You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 

2376 lines
51 KiB

  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # This file is put in the public domain.
  3. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  4. #
  5. #, fuzzy
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2005-06-06 14:00+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  12. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  13. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: cmdline/apt-cache.cc:135
  18. #, c-format
  19. msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
  20. msgstr ""
  21. #: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
  22. #: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
  23. #: cmdline/apt-cache.cc:1508
  24. #, c-format
  25. msgid "Unable to locate package %s"
  26. msgstr ""
  27. #: cmdline/apt-cache.cc:232
  28. msgid "Total package names : "
  29. msgstr ""
  30. #: cmdline/apt-cache.cc:272
  31. msgid " Normal packages: "
  32. msgstr ""
  33. #: cmdline/apt-cache.cc:273
  34. msgid " Pure virtual packages: "
  35. msgstr ""
  36. #: cmdline/apt-cache.cc:274
  37. msgid " Single virtual packages: "
  38. msgstr ""
  39. #: cmdline/apt-cache.cc:275
  40. msgid " Mixed virtual packages: "
  41. msgstr ""
  42. #: cmdline/apt-cache.cc:276
  43. msgid " Missing: "
  44. msgstr ""
  45. #: cmdline/apt-cache.cc:278
  46. msgid "Total distinct versions: "
  47. msgstr ""
  48. #: cmdline/apt-cache.cc:280
  49. msgid "Total dependencies: "
  50. msgstr ""
  51. #: cmdline/apt-cache.cc:283
  52. msgid "Total ver/file relations: "
  53. msgstr ""
  54. #: cmdline/apt-cache.cc:285
  55. msgid "Total Provides mappings: "
  56. msgstr ""
  57. #: cmdline/apt-cache.cc:297
  58. msgid "Total globbed strings: "
  59. msgstr ""
  60. #: cmdline/apt-cache.cc:311
  61. msgid "Total dependency version space: "
  62. msgstr ""
  63. #: cmdline/apt-cache.cc:316
  64. msgid "Total slack space: "
  65. msgstr ""
  66. #: cmdline/apt-cache.cc:324
  67. msgid "Total space accounted for: "
  68. msgstr ""
  69. #: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
  70. #, c-format
  71. msgid "Package file %s is out of sync."
  72. msgstr ""
  73. #: cmdline/apt-cache.cc:1231
  74. msgid "You must give exactly one pattern"
  75. msgstr ""
  76. #: cmdline/apt-cache.cc:1385
  77. msgid "No packages found"
  78. msgstr ""
  79. #: cmdline/apt-cache.cc:1462
  80. msgid "Package files:"
  81. msgstr ""
  82. #: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
  83. msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
  84. msgstr ""
  85. #: cmdline/apt-cache.cc:1470
  86. #, c-format
  87. msgid "%4i %s\n"
  88. msgstr ""
  89. #. Show any packages have explicit pins
  90. #: cmdline/apt-cache.cc:1482
  91. msgid "Pinned packages:"
  92. msgstr ""
  93. #: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
  94. msgid "(not found)"
  95. msgstr ""
  96. #. Installed version
  97. #: cmdline/apt-cache.cc:1515
  98. msgid " Installed: "
  99. msgstr ""
  100. #: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
  101. msgid "(none)"
  102. msgstr ""
  103. #. Candidate Version
  104. #: cmdline/apt-cache.cc:1522
  105. msgid " Candidate: "
  106. msgstr ""
  107. #: cmdline/apt-cache.cc:1532
  108. msgid " Package pin: "
  109. msgstr ""
  110. #. Show the priority tables
  111. #: cmdline/apt-cache.cc:1541
  112. msgid " Version table:"
  113. msgstr ""
  114. #: cmdline/apt-cache.cc:1556
  115. #, c-format
  116. msgid " %4i %s\n"
  117. msgstr ""
  118. #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  119. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545
  120. #: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
  121. #, c-format
  122. msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
  123. msgstr ""
  124. #: cmdline/apt-cache.cc:1658
  125. msgid ""
  126. "Usage: apt-cache [options] command\n"
  127. " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
  128. " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
  129. " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
  130. "\n"
  131. "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
  132. "cache files, and query information from them\n"
  133. "\n"
  134. "Commands:\n"
  135. " add - Add a package file to the source cache\n"
  136. " gencaches - Build both the package and source cache\n"
  137. " showpkg - Show some general information for a single package\n"
  138. " showsrc - Show source records\n"
  139. " stats - Show some basic statistics\n"
  140. " dump - Show the entire file in a terse form\n"
  141. " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
  142. " unmet - Show unmet dependencies\n"
  143. " search - Search the package list for a regex pattern\n"
  144. " show - Show a readable record for the package\n"
  145. " depends - Show raw dependency information for a package\n"
  146. " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
  147. " pkgnames - List the names of all packages\n"
  148. " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
  149. " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
  150. " policy - Show policy settings\n"
  151. "\n"
  152. "Options:\n"
  153. " -h This help text.\n"
  154. " -p=? The package cache.\n"
  155. " -s=? The source cache.\n"
  156. " -q Disable progress indicator.\n"
  157. " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
  158. " -c=? Read this configuration file\n"
  159. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  160. "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
  161. msgstr ""
  162. #: cmdline/apt-config.cc:41
  163. msgid "Arguments not in pairs"
  164. msgstr ""
  165. #: cmdline/apt-config.cc:76
  166. msgid ""
  167. "Usage: apt-config [options] command\n"
  168. "\n"
  169. "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
  170. "\n"
  171. "Commands:\n"
  172. " shell - Shell mode\n"
  173. " dump - Show the configuration\n"
  174. "\n"
  175. "Options:\n"
  176. " -h This help text.\n"
  177. " -c=? Read this configuration file\n"
  178. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  179. msgstr ""
  180. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
  181. #, c-format
  182. msgid "%s not a valid DEB package."
