msgid "%limin %lis"
msgstr ""
#. s means seconds
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:354
#, c-format
msgid "%lis"
msgstr ""
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1018
#, c-format
msgid "Selection %s not found"
msgstr "تعذر العثور على التحديد %s"
@ -2333,7 +2362,7 @@ msgstr ""
msgid "Method %s did not start correctly"
msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:399
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
#, c-format
msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
msgstr "الرجاء إدخال القرص المُسمّى '%s' في السوّاقة '%s' وضغط مفتاح الإدخال."
@ -2688,10 +2717,14 @@ msgstr "التحضير لإزالة %s بالكامل"
msgid "Completely removed %s"
msgstr "تمت إزالة %s بالكامل"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:791
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:789
msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
msgstr ""
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
msgid "Not locked"
msgstr ""
#: methods/rred.cc:219
msgid "Could not patch file"
msgstr ""

210
po/bg.po

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.7.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-12 22:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-22 12:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-27 12:41+0200\n"
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
#: cmdline/apt-get.cc:2573 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#: cmdline/apt-get.cc:2582 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s за %s компилиран на %s %s\n"
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Неуспех при преименуването на %s на %s"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1651
#: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1658
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Грешка при компилирането на регулярния израз - %s"
@ -828,11 +828,11 @@ msgstr "Трябва да бъдат премахнати пакети, но п
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Вътрешна грешка, „Ordering“ не завърши"
#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1992 cmdline/apt-get.cc:2025
#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1999 cmdline/apt-get.cc:2032
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Неуспех при заключването на директорията за изтегляне"
#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2073 cmdline/apt-get.cc:2319
#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2080 cmdline/apt-get.cc:2326
#: apt-pkg/cachefile.cc:65
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Списъкът с източници не можа да бъде прочетен."
@ -864,7 +864,7 @@ msgstr ""
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "След тази операция ще бъде освободено %sB дисково пространство.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2168
#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2175
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Неуспех при определянето на свободното пространство в %s"
@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Прекъсване."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Искате ли да продължите [Y/n]? "
#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2216 apt-pkg/algorithms.cc:1349
#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2223 apt-pkg/algorithms.cc:1349
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Неуспех при изтеглянето на %s %s\n"
@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Неуспех при изтеглянето на %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Някои файлове не можаха да бъдат изтеглени"
#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2225
#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2232
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Изтеглянето завърши в режим само на изтегляне"
@ -1007,30 +1007,35 @@ msgstr "Не е намерена версия „%s“ на „%s“"
msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
msgstr "Избрана е версия %s (%s) за %s\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1338
#: cmdline/apt-get.cc:1307
#, c-format
msgid "No source package '%s' picking '%s' instead\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1345
msgid "The update command takes no arguments"
msgstr "Командата „update“ не възприема аргументи"
#: cmdline/apt-get.cc:1351
#: cmdline/apt-get.cc:1358
msgid "Unable to lock the list directory"
msgstr "Неуспех при заключването на директорията със списъка на пакетите"
#: cmdline/apt-get.cc:1403
#: cmdline/apt-get.cc:1410
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr "Не би трябвало да се изтрива. AutoRemover няма да бъде стартиран"
#: cmdline/apt-get.cc:1435
#: cmdline/apt-get.cc:1442
msgid ""
"The following packages were automatically installed and are no longer "
"required:"
msgstr ""
"Следните пакети са били инсталирани автоматично и вече не са необходими:"
#: cmdline/apt-get.cc:1437
#: cmdline/apt-get.cc:1444
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr "Използвайте „apt-get autoremove“ за да ги премахнете."
#: cmdline/apt-get.cc:1442
#: cmdline/apt-get.cc:1449
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@ -1048,44 +1053,44 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << endl;
#. }
#.
