|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: apt_po\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-01-12 16:56+0100\n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-04-15 16:05-0300\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-10-20 21:28+0300\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" |
|
|
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr " %4i %s\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 |
|
|
|
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2601 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2570 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" |
|
|
|
msgstr "%s %s لـ%s %s مُجمّع على %s %s\n" |
|
|
@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "فشل تغيير اسم %s إلى %s" |
|
|
|
msgid "Y" |
|
|
|
msgstr "Y" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1681 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1650 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Regex compilation error - %s" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
@ -720,12 +720,12 @@ msgstr "حزم بحاجة للإزالة لكن الإزالة مُعطّلة." |
|
|
|
msgid "Internal error, Ordering didn't finish" |
|
|
|
msgstr "خطأ داخلي، لم تنته عملية الترتيب" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:2020 cmdline/apt-get.cc:2053 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1989 cmdline/apt-get.cc:2022 |
|
|
|
msgid "Unable to lock the download directory" |
|
|
|
msgstr "تعذر قَفْل دليل التنزيل" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2101 cmdline/apt-get.cc:2347 |
|
|
|
#: apt-pkg/cachefile.cc:63 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2070 cmdline/apt-get.cc:2316 |
|
|
|
#: apt-pkg/cachefile.cc:65 |
|
|
|
msgid "The list of sources could not be read." |
|
|
|
msgstr "تعذرت قراءة قائمة المصادر." |
|
|
|
|
|
|
@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "بعد الاستخراج %sب من المساحة الإضافيّة س |
|
|
|
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" |
|
|
|
msgstr "بعد الاستخراج %sب من المساحة ستفرّغ.\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2196 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2165 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Couldn't determine free space in %s" |
|
|
|
msgstr "تعذر حساب المساحة الحرة في %s" |
|
|
@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "إجهاض." |
|
|
|
msgid "Do you want to continue [Y/n]? " |
|
|
|
msgstr "هل تريد الاستمرار [Y/n]؟" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:1391 cmdline/apt-get.cc:2244 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2213 apt-pkg/algorithms.cc:1344 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Failed to fetch %s %s\n" |
|
|
|
msgstr "فشل إحضار %s %s\n" |
|
|
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "فشل إحضار %s %s\n" |
|
|
|
msgid "Some files failed to download" |
|
|
|
msgstr "فشل تنزيل بعض الملفات" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2253 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2222 |
|
|
|
msgid "Download complete and in download only mode" |
|
|
|
msgstr "اكتمل التنزيل وفي وضع التنزيل فقط" |
|
|
|
|
|
|
@ -901,78 +901,72 @@ msgstr "لا يقبل الأمر update أية مُعطيات" |
|
|
|
msgid "Unable to lock the list directory" |
|
|
|
msgstr "تعذر قفل دليل القائمة" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1418 cmdline/apt-get.cc:1420 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " |
|
|
|
"used instead." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1441 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1402 |
|
|
|
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1473 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1434 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"The following packages were automatically installed and are no longer " |
|
|
|
"required:" |
|
|
|
msgstr "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1475 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1436 |
|
|
|
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1480 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1441 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" |
|
|
|
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1483 cmdline/apt-get.cc:1763 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1444 cmdline/apt-get.cc:1732 |
|
|
|
msgid "The following information may help to resolve the situation:" |
|
|
|
msgstr "قد تساعد المعلومات التالية في حل المشكلة:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1487 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1448 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" |
|
|
|
msgstr "خطأ داخلي، عطب AllUpgrade بعض الأشياء" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1506 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1467 |
|
|
|
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" |
|
|
|
msgstr "خطأ داخلي، عطب AllUpgrade بعض الأشياء" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1553 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1522 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
msgid "Couldn't find task %s" |
|
|
|
msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1668 cmdline/apt-get.cc:1704 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1637 cmdline/apt-get.cc:1673 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Couldn't find package %s" |
|
|
|
msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1691 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1660 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" |
|
|
|
msgstr "لاحظ، تحديد %s بسبب صيغة regex '%s'\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1722 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1691 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
msgid "%s set to manually installed.\n" |
|
|
|
msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1735 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1704 |
|
|
|
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" |
|
|
|
msgstr "قد ترغب بتشغيل `apt-get -f install' لتصحيح هذه:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1738 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1707 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " |
|
|
|
"solution)." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"مُعتمدات غير مستوفاة. جرب 'apt-get -f install' بدون أسماء حزم (أو حدّد حلاً)." |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1750 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1719 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" |
|
|
|
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" |
|
|
@ -980,159 +974,159 @@ msgid "" |
|
|
|
"or been moved out of Incoming." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1758 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1727 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" |
|
|
|
"the package is simply not installable and a bug report against\n" |
|
|
|
"that package should be filed." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1766 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1735 |
|
|
|
msgid "Broken packages" |
|
|
|
msgstr "حزم معطوبة" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1795 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1764 |
|
|
|
msgid "The following extra packages will be installed:" |
|
|
|
msgstr "سيتم تثبيت الحزم الإضافيّة التالية:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1884 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1853 |
|
|
|
msgid "Suggested packages:" |
|
|
|
msgstr "الحزم المقترحة:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1885 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1854 |
|
|
|
msgid "Recommended packages:" |
|
|
|
msgstr "الحزم المستحسنة:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1913 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1882 |
|
|
|
msgid "Calculating upgrade... " |
|
|
|
msgstr "حساب الترقية..." |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1916 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1885 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112 |
|
|
|
msgid "Failed" |
|
|
|
msgstr "فشل" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1921 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1890 |
|
|
|
msgid "Done" |
|
|
|
msgstr "تمّ" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1988 cmdline/apt-get.cc:1996 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1957 cmdline/apt-get.cc:1965 |
|
|
|
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2096 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2065 |
|
|
|
msgid "Must specify at least one package to fetch source for" |
|
|
|
msgstr "يجب تحديد حزمة واحدة على الأقل لجلب مصدرها" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2126 cmdline/apt-get.cc:2365 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2095 cmdline/apt-get.cc:2334 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Unable to find a source package for %s" |
|
|
|
msgstr "تعذر العثور على مصدر الحزمة %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2175 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2144 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" |
|
|
|
msgstr "تخطي الملف '%s' المنزل مسبقاً\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2203 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2172 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "You don't have enough free space in %s" |
|
|
|
msgstr "ليس هناك مساحة كافية في %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2209 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2178 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" |
|
|
|
msgstr "يجب جلب %sب/%sب من الأرشيفات المصدرية.\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2212 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2181 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Need to get %sB of source archives.\n" |
|
|
|
msgstr "يجب جلب %sب من الأرشيفات المصدريّة.\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2218 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2187 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Fetch source %s\n" |
|
|
|
msgstr "إحضار المصدر %s\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2249 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2218 |
|
|
|
msgid "Failed to fetch some archives." |
|
|
|
msgstr "فشل إحضار بعض الأرشيفات." |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2277 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2246 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2289 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2258 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Unpack command '%s' failed.\n" |
|
|
|
msgstr "أمر فك الحزمة '%s' فشل.\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2290 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2259 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2307 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2276 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Build command '%s' failed.\n" |
|
|
|
msgstr "أمر البناء '%s' فشل.\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2326 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2295 |
|
|
|
msgid "Child process failed" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2342 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2311 |
|
|
|
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2370 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2339 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Unable to get build-dependency information for %s" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2390 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2359 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "%s has no build depends.\n" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2442 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2411 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " |
|
|
|
"found" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2495 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2464 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " |
|
|
|
