Browse Source

* added the apt-secure manpage

debian/1.8.y
Michael Vogt 18 years ago
parent
commit
dd3ee0ced4
  1. 7
      debian/changelog
  2. 209
      doc/apt-secure.8.xml
  3. 217
      doc/fr/apt-secure.fr.8.xml
  4. 2
      po/apt-all.pot
  5. 2
      po/bs.po
  6. 2
      po/ca.po
  7. 2
      po/cs.po
  8. 2
      po/da.po
  9. 2
      po/de.po
  10. 2
      po/el.po
  11. 2
      po/en_GB.po
  12. 2
      po/es.po
  13. 2
      po/eu.po
  14. 2
      po/fi.po
  15. 2
      po/fr.po
  16. 2
      po/he.po
  17. 2
      po/hu.po
  18. 2
      po/it.po
  19. 2
      po/ja.po
  20. 2
      po/ko.po
  21. 2
      po/nb.po
  22. 2
      po/nl.po
  23. 2
      po/nn.po
  24. 2
      po/pl.po
  25. 2
      po/pt.po
  26. 2
      po/pt_BR.po
  27. 2
      po/ro.po
  28. 2
      po/ru.po
  29. 2
      po/sk.po
  30. 2
      po/sl.po
  31. 2
      po/sv.po
  32. 2
      po/tl.po
  33. 2
      po/zh_CN.po
  34. 2
      po/zh_TW.po

7
debian/changelog

@ -1,3 +1,10 @@
apt (0.6.43ubuntu2) dapper; urgency=low
* merged some missing bits that where dropped by the previous
merge (*cough*)
-- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Thu, 8 Dec 2005 18:35:58 +0100
apt (0.6.43ubuntu1) dapper; urgency=low
* merged with debian