#: cmdline/apt-get.cc:1445 cmdline/apt-get.cc:1735
#: cmdline/apt-get.cc:1452 cmdline/apt-get.cc:1742
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr ""
"Следната информация може да помогне за намиране на изход от ситуацията:"
#: cmdline/apt-get.cc:1449
#: cmdline/apt-get.cc:1456
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "Вътрешна грешка, AutoRemover счупи нещо в системата"
#: cmdline/apt-get.cc:1468
#: cmdline/apt-get.cc:1475
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Вътрешна грешка, „AllUpgrade“ счупи нещо в системата"
#: cmdline/apt-get.cc:1523
#: cmdline/apt-get.cc:1530
#, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Неуспех при намирането на задача %s"
#: cmdline/apt-get.cc:1638 cmdline/apt-get.cc:1674
#: cmdline/apt-get.cc:1645 cmdline/apt-get.cc:1681
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Неуспех при намирането на пакет %s"
#: cmdline/apt-get.cc:1661
#: cmdline/apt-get.cc:1668
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Забележете, избиране на %s за регулярен израз „%s“\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1692
#: cmdline/apt-get.cc:1699
#, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "%s е отбелязан като ръчно инсталиран.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1705
#: cmdline/apt-get.cc:1712
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Възможно е да изпълните „apt-get -f install“, за да коригирате:"
#: cmdline/apt-get.cc:1708
#: cmdline/apt-get.cc:1715
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@ -1093,7 +1098,7 @@ msgstr ""
"Неудовлетворени зависимости. Опитайте „apt-get -f install“ без пакети (или "
"укажете разрешение)."
#: cmdline/apt-get.cc:1720
#: cmdline/apt-get.cc:1727
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@ -1105,118 +1110,118 @@ msgstr ""
"дистрибуция, че някои необходими пакети още не са създадени или пък\n"
"са били преместени от Incoming."
#: cmdline/apt-get.cc:1738
#: cmdline/apt-get.cc:1745
msgid "Broken packages"
msgstr "Счупени пакети"
#: cmdline/apt-get.cc:1767
#: cmdline/apt-get.cc:1774
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Следните допълнителни пакети ще бъдат инсталирани:"
#: cmdline/apt-get.cc:1856
#: cmdline/apt-get.cc:1863
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Предложени пакети:"
#: cmdline/apt-get.cc:1857
#: cmdline/apt-get.cc:1864
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Препоръчвани пакети:"
#: cmdline/apt-get.cc:1885
#: cmdline/apt-get.cc:1892
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Изчисляване на актуализацията..."
#: cmdline/apt-get.cc:1888 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112
#: cmdline/apt-get.cc:1895 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112
msgid "Failed"
msgstr "Неуспех"
#: cmdline/apt-get.cc:1893
#: cmdline/apt-get.cc:1900
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#: cmdline/apt-get.cc:1960 cmdline/apt-get.cc:1968
#: cmdline/apt-get.cc:1967 cmdline/apt-get.cc:1975
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Вътрешна грешка, „problem resolver“ счупи нещо в системата"
#: cmdline/apt-get.cc:2068
#: cmdline/apt-get.cc:2075
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Трябва да укажете поне един пакет за изтегляне на изходния му код"
#: cmdline/apt-get.cc:2098 cmdline/apt-get.cc:2337
#: cmdline/apt-get.cc:2105 cmdline/apt-get.cc:2344
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Неуспех при намирането на изходен код на пакет %s"
#: cmdline/apt-get.cc:2147
#: cmdline/apt-get.cc:2154
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Пропускане на вече изтегления файл „%s“\n"
#: cmdline/apt-get.cc:2175
#: cmdline/apt-get.cc:2182
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Нямате достатъчно свободно пространство в %s"
#: cmdline/apt-get.cc:2181
#: cmdline/apt-get.cc:2188
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Необходимо е да се изтеглят %sB/%sB архиви изходен код.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:2184
#: cmdline/apt-get.cc:2191
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Необходимо е да се изтеглят %sB архиви изходен код.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:2190
#: cmdline/apt-get.cc:2197
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Изтегляне на изходен код %s\n"
#: cmdline/apt-get.cc:2221
#: cmdline/apt-get.cc:2228
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Неуспех при изтеглянето на някои архиви."