"package %s can satisfy version requirements" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2531 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2500 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2556 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2525 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2570 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2539 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2574 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2543 |
|
|
|
msgid "Failed to process build dependencies" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2606 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2575 |
|
|
|
msgid "Supported modules:" |
|
|
|
msgstr "الوحدات المدعومة:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2647 |
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2616 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Usage: apt-get [options] command\n" |
|
|
|
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" |
|
|
@ -1164,7 +1158,7 @@ msgid "" |
|
|
|
" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" |
|
|
|
" -s No-act. Perform ordering simulation\n" |
|
|
|
" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" |
|
|
|
" -f Attempt to continue if the integrity check fails\n" |
|
|
|
" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" |
|
|
|
" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" |
|
|
|
" -u Show a list of upgraded packages as well\n" |
|
|
|
" -b Build the source package after fetching it\n" |
|
|
@ -1390,7 +1384,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:753 |
|
|
|
#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:821 |
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320 |
|
|
|
#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
@ -1621,7 +1615,7 @@ msgstr "انتهى وقت الاتصال" |
|
|
|
msgid "Server closed the connection" |
|
|
|
msgstr "أغلق الخادم الاتصال" |
|
|
|
|
|
|
|
#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190 |
|
|
|
#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190 |
|
|
|
msgid "Read error" |
|
|
|
msgstr "خطأ في القراءة" |
|
|
|
|
|
|
@ -1633,7 +1627,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
msgid "Protocol corruption" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232 |
|
|
|
#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232 |
|
|
|
msgid "Write error" |
|
|
|
msgstr "خطأ في الكتابة" |
|
|
|
|
|
|
@ -1714,59 +1708,59 @@ msgstr "استعلام" |
|
|
|
msgid "Unable to invoke " |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: methods/connect.cc:64 |
|
|
|
#: methods/connect.cc:70 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Connecting to %s (%s)" |
|
|
|
msgstr "الاتصال بـ%s (%s)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: methods/connect.cc:71 |
|
|
|
#: methods/connect.cc:81 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "[IP: %s %s]" |
|
|
|
msgstr "[IP: %s %s]" |
|
|
|
|
|
|
|
#: methods/connect.cc:80 |
|
|
|
#: methods/connect.cc:90 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: methods/connect.cc:86 |
|
|
|
#: methods/connect.cc:96 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." |
|
|
|
msgstr "تعذر تمهيد الاتصال بـ%s:%s (%s)." |
|
|
|
|
|
|
|
#: methods/connect.cc:93 |
|
|
|
#: methods/connect.cc:104 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" |
|
|
|
msgstr "تعذر الاتصال بـ%s:%s (%s)، انتهى وقت الاتصال" |
|
|
|
|
|
|
|
#: methods/connect.cc:108 |
|
|
|
#: methods/connect.cc:119 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." |
|
|
|
msgstr "تعذر الاتصال بـ%s:%s (%s)." |
|
|
|
|
|
|
|
#. We say this mainly because the pause here is for the |
|
|
|
#. ssh connection that is still going |
|
|
|
#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425 |
|
|
|
#: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Connecting to %s" |
|
|
|
msgstr "الاتصال بـ%s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: methods/connect.cc:167 |
|
|
|
#: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Could not resolve '%s'" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: methods/connect.cc:173 |
|
|
|
#: methods/connect.cc:190 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Temporary failure resolving '%s'" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: methods/connect.cc:176 |
|
|
|
#: methods/connect.cc:193 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: methods/connect.cc:223 |
|
|
|
#: methods/connect.cc:240 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Unable to connect to %s %s:" |
|
|
|
msgstr "تعذر الاتصال بـ%s %s:" |
|
|
@ -1900,7 +1894,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:978 |
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1014 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Selection %s not found" |
|
|
|
msgstr "تعذر العثور على التحديد %s" |
|
|
@ -1915,47 +1909,42 @@ msgstr "اختصار نوع مجهول: '%c'" |
|
|
|
msgid "Opening configuration file %s" |
|
|
|
msgstr "فتح ملف التهيئة %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
msgid "Line %d too long (max %lu)" |
|
|
|
msgstr "السطر %d طويل جداً (أقصاه %d)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611 |
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:662 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:630 |
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:647 |
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:698 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:687 |
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:694 |
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:745 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:698 apt-pkg/contrib/configuration.cc:703 |
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:749 apt-pkg/contrib/configuration.cc:754 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:707 |
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:758 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:741 |
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
@ -2030,70 +2019,70 @@ msgstr "" |
|
|
|
msgid "Failed to stat the cdrom" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82 |
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Not using locking for read only lock file %s" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87 |