  183. msgstr ""
  184. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
  185. msgid ""
  186. "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
  187. "\n"
  188. "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
  189. "from debian packages\n"
  190. "\n"
  191. "Options:\n"
  192. " -h This help text\n"
  193. " -t Set the temp dir\n"
  194. " -c=? Read this configuration file\n"
  195. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  196. msgstr ""
  197. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
  198. #, c-format
  199. msgid "Unable to write to %s"
  200. msgstr ""
  201. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
  202. msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
  203. msgstr ""
  204. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337
  205. msgid "Package extension list is too long"
  206. msgstr ""
  207. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179
  208. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252
  209. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288
  210. #, c-format
  211. msgid "Error processing directory %s"
  212. msgstr ""
  213. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250
  214. msgid "Source extension list is too long"
  215. msgstr ""
  216. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367
  217. msgid "Error writing header to contents file"
  218. msgstr ""
  219. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397
  220. #, c-format
  221. msgid "Error processing contents %s"
  222. msgstr ""
  223. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551
  224. msgid ""
  225. "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
  226. "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
  227. " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
  228. " contents path\n"
  229. " release path\n"
  230. " generate config [groups]\n"
  231. " clean config\n"
  232. "\n"
  233. "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
  234. "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
  235. "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
  236. "\n"
  237. "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
  238. "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
  239. "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
  240. "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
  241. "\n"
  242. "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
  243. "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
  244. "\n"
  245. "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
  246. "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
  247. "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
  248. "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
  249. "Debian archive:\n"
  250. " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
  251. " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
  252. "\n"
  253. "Options:\n"
  254. " -h This help text\n"
  255. " --md5 Control MD5 generation\n"
  256. " -s=? Source override file\n"
  257. " -q Quiet\n"
  258. " -d=? Select the optional caching database\n"
  259. " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
  260. " --contents Control contents file generation\n"
  261. " -c=? Read this configuration file\n"
  262. " -o=? Set an arbitrary configuration option"
  263. msgstr ""
  264. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757
  265. msgid "No selections matched"
  266. msgstr ""
  267. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830
  268. #, c-format
  269. msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
  270. msgstr ""
  271. #: ftparchive/cachedb.cc:45
  272. #, c-format
  273. msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
  274. msgstr ""
  275. #: ftparchive/cachedb.cc:63
  276. #, c-format
  277. msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
  278. msgstr ""
  279. #: ftparchive/cachedb.cc:73
  280. #, c-format
  281. msgid "Unable to open DB file %s: %s"
  282. msgstr ""
  283. #: ftparchive/cachedb.cc:114
  284. #, c-format
  285. msgid "File date has changed %s"
  286. msgstr ""
  287. #: ftparchive/cachedb.cc:155
  288. msgid "Archive has no control record"
  289. msgstr ""
  290. #: ftparchive/cachedb.cc:267
  291. msgid "Unable to get a cursor"
  292. msgstr ""
  293. #: ftparchive/writer.cc:79
  294. #, c-format
  295. msgid "W: Unable to read directory %s\n"
  296. msgstr ""
  297. #: ftparchive/writer.cc:84
  298. #, c-format
  299. msgid "W: Unable to stat %s\n"
  300. msgstr ""
  301. #: ftparchive/writer.cc:126
  302. msgid "E: "
  303. msgstr ""
  304. #: ftparchive/writer.cc:128
  305. msgid "W: "
  306. msgstr ""
  307. #: ftparchive/writer.cc:135
  308. msgid "E: Errors apply to file "
  309. msgstr ""
  310. #: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182
  311. #, c-format
  312. msgid "Failed to resolve %s"
  313. msgstr ""
  314. #: ftparchive/writer.cc:164
  315. msgid "Tree walking failed"
  316. msgstr ""
  317. #: ftparchive/writer.cc:189
  318. #, c-format
  319. msgid "Failed to open %s"
  320. msgstr ""
  321. #: ftparchive/writer.cc:246
  322. #, c-format
  323. msgid " DeLink %s [%s]\n"
  324. msgstr ""
  325. #: ftparchive/writer.cc:254
  326. #, c-format
  327. msgid "Failed to readlink %s"
  328. msgstr ""
  329. #: ftparchive/writer.cc:258
  330. #, c-format
  331. msgid "Failed to unlink %s"
  332. msgstr ""
  333. #: ftparchive/writer.cc:265
  334. #, c-format
  335. msgid "*** Failed to link %s to %s"
  336. msgstr ""
  337. #: ftparchive/writer.cc:275
  338. #, c-format
  339. msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
  340. msgstr ""
  341. #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
  342. #: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121
  343. #, c-format
  344. msgid "Failed to stat %s"
  345. msgstr ""
  346. #: ftparchive/writer.cc:378
  347. msgid "Archive had no package field"
  348. msgstr ""
  349. #: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595
  350. #, c-format
  351. msgid " %s has no override entry\n"
  352. msgstr ""
  353. #: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677
  354. #, c-format
  355. msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
  356. msgstr ""
  357. #: ftparchive/contents.cc:317
  358. #, c-format
  359. msgid "Internal error, could not locate member %s"
  360. msgstr ""
  361. #: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
  362. msgid "realloc - Failed to allocate memory"
  363. msgstr ""
  364. #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
  365. #, c-format
  366. msgid "Unable to open %s"
  367. msgstr ""
  368. #: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
  369. #, c-format
  370. msgid "Malformed override %s line %lu #1"
  371. msgstr ""
  372. #: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
  373. #, c-format
  374. msgid "Malformed override %s line %lu #2"
  375. msgstr ""
  376. #: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
  377. #, c-format
  378. msgid "Malformed override %s line %lu #3"
  379. msgstr ""
  380. #: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
  381. #, c-format
  382. msgid "Failed to read the override file %s"
  383. msgstr ""
  384. #: ftparchive/multicompress.cc:75
  385. #, c-format
  386. msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
  387. msgstr ""
  388. #: ftparchive/multicompress.cc:105
  389. #, c-format
  390. msgid "Compressed output %s needs a compression set"
  391. msgstr ""
  392. #: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
  393. msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
  394. msgstr ""
  395. #: ftparchive/multicompress.cc:198
  396. msgid "Failed to create FILE*"
  397. msgstr ""
  398. #: ftparchive/multicompress.cc:201
  399. msgid "Failed to fork"