#: cmdline/apt-get.cc:2249
#: cmdline/apt-get.cc:2256
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr ""
"Пропускане на разпакетирането на вече разпакетирания изходен код в %s\n"
#: cmdline/apt-get.cc:2261
#: cmdline/apt-get.cc:2268
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Командата за разпакетиране „%s“ пропадна.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:2262
#: cmdline/apt-get.cc:2269
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Проверете дали имате инсталиран пакета „dpkg-dev“.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:2279
#: cmdline/apt-get.cc:2286
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Командата за компилиране „%s“ пропадна.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:2298
#: cmdline/apt-get.cc:2305
msgid "Child process failed"
msgstr "Процесът-потомък пропадна"
#: cmdline/apt-get.cc:2314
#: cmdline/apt-get.cc:2321
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Трябва да укажете поне един пакет за проверка на зависимости за компилиране"
#: cmdline/apt-get.cc:2342
#: cmdline/apt-get.cc:2349
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr ""
"Неуспех при получаването на информация за зависимостите за компилиране на %s"
#: cmdline/apt-get.cc:2362
#: cmdline/apt-get.cc:2369
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s няма зависимости за компилиране.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:2414
#: cmdline/apt-get.cc:2421
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@ -1225,7 +1230,7 @@ msgstr ""
"Зависимост %s за пакета %s не може да бъде удовлетворена, понеже пакета %s "
"не може да бъде намерен"
#: cmdline/apt-get.cc:2467
#: cmdline/apt-get.cc:2474
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@ -1235,32 +1240,33 @@ msgstr ""
"налични версии на пакета %s, които могат да удовлетворят изискването за "
"версия"
#: cmdline/apt-get.cc:2503
#: cmdline/apt-get.cc:2510
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Неуспех при удовлетворяването на зависимост %s за пакета %s: Инсталираният "
"пакет %s е твърде нов"
#: cmdline/apt-get.cc:2528
#: cmdline/apt-get.cc:2537
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Неуспех при удовлетворяването на зависимост %s за пакета %s: %s"
#: cmdline/apt-get.cc:2542
#: cmdline/apt-get.cc:2551
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Зависимостите за компилиране на %s не можаха да бъдат удовлетворени."
#: cmdline/apt-get.cc:2546
#: cmdline/apt-get.cc:2555
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Неуспех при обработката на зависимостите за компилиране"
#: cmdline/apt-get.cc:2578
#: cmdline/apt-get.cc:2587
msgid "Supported modules:"
msgstr "Поддържани модули:"
#: cmdline/apt-get.cc:2619
#: cmdline/apt-get.cc:2628
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@ -1276,7 +1282,7 @@ msgid ""
" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
" remove - Remove packages\n"
" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
" purge - Remove and purge packages\n"
" purge - Remove packages and config files\n"
" source - Download source archives\n"
" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
@ -1879,7 +1885,7 @@ msgstr "Времето за установяване на връзка с гне
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Невъзможно е да се приеме свързването"
#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:960 methods/rsh.cc:303
#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:991 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Проблем при хеширане на файла"
@ -1963,44 +1969,44 @@ msgstr "Нещо лошо се случи при намирането на IP а
msgid "Unable to connect to %s %s:"
msgstr "Неуспех при свързването с %s %s:"
#: methods/gpgv.cc:65
#: methods/gpgv.cc:71
#, c-format
msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
msgstr "Неуспех при достъпа до набор на ключове: „%s“"
#: methods/gpgv.cc:101
#: methods/gpgv.cc:107
msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
msgstr ""
"E: Списъкът с аргументи от Acquire::gpgv::Options е твърде дълъг. Завършване "
"на работа."
#: methods/gpgv.cc:205
#: methods/gpgv.cc:223
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr ""
"Вътрешна грешка: Валиден подпис, но не може да се провери отпечатъка на "
"ключа?!"
#: methods/gpgv.cc:210
#: methods/gpgv.cc:228
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "Намерен е поне един невалиден подпис."