209
doc/apt-secure.8.xml

@ -0,0 +1,209 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent">
%aptent;
]>
<refentry>
&apt-docinfo;
<refmeta>
<refentrytitle>apt-secure</refentrytitle>
<manvolnum>8</manvolnum>
</refmeta>
<!-- NOTE: This manpage has been written based on the
Securing Debian Manual ("Debian Security
Infrastructure" chapter) and on documentation
available at the following sites:
http://wiki.debian.net/?apt06
http://www.syntaxpolice.org/apt-secure/
http://www.enyo.de/fw/software/apt-secure/
-->
<!-- TODO: write a more verbose example of how it works with
a sample similar to
http://www.debian-administration.org/articles/174
?
-->
<!-- Man page title -->
<refnamediv>
<refname>apt-secure</refname>
<refpurpose>Archive authentication support for APT</refpurpose>
</refnamediv>
<refsect1><title>Description</title>
<para>
Starting with version 0.6, <command>apt</command> contains code
that does signature checking of the Release file for all
archives. This ensures that packages in the archive can't be
modified by people who have no access to the Release file signing
key.
</para>
<para>
If a package comes from a archive without a signature or with a
signature that apt does not have a key for that package is
considered untrusted and installing it will result in a big
warning. <command>apt-get</command> will currently only warn
for unsigned archives, future releases might force all sources
to be verified before downloading packages from them.
</para>
<para>
The package frontends &apt-get;, &aptitude; and &synaptic; support this new
authentication feature.
</para>
</refsect1>
<refsect1><title>Trusted archives</title>
<para>
The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of
different steps. <command>apt-secure</command> is the last step in
this chain, trusting an archive does not mean that the packages
that you trust it do not contain malicious code but means that you
trust the archive maintainer. Its the archive maintainer
responsibility to ensure that the archive integrity is correct.
</para>
<para>apt-secure does not review signatures at a
package level. If you require tools to do this you should look at
<command>debsig-verify</command> and
<command>debsign</command> (provided in the debsig-verify and
devscripts packages respectively).</para>
<para>
The chain of trust in Debian starts when a maintainer uploads a new
package or a new version of a package to the Debian archive. This
upload in order to become effective needs to be signed by a key of
a maintainer within the Debian maintainer's keyring (available in
the debian-keyring package). Maintainer's keys are signed by
other maintainers following pre-established procedures to
ensure the identity of the key holder.
</para>
<para>
Once the uploaded package is verified and included in the archive,
the maintainer signature is stripped off, an MD5 sum of the package
is computed and put in the Packages file. The MD5 sum of all of the
packages files are then computed and put into the Release file. The
Release file is then signed by the archive key (which is created
once a year and distributed through the FTP server. This key is
also on the Debian keyring.
</para>
<para>
Any end user can check the signature of the Release file, extract the MD5
sum of a package from it and compare it with the MD5 sum of the
package he downloaded. Prior to version 0.6 only the MD5 sum of the
downloaded Debian package was checked. Now both the MD5 sum and the
signature of the Release file are checked.
</para>
<para>Notice that this is distinct from checking signatures on a
per package basis. It is designed to prevent two possible attacks:
</para>
<itemizedlist>
<listitem><para><literal>Network "man in the middle"
attacks</literal>. Without signature checking, a malicious
agent can introduce himself in the package download process and
provide malicious software either by controlling a network
element (router, switch, etc.) or by redirecting traffic to a
rogue server (through arp or DNS spoofing
attacks).</para></listitem>
<listitem><para><literal>Mirror network compromise</literal>.
Without signature checking, a malicious agent can compromise a
mirror host and modify the files in it to propage malicious
software to all users downloading packages from that
host.</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>However, it does not defend against a compromise of the
Debian master server itself (which signs the packages) or against a
compromise of the key used to sign the Release files. In any case,
this mechanism can complement a per-package signature.</para>
</refsect1>
<refsect1><title>User configuration</title>
<para>
<command>apt-key</command> is the program that manages the list
of keys used by apt. It can be used to add or remove keys although
an installation of this release will automatically provide the
default Debian archive signing keys used in the Debian package
repositories.
</para>
<para>
In order to add a new key you need to first download it
(you should make sure you are using a trusted communication channel
when retrieving it), add it with <command>apt-key</command> and
then run <command>apt-get update</command> so that apt can download
and verify the <filename>Release.gpg</filename> files from the archives you
have configured.
</para>
</refsect1>
<refsect1><title>Archive configuration</title>
<para>
If you want to provide archive signatures in an archive under your
maintenance you have to:
</para>
<itemizedlist>
<listitem><para><literal>Create a toplevel Release
file</literal>. if it does not exist already. You can do this
by running <command>apt-ftparchive release</command>
(provided inftp apt-utils).</para></listitem>
<listitem><para><literal>Sign it</literal>. You can do this by running
<command>gpg -abs -o Release.gpg Release</command>.</para></listitem>
<listitem><para><literal>Publish the key fingerprint</literal>,
that way your users will know what key they need to import in
order to authenticate the files in the
archive.</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Whenever the contents of the archive changes (new packages
are added or removed) the archive maintainer has to follow the
first two steps previously outlined.</para>
</refsect1>
<refsect1><title>See Also</title>
<para>
&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-archive;,
&debsign; &debsig-verify;, &gpg;
</para>
<para>For more backgound information you might want to review the
<ulink
url="http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch7.en.html">Debian
Security Infrastructure</ulink> chapter of the Securing Debian Manual
(available also in the harden-doc package) and the
<ulink url="http://www.cryptnet.net/fdp/crypto/strong_distro.html"
>Strong Distribution HOWTO</ulink> by V. Alex Brennen. </para>
</refsect1>
&manbugs;
&manauthor;
<refsect1><title>Manpage Authors</title>
<para>This man-page is based on the work of Javier Fernández-Sanguino
Peña, Isaac Jones, Colin Walters, Florian Weimer and Michael Vogt.
</para>
</refsect1>
</refentry>