  400. msgstr ""
  401. #: ftparchive/multicompress.cc:215
  402. msgid "Compress child"
  403. msgstr ""
  404. #: ftparchive/multicompress.cc:238
  405. #, c-format
  406. msgid "Internal error, failed to create %s"
  407. msgstr ""
  408. #: ftparchive/multicompress.cc:289
  409. msgid "Failed to create subprocess IPC"
  410. msgstr ""
  411. #: ftparchive/multicompress.cc:324
  412. msgid "Failed to exec compressor "
  413. msgstr ""
  414. #: ftparchive/multicompress.cc:363
  415. msgid "decompressor"
  416. msgstr ""
  417. #: ftparchive/multicompress.cc:406
  418. msgid "IO to subprocess/file failed"
  419. msgstr ""
  420. #: ftparchive/multicompress.cc:458
  421. msgid "Failed to read while computing MD5"
  422. msgstr ""
  423. #: ftparchive/multicompress.cc:475
  424. #, c-format
  425. msgid "Problem unlinking %s"
  426. msgstr ""
  427. #: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
  428. #, c-format
  429. msgid "Failed to rename %s to %s"
  430. msgstr ""
  431. #: cmdline/apt-get.cc:118
  432. msgid "Y"
  433. msgstr ""
  434. #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484
  435. #, c-format
  436. msgid "Regex compilation error - %s"
  437. msgstr ""
  438. #: cmdline/apt-get.cc:235
  439. msgid "The following packages have unmet dependencies:"
  440. msgstr ""
  441. #: cmdline/apt-get.cc:325
  442. #, c-format
  443. msgid "but %s is installed"
  444. msgstr ""
  445. #: cmdline/apt-get.cc:327
  446. #, c-format
  447. msgid "but %s is to be installed"
  448. msgstr ""
  449. #: cmdline/apt-get.cc:334
  450. msgid "but it is not installable"
  451. msgstr ""
  452. #: cmdline/apt-get.cc:336
  453. msgid "but it is a virtual package"
  454. msgstr ""
  455. #: cmdline/apt-get.cc:339
  456. msgid "but it is not installed"
  457. msgstr ""
  458. #: cmdline/apt-get.cc:339
  459. msgid "but it is not going to be installed"
  460. msgstr ""
  461. #: cmdline/apt-get.cc:344
  462. msgid " or"
  463. msgstr ""
  464. #: cmdline/apt-get.cc:373
  465. msgid "The following NEW packages will be installed:"
  466. msgstr ""
  467. #: cmdline/apt-get.cc:399
  468. msgid "The following packages will be REMOVED:"
  469. msgstr ""
  470. #: cmdline/apt-get.cc:421
  471. msgid "The following packages have been kept back:"
  472. msgstr ""
  473. #: cmdline/apt-get.cc:442
  474. msgid "The following packages will be upgraded:"
  475. msgstr ""
  476. #: cmdline/apt-get.cc:463
  477. msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
  478. msgstr ""
  479. #: cmdline/apt-get.cc:483
  480. msgid "The following held packages will be changed:"
  481. msgstr ""
  482. #: cmdline/apt-get.cc:536
  483. #, c-format
  484. msgid "%s (due to %s) "
  485. msgstr ""
  486. #: cmdline/apt-get.cc:544
  487. msgid ""
  488. "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
  489. "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
  490. msgstr ""
  491. #: cmdline/apt-get.cc:575
  492. #, c-format
  493. msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
  494. msgstr ""
  495. #: cmdline/apt-get.cc:579
  496. #, c-format
  497. msgid "%lu reinstalled, "
  498. msgstr ""
  499. #: cmdline/apt-get.cc:581
  500. #, c-format
  501. msgid "%lu downgraded, "
  502. msgstr ""
  503. #: cmdline/apt-get.cc:583
  504. #, c-format
  505. msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
  506. msgstr ""
  507. #: cmdline/apt-get.cc:587
  508. #, c-format
  509. msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
  510. msgstr ""
  511. #: cmdline/apt-get.cc:647
  512. msgid "Correcting dependencies..."
  513. msgstr ""
  514. #: cmdline/apt-get.cc:650
  515. msgid " failed."
  516. msgstr ""
  517. #: cmdline/apt-get.cc:653
  518. msgid "Unable to correct dependencies"
  519. msgstr ""
  520. #: cmdline/apt-get.cc:656
  521. msgid "Unable to minimize the upgrade set"
  522. msgstr ""
  523. #: cmdline/apt-get.cc:658
  524. msgid " Done"
  525. msgstr ""
  526. #: cmdline/apt-get.cc:662
  527. msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
  528. msgstr ""
  529. #: cmdline/apt-get.cc:665
  530. msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
  531. msgstr ""
  532. #: cmdline/apt-get.cc:687
  533. msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
  534. msgstr ""
  535. #: cmdline/apt-get.cc:698
  536. msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
  537. msgstr ""
  538. #: cmdline/apt-get.cc:700
  539. msgid "Some packages could not be authenticated"
  540. msgstr ""
  541. #: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855
  542. msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
  543. msgstr ""
  544. #: cmdline/apt-get.cc:762
  545. msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
  546. msgstr ""
  547. #: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811
  548. msgid "Unable to lock the download directory"
  549. msgstr ""
  550. #: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070
  551. #: apt-pkg/cachefile.cc:67
  552. msgid "The list of sources could not be read."
  553. msgstr ""
  554. #: cmdline/apt-get.cc:818
  555. #, c-format
  556. msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
  557. msgstr ""
  558. #: cmdline/apt-get.cc:821
  559. #, c-format
  560. msgid "Need to get %sB of archives.\n"
  561. msgstr ""
  562. #: cmdline/apt-get.cc:826
  563. #, c-format
  564. msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
  565. msgstr ""
  566. #: cmdline/apt-get.cc:829
  567. #, c-format
  568. msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
  569. msgstr ""
  570. #: cmdline/apt-get.cc:846
  571. #, c-format
  572. msgid "You don't have enough free space in %s."
  573. msgstr ""
  574. #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881
  575. msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
  576. msgstr ""
  577. #: cmdline/apt-get.cc:863
  578. msgid "Yes, do as I say!"
  579. msgstr ""
  580. #: cmdline/apt-get.cc:865
  581. #, c-format
  582. msgid ""
  583. "You are about to do something potentially harmful.\n"
  584. "To continue type in the phrase '%s'\n"
  585. " ?] "
  586. msgstr ""
  587. #: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890
  588. msgid "Abort."
  589. msgstr ""
  590. #: cmdline/apt-get.cc:886
  591. msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  592. msgstr ""
  593. #: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968
  594. #, c-format
  595. msgid "Failed to fetch %s %s\n"
  596. msgstr ""
  597. #: cmdline/apt-get.cc:976
  598. msgid "Some files failed to download"
  599. msgstr ""
  600. #: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977
  601. msgid "Download complete and in download only mode"
  602. msgstr ""
  603. #: cmdline/apt-get.cc:983
  604. msgid ""
  605. "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
  606. "missing?"
  607. msgstr ""
  608. #: cmdline/apt-get.cc:987
  609. msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
  610. msgstr ""
  611. #: cmdline/apt-get.cc:992
  612. msgid "Unable to correct missing packages."
  613. msgstr ""
  614. #: cmdline/apt-get.cc:993
  615. msgid "Aborting install."
  616. msgstr ""
  617. #: cmdline/apt-get.cc:1026
  618. #, c-format
  619. msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
  620. msgstr ""
  621. #: cmdline/apt-get.cc:1036
  622. #, c-format
  623. msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
  624. msgstr ""
  625. #: cmdline/apt-get.cc:1054
  626. #, c-format
  627. msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
  628. msgstr ""
  629. #: cmdline/apt-get.cc:1065
  630. #, c-format
  631. msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
  632. msgstr ""
  633. #: cmdline/apt-get.cc:1077
  634. msgid " [Installed]"
  635. msgstr ""
  636. #: cmdline/apt-get.cc:1082
  637. msgid "You should explicitly select one to install."