#: methods/gpgv.cc:214
#: methods/gpgv.cc:232
#, c-format
msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
msgstr ""
"Неуспех при изпълнението на „%s“ за проверка на подписа (инсталиран ли е "
"gpgv?)"
#: methods/gpgv.cc:219
#: methods/gpgv.cc:237
msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr "Неизвестна грешка при изпълнението на gpgv"
#: methods/gpgv.cc:250
#: methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "Следните подписи са невалидни:\n"
#: methods/gpgv.cc:257
#: methods/gpgv.cc:285
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
@ -2018,80 +2024,80 @@ msgstr "Неуспех при отварянето на програмен ка
msgid "Read error from %s process"
msgstr "Грешка при четене от процес %s"
#: methods/http.cc:377
#: methods/http.cc:379
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Чакане на заглавни части"
#: methods/http.cc:523
#: methods/http.cc:525
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr "Получен е един ред на заглавна част с над %u символа"
#: methods/http.cc:531
#: methods/http.cc:533
msgid "Bad header line"
msgstr "Невалиден ред на заглавна част"
#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
#: methods/http.cc:552 methods/http.cc:559
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "HTTP сървърът изпрати невалидна заглавна част като отговор"
#: methods/http.cc:586
#: methods/http.cc:588
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "HTTP сървърът изпрати невалидна заглавна част „Content-Length“"
#: methods/http.cc:601
#: methods/http.cc:603
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "HTTP сървърът изпрати невалидна заглавна част „Content-Range“"
#: methods/http.cc:603
#: methods/http.cc:605
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "HTTP сървърът няма поддръжка за прехвърляне на фрагменти на файлове"
#: methods/http.cc:627
#: methods/http.cc:629
msgid "Unknown date format"
msgstr "Неизвестен формат на дата"
#: methods/http.cc:774
#: methods/http.cc:782
msgid "Select failed"
msgstr "Неуспех на избора"
#: methods/http.cc:779
#: methods/http.cc:787
msgid "Connection timed out"
msgstr "Допустимото време за свързване изтече"
#: methods/http.cc:802
#: methods/http.cc:810
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Грешка при записа на изходен файл"
#: methods/http.cc:833
#: methods/http.cc:841
msgid "Error writing to file"
msgstr "Грешка при записа на файл"
#: methods/http.cc:861
#: methods/http.cc:869
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Грешка при записа на файла"
#: methods/http.cc:875
#: methods/http.cc:883
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Грешка при четене от сървъра. Отдалеченият сървър прекъсна връзката"
#: methods/http.cc:877
#: methods/http.cc:885
msgid "Error reading from server"
msgstr "Грешка при четене от сървъра"
#: methods/http.cc:945 apt-pkg/contrib/mmap.cc:196
#: methods/http.cc:976 apt-pkg/contrib/mmap.cc:196
msgid "Failed to truncate file"
msgstr "Неуспех при отрязване на края на файла"
#: methods/http.cc:1105
#: methods/http.cc:1141
msgid "Bad header data"
msgstr "Невалидни данни на заглавната част"
#: methods/http.cc:1122 methods/http.cc:1177
#: methods/http.cc:1158 methods/http.cc:1213
msgid "Connection failed"
msgstr "Неуспех при свързването"
#: methods/http.cc:1229
#: methods/http.cc:1305
msgid "Internal error"
msgstr "Вътрешна грешка"
@ -2111,7 +2117,31 @@ msgid ""
"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
msgstr ""
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1014
#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:335
#, c-format
msgid "%lid %lih %limin %lis"
msgstr ""
#. h means hours, min means minutes, s means seconds
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:342
#, c-format
msgid "%lih %limin %lis"
msgstr ""
#. min means minutes, s means seconds
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:349
#, c-format
msgid "%limin %lis"
msgstr ""
#. s means seconds
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:354
#, c-format
msgid "%lis"
msgstr ""
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1018
#, c-format
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Изборът %s не е намерен"
@ -2550,7 +2580,7 @@ msgstr "Неуспех при намирането на драйвер за ме
msgid "Method %s did not start correctly"
msgstr "Методът %s не стартира правилно"
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:399
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
#, c-format
msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
msgstr "Сложете диска, озаглавен „%s“ в устройство „%s“ и натиснете „Enter“."