217
doc/fr/apt-secure.fr.8.xml

@ -0,0 +1,217 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-15" standalone="no"?>
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent.fr">
%aptent;
]>
<refentry lang="fr">
&apt-docinfo;
<refmeta>
<refentrytitle>apt-secure</refentrytitle>
<manvolnum>8</manvolnum>
</refmeta>
<!-- NOTE: This manpage has been written based on the
Securing Debian Manual ("Debian Security
Infrastructure" chapter) and on documentation
available at the following sites:
http://wiki.debian.net/?apt06
http://www.syntaxpolice.org/apt-secure/
http://www.enyo.de/fw/software/apt-secure/
-->
<!-- TODO: write a more verbose example of how it works with
a sample similar to
http://www.debian-administration.org/articles/174
?
-->
<!-- Man page title -->
<refnamediv>
<refname>apt-secure</refname>
<refpurpose>Certification d'archive avec APT</refpurpose>
</refnamediv>
<refsect1><title>Description</title>
<para>
Depuis sa version 0.6, <command>apt</command> sait vérifier
la signature du fichier Release de chaque archive. On s'assure ainsi que les
paquets de cette archive ne peuvent pas être modifiés par quelqu'un qui ne
possède pas la clé de la signature du fichier Release.
</para>
<para>
Quand un paquet provient d'une archive sans signature ou d'une archive avec
une signature dont apt ne possède pas la clé, ce paquet n'est pas considéré
comme fiable et son installation provoquera un avertissement. Pour
l'instant, <command>apt-get</command> ne signale que les archives sans
signature&nbsp;; les prochaines versions pourraient rendre obligatoire la
vérification des sources avant tout téléchargement de paquet.
</para>
<para>
Les paquets &apt-get;, &aptitude; et &synaptic; possèdent cette nouvelle
fonction de certification.
</para>
</refsect1>
<refsect1><title>Archives fiables</title>
<para>
D'une archive apt jusqu'à l'utilisateur, la confiance se construit en
plusieurs étapes. <command>Apt-secure</command> est la dernière étape. Faire
confiance à une archive ne signifie pas que les paquets qu'elle contient
sont exempts de code malveillant, mais signifie que vous faites confiance au
responsable de l'archive. C'est ensuite au responsable de l'archive de faire
en sorte que l'archive soit fiable.
</para>
<para><command>Apt-secure</command> n'examine pas la signature d'un
paquet. Certains programmes peuvent le faire comme
<command>debsig-verify</command> ou <command>debsign</command>, qu'on peut
trouver dans les paquets debsig-verify et devscripts.
</para>
<para>
La fiabilisation dans Debian commence quand un responsable de paquet envoie
un nouveau paquet ou une nouvelle version d'un paquet dans l'archive. Cet
envoi, pour être effectif, doit être signé avec la clé d'un responsable qui
se trouve dans le trousseau des responsables Debian (disponible dans le
paquet debian-keyring). Les clés des responsables de paquet sont signées par
d'autres responsables, suivant des procédures préétablies pour s'assurer de
l'identité des propriétaires de la clé.
</para>
<para>
Une fois le paquet vérifié et archivé, la signature du responsable est
enlevée, une somme MD5 du paquet est calculée et mise dans le fichier
Packages. Une somme MD5 de tous les paquets est ensuite calculée et mise
dans le fichier Release. Ce fichier est signé par la clé de l'archive. Cette
clé qui est créée chaque année et distribuée par le serveur FTP se trouve
aussi dans le trousseau Debian.
</para>
<para>
Un utilisateur peut consulter la signature du fichier Release, extraire la
somme MD5 d'un paquet et la comparer avec la somme du paquet qu'il a
téléchargé. Avant la version 0.6, seule la somme du paquet téléchargé était
vérifiée. Maintenant on peut vérifier aussi la signature du fichier Release.
</para>
<para>Cette façon de faire est différente d'une vérification de la signature d'un
paquet. Elle vise à empêcher deux types d'attaque possibles&nbsp;:
</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>
L'attaque de type <quote>homme au milieu</quote>. Sans vérification de
signature, quelqu'un de malveillant peut s'introduire au milieu du
processus de téléchargement et insérer du code soit en contrôlant un élément
du réseau, routeur, commutateur, etc. soit en détournant le trafic vers un
serveur fourbe (par usurpation d'adresses).
</para></listitem>
<listitem><para>
L'attaque par compromission d'un miroir sur le réseau. Sans vérification de
signature, quelqu'un de malveillant peut compromettre un miroir et modifier
les fichiers. Ainsi tous ceux qui téléchargent les paquets de ce miroir
propagent du code malveillant.
</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>
Cependant cette méthode ne garantit pas contre une compromission du serveur
Debian lui-même (qui signe les paquets) ni contre la compromission de la clé
qui sert à signer les fichiers Release. Mais elle peut compléter la
signature des paquets.
</para>
</refsect1>
<refsect1><title>Configuration</title>
<para>
Le programme qui gère la liste des clés utilisées par apt s'appelle
<command>apt-key</command>. Il peut ajouter ou supprimer des clés. Cette
version installe automatiquement les clés qui servent à signer l'archive
Debian et les différents répertoires de paquets.
</para>
<para>
Pour ajouter une clé, vous devez d'abord la télécharger. Il vaut mieux
utiliser un canal fiable pour ce téléchargement. Ensuite vous l'ajoutez avec
la commande <command>apt-key</command> et vous lancez la commande
<command>apt-get update</command> pour télécharger et vérifier le fichier
<filename>Release.gpg</filename> de l'archive que vous avez configurée.
</para>
</refsect1>
<refsect1><title>Configuration d'une archive</title>
<para>
Si vous voulez signer les archives dont vous avez la responsabilité, vous
devez&nbsp;:
</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>créer un fichier Release à la racine de l'archive, s'il n'existe pas
déjà. Vous pouvez le créer avec la commande <command>apt-ftparchive release</command>
(fournie dans le paquet apt-utils)&nbsp;;
</para></listitem>
<listitem><para>
le signer, avec la commande <command>gpg -abs -o Release.gpg Release</command>&nbsp;;
</para></listitem>
<listitem><para>
publier l'empreinte de la clé. Ainsi les utilisateurs de votre archive
connaîtront la clé qu'ils doivent importer pour authentifier les fichiers de
l'archive.
</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Chaque fois que le contenu de l'archive change, le responsable doit refaire
les deux premières étapes.
</para>
</refsect1>
<refsect1><title>Voir aussi</title>
<para>
&apt-conf;, &apt-get;,&sources-list;, &apt-key;, &apt-archive;, &debsign;,
&debsig-verify;, &gpg;
</para>
<para>Pour des informations plus substantielles, vous pouvez consulter
<ulink url="http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch7.en.html">
l'infrastructure debian pour la sécurité</ulink> un chapitre du manuel Debian sur la sécurité
(disponible dans le paquet harden-doc) et le
<ulink url="http://www.cryptnet.net/fdp/crypto/strong_distro.html">Strong Distribution HOWTO</ulink> par V. Alex Brennen.
</para>
</refsect1>
&manbugs;
&manauthor;
<refsect1><title>Auteurs</title>
<para>
Cette page a été écrite à partir des travaux de Javier Fernández-Sanguino Peña, Isaac
Jones, Colin Walters, Florian Weimer et Michael Vogt.
</para>
</refsect1>
&traducteur;
</refentry>