  638. msgstr ""
  639. #: cmdline/apt-get.cc:1087
  640. #, c-format
  641. msgid ""
  642. "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
  643. "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
  644. "is only available from another source\n"
  645. msgstr ""
  646. #: cmdline/apt-get.cc:1106
  647. msgid "However the following packages replace it:"
  648. msgstr ""
  649. #: cmdline/apt-get.cc:1109
  650. #, c-format
  651. msgid "Package %s has no installation candidate"
  652. msgstr ""
  653. #: cmdline/apt-get.cc:1129
  654. #, c-format
  655. msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
  656. msgstr ""
  657. #: cmdline/apt-get.cc:1137
  658. #, c-format
  659. msgid "%s is already the newest version.\n"
  660. msgstr ""
  661. #: cmdline/apt-get.cc:1164
  662. #, c-format
  663. msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
  664. msgstr ""
  665. #: cmdline/apt-get.cc:1166
  666. #, c-format
  667. msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
  668. msgstr ""
  669. #: cmdline/apt-get.cc:1172
  670. #, c-format
  671. msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
  672. msgstr ""
  673. #: cmdline/apt-get.cc:1282
  674. msgid "The update command takes no arguments"
  675. msgstr ""
  676. #: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389
  677. msgid "Unable to lock the list directory"
  678. msgstr ""
  679. #: cmdline/apt-get.cc:1353
  680. msgid ""
  681. "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
  682. "used instead."
  683. msgstr ""
  684. #: cmdline/apt-get.cc:1372
  685. msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  686. msgstr ""
  687. #: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507
  688. #, c-format
  689. msgid "Couldn't find package %s"
  690. msgstr ""
  691. #: cmdline/apt-get.cc:1494
  692. #, c-format
  693. msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  694. msgstr ""
  695. #: cmdline/apt-get.cc:1524
  696. msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  697. msgstr ""
  698. #: cmdline/apt-get.cc:1527
  699. msgid ""
  700. "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  701. "solution)."
  702. msgstr ""
  703. #: cmdline/apt-get.cc:1539
  704. msgid ""
  705. "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  706. "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
  707. "distribution that some required packages have not yet been created\n"
  708. "or been moved out of Incoming."
  709. msgstr ""
  710. #: cmdline/apt-get.cc:1547
  711. msgid ""
  712. "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  713. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
  714. "that package should be filed."
  715. msgstr ""
  716. #: cmdline/apt-get.cc:1552
  717. msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  718. msgstr ""
  719. #: cmdline/apt-get.cc:1555
  720. msgid "Broken packages"
  721. msgstr ""
  722. #: cmdline/apt-get.cc:1581
  723. msgid "The following extra packages will be installed:"
  724. msgstr ""
  725. #: cmdline/apt-get.cc:1652
  726. msgid "Suggested packages:"
  727. msgstr ""
  728. #: cmdline/apt-get.cc:1653
  729. msgid "Recommended packages:"
  730. msgstr ""
  731. #: cmdline/apt-get.cc:1673
  732. msgid "Calculating upgrade... "
  733. msgstr ""
  734. #: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99
  735. msgid "Failed"
  736. msgstr ""
  737. #: cmdline/apt-get.cc:1681
  738. msgid "Done"
  739. msgstr ""
  740. #: cmdline/apt-get.cc:1854
  741. msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  742. msgstr ""
  743. #: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088
  744. #, c-format
  745. msgid "Unable to find a source package for %s"
  746. msgstr ""
  747. #: cmdline/apt-get.cc:1928
  748. #, c-format
  749. msgid "You don't have enough free space in %s"
  750. msgstr ""
  751. #: cmdline/apt-get.cc:1933
  752. #, c-format
  753. msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  754. msgstr ""
  755. #: cmdline/apt-get.cc:1936
  756. #, c-format
  757. msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  758. msgstr ""
  759. #: cmdline/apt-get.cc:1942
  760. #, c-format
  761. msgid "Fetch source %s\n"
  762. msgstr ""
  763. #: cmdline/apt-get.cc:1973
  764. msgid "Failed to fetch some archives."
  765. msgstr ""
  766. #: cmdline/apt-get.cc:2001
  767. #, c-format
  768. msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  769. msgstr ""
  770. #: cmdline/apt-get.cc:2013
  771. #, c-format
  772. msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  773. msgstr ""
  774. #: cmdline/apt-get.cc:2030
  775. #, c-format
  776. msgid "Build command '%s' failed.\n"
  777. msgstr ""
  778. #: cmdline/apt-get.cc:2049
  779. msgid "Child process failed"
  780. msgstr ""
  781. #: cmdline/apt-get.cc:2065
  782. msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  783. msgstr ""
  784. #: cmdline/apt-get.cc:2093
  785. #, c-format
  786. msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  787. msgstr ""
  788. #: cmdline/apt-get.cc:2113
  789. #, c-format
  790. msgid "%s has no build depends.\n"
  791. msgstr ""
  792. #: cmdline/apt-get.cc:2165
  793. #, c-format
  794. msgid ""
  795. "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
  796. "found"
  797. msgstr ""
  798. #: cmdline/apt-get.cc:2217
  799. #, c-format
  800. msgid ""
  801. "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
  802. "package %s can satisfy version requirements"
  803. msgstr ""
  804. #: cmdline/apt-get.cc:2252
  805. #, c-format
  806. msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  807. msgstr ""
  808. #: cmdline/apt-get.cc:2277
  809. #, c-format
  810. msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  811. msgstr ""
  812. #: cmdline/apt-get.cc:2291
  813. #, c-format
  814. msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  815. msgstr ""
  816. #: cmdline/apt-get.cc:2295
  817. msgid "Failed to process build dependencies"
  818. msgstr ""
  819. #: cmdline/apt-get.cc:2327
  820. msgid "Supported modules:"
  821. msgstr ""
  822. #: cmdline/apt-get.cc:2368
  823. msgid ""
  824. "Usage: apt-get [options] command\n"
  825. " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
  826. " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
  827. "\n"
  828. "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
  829. "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
  830. "and install.\n"
  831. "\n"
  832. "Commands:\n"
  833. " update - Retrieve new lists of packages\n"
  834. " upgrade - Perform an upgrade\n"
  835. " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
  836. " remove - Remove packages\n"
  837. " source - Download source archives\n"
  838. " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
  839. " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
  840. " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
  841. " clean - Erase downloaded archive files\n"
  842. " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
  843. " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
  844. "\n"
  845. "Options:\n"
  846. " -h This help text.\n"
  847. " -q Loggable output - no progress indicator\n"
  848. " -qq No output except for errors\n"
  849. " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
  850. " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
  851. " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
  852. " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
  853. " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
  854. " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
  855. " -b Build the source package after fetching it\n"
  856. " -V Show verbose version numbers\n"
  857. " -c=? Read this configuration file\n"
  858. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  859. "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
  860. "pages for more information and options.\n"
  861. " This APT has Super Cow Powers.\n"
  862. msgstr ""
  863. #: cmdline/acqprogress.cc:55
  864. msgid "Hit "
  865. msgstr ""
  866. #: cmdline/acqprogress.cc:79
  867. msgid "Get:"
  868. msgstr ""
  869. #: cmdline/acqprogress.cc:110
  870. msgid "Ign "
  871. msgstr ""
  872. #: cmdline/acqprogress.cc:114
  873. msgid "Err "
  874. msgstr ""
  875. #: cmdline/acqprogress.cc:135
  876. #, c-format
  877. msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
  878. msgstr ""
  879. #: cmdline/acqprogress.cc:225
  880. #, c-format
  881. msgid " [Working]"
  882. msgstr ""
  883. #: cmdline/acqprogress.cc:271
  884. #, c-format
  885. msgid ""
  886. "Media change: please insert the disc labeled\n"
  887. " '%s'\n"
  888. "in the drive '%s' and press enter\n"
  889. msgstr ""
  890. #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
  891. msgid "Unknown package record!"