@ -2920,12 +2950,16 @@ msgstr "Подготовка за пълно премахване на %s"
msgid "Completely removed %s"
msgstr "%s е напълно премахнат"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:791
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:789
msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
msgstr ""
"Неуспех при запис в журнала, openpty() се провали (дали /dev/pts е "
"монтирана?)\n"
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
msgid "Not locked"
msgstr ""
#: methods/rred.cc:219
msgid "Could not patch file"
msgstr "Неуспех при закърпване на файла"

209
po/bs.po

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-12 22:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-22 12:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
#: cmdline/apt-get.cc:2573 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#: cmdline/apt-get.cc:2582 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr ""
@ -568,7 +568,7 @@ msgstr ""
msgid "Y"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1651
#: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1658
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr ""
@ -729,11 +729,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1992 cmdline/apt-get.cc:2025
#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1999 cmdline/apt-get.cc:2032
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2073 cmdline/apt-get.cc:2319
#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2080 cmdline/apt-get.cc:2326
#: apt-pkg/cachefile.cc:65
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr ""
@ -762,7 +762,7 @@ msgstr ""
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2168
#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2175
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr ""
@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Odustani."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2216 apt-pkg/algorithms.cc:1349
#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2223 apt-pkg/algorithms.cc:1349
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr ""
@ -806,7 +806,7 @@ msgstr ""
msgid "Some files failed to download"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2225
#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2232
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr ""
@ -898,30 +898,35 @@ msgstr ""
msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1338
#: cmdline/apt-get.cc:1307
#, c-format
msgid "No source package '%s' picking '%s' instead\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1345
msgid "The update command takes no arguments"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1351
#: cmdline/apt-get.cc:1358
msgid "Unable to lock the list directory"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1403
#: cmdline/apt-get.cc:1410
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1435
#: cmdline/apt-get.cc:1442
#, fuzzy
msgid ""
"The following packages were automatically installed and are no longer "
"required:"
msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
#: cmdline/apt-get.cc:1437
#: cmdline/apt-get.cc:1444
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1442
#: cmdline/apt-get.cc:1449
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@ -937,49 +942,49 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << endl;
#. }
#.
#: cmdline/apt-get.cc:1445 cmdline/apt-get.cc:1735
#: cmdline/apt-get.cc:1452 cmdline/apt-get.cc:1742
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1449
#: cmdline/apt-get.cc:1456
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1468
#: cmdline/apt-get.cc:1475
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1523
#: cmdline/apt-get.cc:1530
#, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1638 cmdline/apt-get.cc:1674
#: cmdline/apt-get.cc:1645 cmdline/apt-get.cc:1681
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1661
#: cmdline/apt-get.cc:1668
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1692
#: cmdline/apt-get.cc:1699
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "ali se %s treba instalirati"
#: cmdline/apt-get.cc:1705
#: cmdline/apt-get.cc:1712
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1708
#: cmdline/apt-get.cc:1715
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1720
#: cmdline/apt-get.cc:1727
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@ -987,152 +992,152 @@ msgid ""
"or been moved out of Incoming."
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:1738
#: cmdline/apt-get.cc:1745
msgid "Broken packages"
msgstr "Oštećeni paketi"
#: cmdline/apt-get.cc:1767
#: cmdline/apt-get.cc:1774
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
#: cmdline/apt-get.cc:1856
#: cmdline/apt-get.cc:1863
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Predloženi paketi:"
#: cmdline/apt-get.cc:1857
#: cmdline/apt-get.cc:1864
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Preporučeni paketi:"
#: cmdline/apt-get.cc:1885
#: cmdline/apt-get.cc:1892
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Računam nadogradnju..."