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Could not open lock file %s" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105 |
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 |
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Could not get lock %s" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377 |
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Waited for %s but it wasn't there" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387 |
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 |
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 |
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436 |
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Could not open file %s" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 |
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "read, still have %lu to read but none left" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522 |
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "write, still have %lu to write but couldn't" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597 |
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662 |
|
|
|
msgid "Problem closing the file" |
|
|
|
msgstr "مشكلة في إغلاق الملف" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603 |
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668 |
|
|
|
msgid "Problem unlinking the file" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614 |
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 |
|
|
|
msgid "Problem syncing the file" |
|
|
|
msgstr "مشكلة في مزامنة الملف" |
|
|
|
|
|
|
@ -2257,7 +2246,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/packagemanager.cc:399 |
|
|
|
#: apt-pkg/packagemanager.cc:428 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"This installation run will require temporarily removing the essential " |
|
|
@ -2276,16 +2265,22 @@ msgid "" |
|
|
|
"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/algorithms.cc:1105 |
|
|
|
#: apt-pkg/algorithms.cc:1106 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " |
|
|
|
"held packages." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/algorithms.cc:1107 |
|
|
|
#: apt-pkg/algorithms.cc:1108 |
|
|
|
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/algorithms.cc:1370 apt-pkg/algorithms.cc:1372 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " |
|
|
|
"used instead." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/acquire.cc:59 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Lists directory %spartial is missing." |
|
|
@ -2318,7 +2313,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
msgid "Method %s did not start correctly" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:398 |
|
|
|
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:399 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." |
|
|
|
msgstr "الرجاء إدخال القرص المُسمّى '%s' في السوّاقة '%s' وضغط مفتاح الإدخال." |
|
|
@ -2341,11 +2336,11 @@ msgstr "" |
|
|
|
msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/cachefile.cc:69 |
|
|
|
#: apt-pkg/cachefile.cc:71 |
|
|
|
msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/cachefile.cc:73 |
|
|
|
#: apt-pkg/cachefile.cc:75 |
|
|
|
msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" |
|
|
|
msgstr "قد يساعدك تنفيذ الأمر apt-get update في تصحيح هذه المشاكل" |
|
|
|
|
|
|
@ -2602,68 +2597,68 @@ msgstr "" |
|
|
|
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:513 |
|
|
|
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Directory '%s' missing" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:596 |
|
|
|
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Preparing %s" |
|
|
|
msgstr "تحضير %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 |
|
|
|
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Unpacking %s" |
|
|
|
msgstr "فتح %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:602 |
|
|
|
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Preparing to configure %s" |
|
|
|
msgstr "التحضير لتهيئة %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:603 |
|
|
|
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Configuring %s" |
|
|
|
msgstr "تهيئة %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 |
|
|
|
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 |
|
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
|
msgid "Processing triggers for %s" |
|
|
|
msgstr "خطأ في معالجة الدليل %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:608 |
|
|
|
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Installed %s" |
|
|
|
msgstr "تم تثبيت %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:613 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:615 |
|
|
|
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:616 |
|
|
|
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 |
|
|
|
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Preparing for removal of %s" |
|
|
|
msgstr "التحضير لإزالة %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:618 |
|
|
|
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Removing %s" |
|
|
|
msgstr "إزالة %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:619 |
|
|
|
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Removed %s" |
|
|
|
msgstr "تم إزالة %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:624 |
|
|
|
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Preparing to completely remove %s" |
|
|
|
msgstr "التحضير لإزالة %s بالكامل" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:625 |
|
|
|
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "Completely removed %s" |
|
|
|
msgstr "تمت إزالة %s بالكامل" |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:775 |
|
|
|
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 |
|
|
|
msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
@ -2675,6 +2670,10 @@ msgstr "" |
|
|
|
msgid "Connection closed prematurely" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
#~ msgid "Line %d too long (max %lu)" |
|
|
|
#~ msgstr "السطر %d طويل جداً (أقصاه %d)" |
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
#~ msgid "Line %d too long (max %d)" |
|
|
|
#~ msgstr "السطر %d طويل جداً (أقصاه %d)" |
|
|
|