  892. msgstr ""
  893. #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
  894. msgid ""
  895. "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
  896. "\n"
  897. "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
  898. "to indicate what kind of file it is.\n"
  899. "\n"
  900. "Options:\n"
  901. " -h This help text\n"
  902. " -s Use source file sorting\n"
  903. " -c=? Read this configuration file\n"
  904. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  905. msgstr ""
  906. #: dselect/install:32
  907. msgid "Bad default setting!"
  908. msgstr ""
  909. #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
  910. #: dselect/install:104 dselect/update:45
  911. msgid "Press enter to continue."
  912. msgstr ""
  913. #: dselect/install:100
  914. msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
  915. msgstr ""
  916. #: dselect/install:101
  917. msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
  918. msgstr ""
  919. #: dselect/install:102
  920. msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
  921. msgstr ""
  922. #: dselect/install:103
  923. msgid ""
  924. "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
  925. msgstr ""
  926. #: dselect/update:30
  927. msgid "Merging available information"
  928. msgstr ""
  929. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
  930. msgid "Failed to create pipes"
  931. msgstr ""
  932. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
  933. msgid "Failed to exec gzip "
  934. msgstr ""
  935. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206
  936. msgid "Corrupted archive"
  937. msgstr ""
  938. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
  939. msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
  940. msgstr ""
  941. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298
  942. #, c-format
  943. msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
  944. msgstr ""
  945. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
  946. msgid "Invalid archive signature"
  947. msgstr ""
  948. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
  949. msgid "Error reading archive member header"
  950. msgstr ""
  951. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
  952. msgid "Invalid archive member header"
  953. msgstr ""
  954. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
  955. msgid "Archive is too short"
  956. msgstr ""
  957. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
  958. msgid "Failed to read the archive headers"
  959. msgstr ""
  960. #: apt-inst/filelist.cc:384
  961. msgid "DropNode called on still linked node"
  962. msgstr ""
  963. #: apt-inst/filelist.cc:416
  964. msgid "Failed to locate the hash element!"
  965. msgstr ""
  966. #: apt-inst/filelist.cc:463
  967. msgid "Failed to allocate diversion"
  968. msgstr ""
  969. #: apt-inst/filelist.cc:468
  970. msgid "Internal error in AddDiversion"
  971. msgstr ""
  972. #: apt-inst/filelist.cc:481
  973. #, c-format
  974. msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
  975. msgstr ""
  976. #: apt-inst/filelist.cc:510
  977. #, c-format
  978. msgid "Double add of diversion %s -> %s"
  979. msgstr ""
  980. #: apt-inst/filelist.cc:553
  981. #, c-format
  982. msgid "Duplicate conf file %s/%s"
  983. msgstr ""
  984. #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
  985. #, c-format
  986. msgid "Failed to write file %s"
  987. msgstr ""
  988. #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88
  989. #, c-format
  990. msgid "Failed to close file %s"
  991. msgstr ""
  992. #: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
  993. #, c-format
  994. msgid "The path %s is too long"
  995. msgstr ""
  996. #: apt-inst/extract.cc:127
  997. #, c-format
  998. msgid "Unpacking %s more than once"
  999. msgstr ""
  1000. #: apt-inst/extract.cc:137
  1001. #, c-format
  1002. msgid "The directory %s is diverted"
  1003. msgstr ""
  1004. #: apt-inst/extract.cc:147
  1005. #, c-format
  1006. msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
  1007. msgstr ""
  1008. #: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
  1009. msgid "The diversion path is too long"
  1010. msgstr ""
  1011. #: apt-inst/extract.cc:243
  1012. #, c-format
  1013. msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
  1014. msgstr ""
  1015. #: apt-inst/extract.cc:283
  1016. msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
  1017. msgstr ""
  1018. #: apt-inst/extract.cc:287
  1019. msgid "The path is too long"
  1020. msgstr ""
  1021. #: apt-inst/extract.cc:417
  1022. #, c-format
  1023. msgid "Overwrite package match with no version for %s"
  1024. msgstr ""
  1025. #: apt-inst/extract.cc:434
  1026. #, c-format
  1027. msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
  1028. msgstr ""
  1029. #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709
  1030. #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38
  1031. #, c-format
  1032. msgid "Unable to read %s"
  1033. msgstr ""
  1034. #: apt-inst/extract.cc:494
  1035. #, c-format
  1036. msgid "Unable to stat %s"
  1037. msgstr ""
  1038. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
  1039. #, c-format
  1040. msgid "Failed to remove %s"
  1041. msgstr ""
  1042. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
  1043. #, c-format
  1044. msgid "Unable to create %s"
  1045. msgstr ""
  1046. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
  1047. #, c-format
  1048. msgid "Failed to stat %sinfo"
  1049. msgstr ""
  1050. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
  1051. msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
  1052. msgstr ""
  1053. #. Build the status cache
  1054. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
  1055. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
  1056. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
  1057. msgid "Reading package lists"
  1058. msgstr ""
  1059. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
  1060. #, c-format
  1061. msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
  1062. msgstr ""
  1063. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
  1064. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
  1065. msgid "Internal error getting a package name"
  1066. msgstr ""
  1067. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205
  1068. msgid "Reading file listing"
  1069. msgstr ""
  1070. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
  1071. #, c-format
  1072. msgid ""
  1073. "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
  1074. "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
  1075. "package!"
