Browse Source

Commit pending translations

debian/1.8.y
bubulle@debian.org 14 years ago
parent
commit
a37d207b24
  1. 2
      debian/changelog
  2. 8
      po/ChangeLog
  3. 26
      po/ca.po
  4. 50
      po/vi.po

2
debian/changelog

@ -28,6 +28,8 @@ apt (0.7.20) unstable; urgency=low
* Translations:
- Finnish updated. Closes: #508449
- Galician updated. Closes: #509151
- Catalan updated. Closes: #509375
- Vietnamese updated. Closes: #509422
-- Eugene V. Lyubimkin <jackyf.devel@gmail.com> Sat, 06 Dec 2008 20:57:00 +0200

8
po/ChangeLog

@ -1,3 +1,11 @@
2008-12-22 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
* vi.po: updated to 539t.
2008-12-22 Jordi Mallach <jordi@debian.org>
* ca.po: updated to 539t.
2008-12-19 Marcelino Villarino <mvillarino@gmail.com>
* gl.po: updated to 539t.

26
po/ca.po

@ -6,10 +6,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.7.19\n"
"Project-Id-Version: apt 0.7.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-12 22:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-13 08:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-21 20:24+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2925,6 +2925,28 @@ msgstr "No s'ha pogut aplicar el pedaç al fitxer"
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "La connexió s'ha tancat prematurament"
#~ msgid ""
#~ "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-"
#~ "Limit. Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
#~ msgstr ""
#~ "No hi ha espai per al «Dynamic MMap». Incrementeu la mida d'APT::Cache-"
#~ "Limit. Valor actual: %lu. (man 5 apt.conf)"
#~ msgid "Release file expired, ignoring %s (valid until %s)"
#~ msgstr "El fitxer Release ha caducat, s'està ignorant %s (vàlid fins a %s)"
#~ msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
#~ msgstr "Distribució en conflicte: %s (s'esperava %s però s'ha obtingut %s)"
#~ msgid "Unable to parse Release file %s"
#~ msgstr "No es pot analitzar el fitxer Release %s"
#~ msgid "No sections in Release file %s"
#~ msgstr "No hi ha seccions al fitxer Release %s"
#~ msgid "No Hash entry in Release file %s"
#~ msgstr "No hi ha una entrada Hash al fitxer Release %s"
#~ msgid ""
#~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
#~ "the package is simply not installable and a bug report against\n"

50
po/vi.po

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.7.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-12 22:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-05 17:03+0930\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 19:04+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:143
#, c-format
@ -166,43 +166,6 @@ msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s cho %s được biên dịch trên %s %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1721
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: apt-cache [options] command\n"
#| " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
#| " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
#| " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
#| "\n"
#| "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
#| "cache files, and query information from them\n"
#| "\n"
#| "Commands:\n"
#| " add - Add a package file to the source cache\n"
#| " gencaches - Build both the package and source cache\n"
#| " showpkg - Show some general information for a single package\n"
#| " showsrc - Show source records\n"
#| " stats - Show some basic statistics\n"
#| " dump - Show the entire file in a terse form\n"
#| " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
#| " unmet - Show unmet dependencies\n"
#| " search - Search the package list for a regex pattern\n"
#| " show - Show a readable record for the package\n"
#| " depends - Show raw dependency information for a package\n"
#| " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
#| " pkgnames - List the names of all packages\n"
#| " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
#| " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
#| " policy - Show policy settings\n"
#| "\n"
#| "Options:\n"
#| " -h This help text.\n"
#| " -p=? The package cache.\n"
#| " -s=? The source cache.\n"
#| " -q Disable progress indicator.\n"
#| " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
#| " -c=? Read this configuration file\n"
#| " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
#| "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
@ -240,7 +203,7 @@ msgid ""
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
msgstr ""
"Cách sử dụng: apt-cache [tùy_chọn...] lệnh\n"
"Sử dụng: apt-cache [tùy_chọn...] lệnh\n"
" apt-cache [tùy_chọn...] add tập_tin1 [tập_tin2 ...]\n"
" apt-cache [tùy_chọn...] showpkg gói1 [gói2 ...]\n"
" apt-cache [tùy_chọn...] showsrc gói1 [gói2 ...]\n"
@ -280,7 +243,7 @@ msgstr ""
"\t\t\tcho lệnh chưa thực hiện.\n"
" -c=? \t\tĐọc tập tin _cấu hình_ này\n"
" -o=? \t\tLập một tùy chọn cấu hình nhiệm ý, v.d. « -o dir::cache=/tmp »\n"
"Để tìm thông tin thêm thì bạn hãy xem hai trang « man » (hướng dẫn)\n"
"Để tìm thông tin thêm, xem hai trang « man » (hướng dẫn)\n"
"\t\t\tapt-cache(8) và apt.conf(5).\n"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
@ -2138,9 +2101,8 @@ msgid "Error reading from server"
msgstr "Gặp lỗi khi đọc từ máy phục vụ"
#: methods/http.cc:945 apt-pkg/contrib/mmap.cc:196
#, fuzzy
msgid "Failed to truncate file"
msgstr "Việc ghi tập tin %s bị lỗi"
msgstr "Lỗi cắt ngắn tập tin"
#: methods/http.cc:1105
msgid "Bad header data"
@ -2165,7 +2127,7 @@ msgstr "Không thể tạo mmap (ảnh xạ bộ nhớ) kích cỡ %lu byte"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:213
msgid "Dynamic MMap ran out of room"
msgstr ""
msgstr "Hết chỗ tạo sơ đồ bộ nhớ động (Dynamic MMap)"
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1014
#, c-format

Loading…
Cancel
Save