2
po/apt-all.pot

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

2
po/bs.po

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"

2
po/ca.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-19 01:31+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"

2
po/cs.po

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-11 16:14+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <provoz@debian.cz>\n"

2
po/da.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 15:28+0100\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"

2
po/de.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-15 18:22+0200\n"
"Last-Translator: Michael Piefel <piefel@debian.org>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"

2
po/el.po

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt_po_el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-14 14:25EEST\n"
"Last-Translator: Greek Translation Team <debian-l10n-greek@lists.debian."
"org>\n"

2
po/en_GB.po

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-10 20:56+0100\n"
"Last-Translator: Michael Piefel <piefel@debian.org>\n"
"Language-Team: en_GB <en@li.org>\n"

2
po/es.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 20:36+0100\n"
"Last-Translator: Rubén Porras Campo <nahoo@inicia.es>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"

2
po/eu.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt_po_eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 22:37+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: librezale.org <librezale@librezale.org>\n"

2
po/fi.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-15 14:09+0200\n"
"Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"

2
po/fr.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-01 18:16+0100\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"

2
po/he.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.25\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:58+0300\n"
"Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"

2
po/hu.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-15 18:03+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"

2
po/it.po

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-05 17:38+0200\n"
"Last-Translator: Samuele Giovanni Tonon <samu@debian.org>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"

2
po/ja.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-09 12:54+0900\n"
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"

2
po/ko.po

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-10 21:56+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <cwryu@debian.org>\n"

2
po/nb.po

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-09 10:45+0100\n"
"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n"

2
po/nl.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-10 17:35+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"

2
po/nn.po

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt_nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n"
"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"

2
po/pl.po

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-11 11:47+0100\n"
"Last-Translator: Bartosz Fenski <fenio@debian.org>\n"
"Language-Team: Polish <pddp@debian.linux.org.pl>\n"

2
po/pt.po

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-07 22:20+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"

2
po/pt_BR.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-16 10:24-0300\n"
"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"

2
po/ro.po

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt_po_ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-25 17:43+0300\n"
"Last-Translator: Sorin Batariuc <sorin@bonbon.net>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10-romanian@lists.debian.org>\n"

2
po/ru.po

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt_po_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-22 12:24+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"

2
po/sk.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-01 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"

2
po/sl.po

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 22:18+0100\n"
"Last-Translator: Jure Èuhalev <gandalf@owca.info>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"

2
po/sv.po

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-02 23:56+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"

2
po/tl.po

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-03 03:35+0800\n"
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"

2
po/zh_CN.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.23\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-15 00:05+0800\n"
"Last-Translator: Tchaikov <tchaikov@sjtu.edu.cn>\n"
"Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"

2
po/zh_TW.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-19 22:24+0800\n"
"Last-Translator: Asho Yeh <asho@debian.org.tw>\n"
"Language-Team: Chinese/Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"

Loading…
Cancel
Save