  1076. msgstr ""
  1077. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
  1078. #, c-format
  1079. msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
  1080. msgstr ""
  1081. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
  1082. msgid "Internal error getting a node"
  1083. msgstr ""
  1084. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
  1085. #, c-format
  1086. msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
  1087. msgstr ""
  1088. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
  1089. msgid "The diversion file is corrupted"
  1090. msgstr ""
  1091. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
  1092. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
  1093. #, c-format
  1094. msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
  1095. msgstr ""
  1096. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
  1097. msgid "Internal error adding a diversion"
  1098. msgstr ""
  1099. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
  1100. msgid "The pkg cache must be initialized first"
  1101. msgstr ""
  1102. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
  1103. msgid "Reading file list"
  1104. msgstr ""
  1105. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
  1106. #, c-format
  1107. msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
  1108. msgstr ""
  1109. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
  1110. #, c-format
  1111. msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
  1112. msgstr ""
  1113. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
  1114. #, c-format
  1115. msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
  1116. msgstr ""
  1117. #: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
  1118. #, c-format
  1119. msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  1120. msgstr ""
  1121. #: apt-inst/deb/debfile.cc:52
  1122. #, c-format
  1123. msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
  1124. msgstr ""
  1125. #: apt-inst/deb/debfile.cc:112
  1126. #, c-format
  1127. msgid "Couldn't change to %s"
  1128. msgstr ""
  1129. #: apt-inst/deb/debfile.cc:138
  1130. msgid "Internal error, could not locate member"
  1131. msgstr ""
  1132. #: apt-inst/deb/debfile.cc:171
  1133. msgid "Failed to locate a valid control file"
  1134. msgstr ""
  1135. #: apt-inst/deb/debfile.cc:256
  1136. msgid "Unparsable control file"
  1137. msgstr ""
  1138. #: methods/cdrom.cc:113
  1139. #, c-format
  1140. msgid "Unable to read the cdrom database %s"
  1141. msgstr ""
  1142. #: methods/cdrom.cc:122
  1143. msgid ""
  1144. "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
  1145. "cannot be used to add new CD-ROMs"
  1146. msgstr ""
  1147. #: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168
  1148. msgid "Wrong CD-ROM"
  1149. msgstr ""
  1150. #: methods/cdrom.cc:163
  1151. #, c-format
  1152. msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
  1153. msgstr ""
  1154. #: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77 methods/rsh.cc:264
  1155. msgid "File not found"
  1156. msgstr ""
  1157. #: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142
  1158. msgid "Failed to stat"
  1159. msgstr ""
  1160. #: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139
  1161. msgid "Failed to set modification time"
  1162. msgstr ""
  1163. #: methods/file.cc:42
  1164. msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
  1165. msgstr ""
  1166. #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
  1167. #: methods/ftp.cc:162
  1168. msgid "Logging in"
  1169. msgstr ""
  1170. #: methods/ftp.cc:168
  1171. msgid "Unable to determine the peer name"
  1172. msgstr ""
  1173. #: methods/ftp.cc:173
  1174. msgid "Unable to determine the local name"
  1175. msgstr ""
  1176. #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
  1177. #, c-format
  1178. msgid "The server refused the connection and said: %s"
  1179. msgstr ""
  1180. #: methods/ftp.cc:210
  1181. #, c-format
  1182. msgid "USER failed, server said: %s"
  1183. msgstr ""
  1184. #: methods/ftp.cc:217
  1185. #, c-format
  1186. msgid "PASS failed, server said: %s"
  1187. msgstr ""
  1188. #: methods/ftp.cc:237
  1189. msgid ""
  1190. "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
  1191. "is empty."
  1192. msgstr ""
  1193. #: methods/ftp.cc:265
  1194. #, c-format
  1195. msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
  1196. msgstr ""
  1197. #: methods/ftp.cc:291
  1198. #, c-format
  1199. msgid "TYPE failed, server said: %s"
  1200. msgstr ""
  1201. #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
  1202. msgid "Connection timeout"
  1203. msgstr ""
  1204. #: methods/ftp.cc:335
  1205. msgid "Server closed the connection"
  1206. msgstr ""
  1207. #: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453
  1208. msgid "Read error"
  1209. msgstr ""
  1210. #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
  1211. msgid "A response overflowed the buffer."
  1212. msgstr ""
  1213. #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
  1214. msgid "Protocol corruption"
  1215. msgstr ""
  1216. #: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
  1217. msgid "Write error"
  1218. msgstr ""
  1219. #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
  1220. msgid "Could not create a socket"
  1221. msgstr ""
  1222. #: methods/ftp.cc:698
  1223. msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
  1224. msgstr ""
  1225. #: methods/ftp.cc:704
  1226. msgid "Could not connect passive socket."
  1227. msgstr ""
  1228. #: methods/ftp.cc:722
  1229. msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
  1230. msgstr ""
  1231. #: methods/ftp.cc:736
  1232. msgid "Could not bind a socket"
  1233. msgstr ""
  1234. #: methods/ftp.cc:740
  1235. msgid "Could not listen on the socket"
  1236. msgstr ""
  1237. #: methods/ftp.cc:747
  1238. msgid "Could not determine the socket's name"
  1239. msgstr ""
  1240. #: methods/ftp.cc:779
  1241. msgid "Unable to send PORT command"
  1242. msgstr ""
  1243. #: methods/ftp.cc:789
  1244. #, c-format
  1245. msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
  1246. msgstr ""
  1247. #: methods/ftp.cc:798
  1248. #, c-format
  1249. msgid "EPRT failed, server said: %s"
  1250. msgstr ""
  1251. #: methods/ftp.cc:818
  1252. msgid "Data socket connect timed out"
  1253. msgstr ""
  1254. #: methods/ftp.cc:825
  1255. msgid "Unable to accept connection"
  1256. msgstr ""
  1257. #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303
  1258. msgid "Problem hashing file"
  1259. msgstr ""
  1260. #: methods/ftp.cc:877
  1261. #, c-format
  1262. msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
  1263. msgstr ""
  1264. #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
  1265. msgid "Data socket timed out"
  1266. msgstr ""
  1267. #: methods/ftp.cc:922
  1268. #, c-format
  1269. msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
  1270. msgstr ""
  1271. #. Get the files information
  1272. #: methods/ftp.cc:997
  1273. msgid "Query"
  1274. msgstr ""
  1275. #: methods/ftp.cc:1106
  1276. msgid "Unable to invoke "
  1277. msgstr ""
  1278. #: methods/connect.cc:64
  1279. #, c-format
  1280. msgid "Connecting to %s (%s)"
  1281. msgstr ""
  1282. #: methods/connect.cc:71
  1283. #, c-format
  1284. msgid "[IP: %s %s]"
  1285. msgstr ""
  1286. #: methods/connect.cc:80
  1287. #, c-format
  1288. msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
  1289. msgstr ""
  1290. #: methods/connect.cc:86
  1291. #, c-format
  1292. msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
  1293. msgstr ""
  1294. #: methods/connect.cc:92
  1295. #, c-format
  1296. msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
  1297. msgstr ""
  1298. #: methods/connect.cc:104
  1299. #, c-format
  1300. msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
  1301. msgstr ""
  1302. #. We say this mainly because the pause here is for the
  1303. #. ssh connection that is still going
  1304. #: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425
  1305. #, c-format
  1306. msgid "Connecting to %s"
  1307. msgstr ""
  1308. #: methods/connect.cc:163
  1309. #, c-format
  1310. msgid "Could not resolve '%s'"
  1311. msgstr ""
  1312. #: methods/connect.cc:167