#: cmdline/apt-get.cc:1888 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112
#: cmdline/apt-get.cc:1895 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112
msgid "Failed"
msgstr "Neuspješno"
#: cmdline/apt-get.cc:1893
#: cmdline/apt-get.cc:1900
msgid "Done"
msgstr "Urađeno"
#: cmdline/apt-get.cc:1960 cmdline/apt-get.cc:1968
#: cmdline/apt-get.cc:1967 cmdline/apt-get.cc:1975
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2068
#: cmdline/apt-get.cc:2075
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2098 cmdline/apt-get.cc:2337
#: cmdline/apt-get.cc:2105 cmdline/apt-get.cc:2344
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2147
#: cmdline/apt-get.cc:2154
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2175
#: cmdline/apt-get.cc:2182
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2181
#: cmdline/apt-get.cc:2188
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2184
#: cmdline/apt-get.cc:2191
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2190
#: cmdline/apt-get.cc:2197
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2221
#: cmdline/apt-get.cc:2228
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2249
#: cmdline/apt-get.cc:2256
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2261
#: cmdline/apt-get.cc:2268
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2262
#: cmdline/apt-get.cc:2269
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2279
#: cmdline/apt-get.cc:2286
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2298
#: cmdline/apt-get.cc:2305
msgid "Child process failed"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2314
#: cmdline/apt-get.cc:2321
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2342
#: cmdline/apt-get.cc:2349
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2362
#: cmdline/apt-get.cc:2369
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2414
#: cmdline/apt-get.cc:2421
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2467
#: cmdline/apt-get.cc:2474
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"package %s can satisfy version requirements"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2503
#: cmdline/apt-get.cc:2510
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2528
#: cmdline/apt-get.cc:2537
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2542
#: cmdline/apt-get.cc:2551
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2546
#: cmdline/apt-get.cc:2555
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2578
#: cmdline/apt-get.cc:2587
msgid "Supported modules:"
msgstr "Podržani moduli:"
#: cmdline/apt-get.cc:2619
#: cmdline/apt-get.cc:2628
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@ -1148,7 +1153,7 @@ msgid ""
" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
" remove - Remove packages\n"
" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
" purge - Remove and purge packages\n"
" purge - Remove packages and config files\n"
" source - Download source archives\n"
" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
@ -1687,7 +1692,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to accept connection"
msgstr ""
#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:960 methods/rsh.cc:303
#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:991 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr ""
@ -1771,39 +1776,39 @@ msgstr ""
msgid "Unable to connect to %s %s:"
msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
#: methods/gpgv.cc:65
#: methods/gpgv.cc:71
#, c-format
msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
msgstr ""
#: methods/gpgv.cc:101
#: methods/gpgv.cc:107
msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
msgstr ""
#: methods/gpgv.cc:205
#: methods/gpgv.cc:223
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr ""
#: methods/gpgv.cc:210
#: methods/gpgv.cc:228
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr ""
#: methods/gpgv.cc:214
#: methods/gpgv.cc:232
#, c-format
msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
msgstr ""
#: methods/gpgv.cc:219
#: methods/gpgv.cc:237
msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr ""
#: methods/gpgv.cc:250
#: methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278
#, fuzzy
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
#: methods/gpgv.cc:257
#: methods/gpgv.cc:285
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
@ -1819,81 +1824,81 @@ msgstr ""
msgid "Read error from %s process"
msgstr ""
#: methods/http.cc:377
#: methods/http.cc:379
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Čekam na zaglavlja"
#: methods/http.cc:523
#: methods/http.cc:525
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr ""
#: methods/http.cc:531
#: methods/http.cc:533
msgid "Bad header line"
msgstr ""
#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
#: methods/http.cc:552 methods/http.cc:559
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr ""
#: methods/http.cc:586
#: methods/http.cc:588
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr ""
#: methods/http.cc:601
#: methods/http.cc:603
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr ""
#: methods/http.cc:603
#: methods/http.cc:605
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr ""
#: methods/http.cc:627
#: methods/http.cc:629
msgid "Unknown date format"
msgstr "Nepoznat oblik datuma"
#: methods/http.cc:774
#: methods/http.cc:782
msgid "Select failed"
msgstr ""