|
|
@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr "Le type de fichier d'index « %s » n'est pas accepté" |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
msgid "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Le paquet %s doit être réinstallé, mais je ne parviens pas à trouver son " |
|
|
|
"Le paquet %s doit être réinstallé, mais il est impossible de trouver son " |
|
|
|
"archive." |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/algorithms.cc:1107 |
|
|
@ -2760,8 +2760,8 @@ msgid "" |
|
|
|
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " |
|
|
|
"to manually fix this package. (due to missing arch)" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Je ne suis pas parvenu à localiser un fichier du paquet %s. Ceci signifie " |
|
|
|
"sans doute que vous devrez corriger ce paquet manuellement (absence " |
|
|
|
"Impossible de localiser un fichier du paquet %s. Cela signifie " |
|
|
|
"que vous devrez corriger ce paquet vous-même (absence " |
|
|
|
"d'architecture)." |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1290 |
|
|
@ -2770,8 +2770,8 @@ msgid "" |
|
|
|
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " |
|
|
|
"manually fix this package." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Je ne suis pas parvenu à localiser un fichier du paquet %s. Ceci signifie " |
|
|
|
"que vous devrez corriger manuellement ce paquet." |
|
|
|
"Impossible de localiser un fichier du paquet %s. Cela signifie " |
|
|
|
"que vous devrez corriger ce paquet vous-même." |
|
|
|
|
|
|
|
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1331 |
|
|
|
#, c-format |
|
|
|