  1313. #, c-format
  1314. msgid "Temporary failure resolving '%s'"
  1315. msgstr ""
  1316. #: methods/connect.cc:169
  1317. #, c-format
  1318. msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
  1319. msgstr ""
  1320. #: methods/connect.cc:216
  1321. #, c-format
  1322. msgid "Unable to connect to %s %s:"
  1323. msgstr ""
  1324. #: methods/gzip.cc:57
  1325. #, c-format
  1326. msgid "Couldn't open pipe for %s"
  1327. msgstr ""
  1328. #: methods/gzip.cc:102
  1329. #, c-format
  1330. msgid "Read error from %s process"
  1331. msgstr ""
  1332. #: methods/http.cc:344
  1333. msgid "Waiting for headers"
  1334. msgstr ""
  1335. #: methods/http.cc:490
  1336. #, c-format
  1337. msgid "Got a single header line over %u chars"
  1338. msgstr ""
  1339. #: methods/http.cc:498
  1340. msgid "Bad header line"
  1341. msgstr ""
  1342. #: methods/http.cc:517 methods/http.cc:524
  1343. msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
  1344. msgstr ""
  1345. #: methods/http.cc:553
  1346. msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
  1347. msgstr ""
  1348. #: methods/http.cc:568
  1349. msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
  1350. msgstr ""
  1351. #: methods/http.cc:570
  1352. msgid "This HTTP server has broken range support"
  1353. msgstr ""
  1354. #: methods/http.cc:594
  1355. msgid "Unknown date format"
  1356. msgstr ""
  1357. #: methods/http.cc:741
  1358. msgid "Select failed"
  1359. msgstr ""
  1360. #: methods/http.cc:746
  1361. msgid "Connection timed out"
  1362. msgstr ""
  1363. #: methods/http.cc:769
  1364. msgid "Error writing to output file"
  1365. msgstr ""
  1366. #: methods/http.cc:797
  1367. msgid "Error writing to file"
  1368. msgstr ""
  1369. #: methods/http.cc:822
  1370. msgid "Error writing to the file"
  1371. msgstr ""
  1372. #: methods/http.cc:836
  1373. msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
  1374. msgstr ""
  1375. #: methods/http.cc:838
  1376. msgid "Error reading from server"
  1377. msgstr ""
  1378. #: methods/http.cc:1069
  1379. msgid "Bad header data"
  1380. msgstr ""
  1381. #: methods/http.cc:1086
  1382. msgid "Connection failed"
  1383. msgstr ""
  1384. #: methods/http.cc:1177
  1385. msgid "Internal error"
  1386. msgstr ""
  1387. #: methods/rsh.cc:330
  1388. msgid "Connection closed prematurely"
  1389. msgstr ""
  1390. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
  1391. msgid "Can't mmap an empty file"
  1392. msgstr ""
  1393. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
  1394. #, c-format
  1395. msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
  1396. msgstr ""
  1397. #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:941
  1398. #, c-format
  1399. msgid "Selection %s not found"
  1400. msgstr ""
  1401. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395
  1402. #, c-format
  1403. msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
  1404. msgstr ""
  1405. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453
  1406. #, c-format
  1407. msgid "Opening configuration file %s"
  1408. msgstr ""
  1409. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471
  1410. #, c-format
  1411. msgid "Line %d too long (max %d)"
  1412. msgstr ""
  1413. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567
  1414. #, c-format
  1415. msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
  1416. msgstr ""
  1417. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586
  1418. #, c-format
  1419. msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
  1420. msgstr ""
  1421. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603
  1422. #, c-format
  1423. msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
  1424. msgstr ""
  1425. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643
  1426. #, c-format
  1427. msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
  1428. msgstr ""
  1429. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650
  1430. #, c-format
  1431. msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
  1432. msgstr ""
  1433. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659
  1434. #, c-format
  1435. msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
  1436. msgstr ""
  1437. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663
  1438. #, c-format
  1439. msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
  1440. msgstr ""
  1441. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
  1442. #, c-format
  1443. msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
  1444. msgstr ""
  1445. #: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
  1446. #, c-format
  1447. msgid "%c%s... Error!"
  1448. msgstr ""
  1449. #: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
  1450. #, c-format
  1451. msgid "%c%s... Done"
  1452. msgstr ""
  1453. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
  1454. #, c-format
  1455. msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
  1456. msgstr ""
  1457. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
  1458. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
  1459. #, c-format
  1460. msgid "Command line option %s is not understood"
  1461. msgstr ""
  1462. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
  1463. #, c-format
  1464. msgid "Command line option %s is not boolean"
  1465. msgstr ""
  1466. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
  1467. #, c-format
  1468. msgid "Option %s requires an argument."
  1469. msgstr ""
  1470. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
  1471. #, c-format
  1472. msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
  1473. msgstr ""
  1474. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
  1475. #, c-format
  1476. msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
  1477. msgstr ""
  1478. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
  1479. #, c-format
  1480. msgid "Option '%s' is too long"
  1481. msgstr ""
  1482. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
  1483. #, c-format
  1484. msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
  1485. msgstr ""
  1486. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
  1487. #, c-format
  1488. msgid "Invalid operation %s"
  1489. msgstr ""
  1490. #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
  1491. #, c-format
  1492. msgid "Unable to stat the mount point %s"
  1493. msgstr ""
  1494. #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44
  1495. #, c-format
  1496. msgid "Unable to change to %s"
  1497. msgstr ""
  1498. #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
  1499. msgid "Failed to stat the cdrom"
  1500. msgstr ""
  1501. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80
  1502. #, c-format
  1503. msgid "Not using locking for read only lock file %s"
  1504. msgstr ""
  1505. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85
  1506. #, c-format
  1507. msgid "Could not open lock file %s"
  1508. msgstr ""
  1509. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103
  1510. #, c-format
  1511. msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
  1512. msgstr ""
  1513. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107
  1514. #, c-format
  1515. msgid "Could not get lock %s"
  1516. msgstr ""
  1517. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359
  1518. #, c-format
  1519. msgid "Waited for %s but it wasn't there"
  1520. msgstr ""
  1521. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369
  1522. #, c-format
  1523. msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
  1524. msgstr ""
  1525. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372
  1526. #, c-format
  1527. msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
  1528. msgstr ""
  1529. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
  1530. #, c-format
  1531. msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
  1532. msgstr ""
  1533. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
  1534. #, c-format
  1535. msgid "Could not open file %s"
  1536. msgstr ""
  1537. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474
  1538. #, c-format
  1539. msgid "read, still have %lu to read but none left"
  1540. msgstr ""
  1541. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504
  1542. #, c-format
  1543. msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
  1544. msgstr ""
  1545. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579
  1546. msgid "Problem closing the file"
  1547. msgstr ""
  1548. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:585
  1549. msgid "Problem unlinking the file"
  1550. msgstr ""
  1551. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:596
  1552. msgid "Problem syncing the file"
  1553. msgstr ""
  1554. #: apt-pkg/pkgcache.cc:126
  1555. msgid "Empty package cache"
  1556. msgstr ""
  1557. #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
  1558. msgid "The package cache file is corrupted"
  1559. msgstr ""
  1560. #: apt-pkg/pkgcache.cc:137
  1561. msgid "The package cache file is an incompatible version"
  1562. msgstr ""
  1563. #: apt-pkg/pkgcache.cc:142
  1564. #, c-format
  1565. msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
  1566. msgstr ""
  1567. #: apt-pkg/pkgcache.cc:147
  1568. msgid "The package cache was built for a different architecture"
  1569. msgstr ""
  1570. #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
  1571. msgid "Depends"
  1572. msgstr ""
  1573. #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
  1574. msgid "PreDepends"
  1575. msgstr ""
  1576. #: apt-pkg/pkgcache.cc:218
  1577. msgid "Suggests"
  1578. msgstr ""
  1579. #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
  1580. msgid "Recommends"
  1581. msgstr ""
  1582. #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
  1583. msgid "Conflicts"
  1584. msgstr ""
  1585. #: apt-pkg/pkgcache.cc:219
  1586. msgid "Replaces"
  1587. msgstr ""
  1588. #: apt-pkg/pkgcache.cc:220
  1589. msgid "Obsoletes"
  1590. msgstr ""
  1591. #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
  1592. msgid "important"
  1593. msgstr ""
  1594. #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
  1595. msgid "required"
  1596. msgstr ""
  1597. #: apt-pkg/pkgcache.cc:231
  1598. msgid "standard"
  1599. msgstr ""
  1600. #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
  1601. msgid "optional"
  1602. msgstr ""
  1603. #: apt-pkg/pkgcache.cc:232
  1604. msgid "extra"
  1605. msgstr ""
  1606. #: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89
  1607. msgid "Building dependency tree"
  1608. msgstr ""
  1609. #: apt-pkg/depcache.cc:61
  1610. msgid "Candidate versions"
  1611. msgstr ""
  1612. #: apt-pkg/depcache.cc:90
  1613. msgid "Dependency generation"
  1614. msgstr ""
  1615. #: apt-pkg/tagfile.cc:73
  1616. #, c-format
  1617. msgid "Unable to parse package file %s (1)"
  1618. msgstr ""
  1619. #: apt-pkg/tagfile.cc:160
  1620. #, c-format
  1621. msgid "Unable to parse package file %s (2)"
  1622. msgstr ""
  1623. #: apt-pkg/sourcelist.cc:87
  1624. #, c-format
  1625. msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
  1626. msgstr ""
  1627. #: apt-pkg/sourcelist.cc:89
  1628. #, c-format
  1629. msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
  1630. msgstr ""
  1631. #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
  1632. #, c-format
  1633. msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
  1634. msgstr ""
  1635. #: apt-pkg/sourcelist.cc:98
  1636. #, c-format
  1637. msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
  1638. msgstr ""
  1639. #: apt-pkg/sourcelist.cc:105
  1640. #, c-format
  1641. msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
  1642. msgstr ""
  1643. #: apt-pkg/sourcelist.cc:156
  1644. #, c-format
  1645. msgid "Opening %s"
  1646. msgstr ""
  1647. #: apt-pkg/sourcelist.cc:170
  1648. #, c-format
  1649. msgid "Line %u too long in source list %s."
  1650. msgstr ""
  1651. #: apt-pkg/sourcelist.cc:187
  1652. #, c-format
  1653. msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
  1654. msgstr ""
  1655. #: apt-pkg/sourcelist.cc:191
  1656. #, c-format
  1657. msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
  1658. msgstr ""
  1659. #: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202
  1660. #, c-format
  1661. msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
  1662. msgstr ""
  1663. #: apt-pkg/packagemanager.cc:402
  1664. #, c-format
  1665. msgid ""
  1666. "This installation run will require temporarily removing the essential "
  1667. "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
  1668. "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
  1669. msgstr ""
  1670. #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
  1671. #, c-format
  1672. msgid "Index file type '%s' is not supported"
  1673. msgstr ""
  1674. #: apt-pkg/algorithms.cc:241
  1675. #, c-format
  1676. msgid ""
  1677. "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
  1678. msgstr ""
  1679. #: apt-pkg/algorithms.cc:1059
  1680. msgid ""
  1681. "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
  1682. "held packages."
  1683. msgstr ""
  1684. #: apt-pkg/algorithms.cc:1061
  1685. msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
  1686. msgstr ""
  1687. #: apt-pkg/acquire.cc:61
  1688. #, c-format
  1689. msgid "Lists directory %spartial is missing."
  1690. msgstr ""
  1691. #: apt-pkg/acquire.cc:65
  1692. #, c-format
  1693. msgid "Archive directory %spartial is missing."
  1694. msgstr ""
  1695. #: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
  1696. #, c-format
  1697. msgid "The method driver %s could not be found."
  1698. msgstr ""
  1699. #: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
  1700. #, c-format
  1701. msgid "Method %s did not start correctly"
  1702. msgstr ""
  1703. #: apt-pkg/init.cc:119
  1704. #, c-format
  1705. msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  1706. msgstr ""
  1707. #: apt-pkg/init.cc:135
  1708. msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  1709. msgstr ""
  1710. #: apt-pkg/clean.cc:61
  1711. #, c-format
  1712. msgid "Unable to stat %s."
  1713. msgstr ""
  1714. #: apt-pkg/srcrecords.cc:48
  1715. msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
  1716. msgstr ""
  1717. #: apt-pkg/cachefile.cc:73
  1718. msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
  1719. msgstr ""
  1720. #: apt-pkg/cachefile.cc:77
  1721. msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
  1722. msgstr ""
  1723. #: apt-pkg/policy.cc:269
  1724. msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
  1725. msgstr ""
  1726. #: apt-pkg/policy.cc:291
  1727. #, c-format
  1728. msgid "Did not understand pin type %s"
  1729. msgstr ""
  1730. #: apt-pkg/policy.cc:299
  1731. msgid "No priority (or zero) specified for pin"
  1732. msgstr ""
  1733. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
  1734. msgid "Cache has an incompatible versioning system"
  1735. msgstr ""
  1736. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
  1737. #, c-format
  1738. msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
  1739. msgstr ""
  1740. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
  1741. #, c-format
  1742. msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
  1743. msgstr ""
  1744. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
  1745. #, c-format
  1746. msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
  1747. msgstr ""
  1748. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
  1749. #, c-format
  1750. msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
  1751. msgstr ""
  1752. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
  1753. #, c-format
  1754. msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
  1755. msgstr ""
  1756. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
  1757. #, c-format
  1758. msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
  1759. msgstr ""
  1760. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
  1761. #, c-format
  1762. msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
  1763. msgstr ""
  1764. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
  1765. msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
  1766. msgstr ""
  1767. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
  1768. msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
  1769. msgstr ""
  1770. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
  1771. msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
  1772. msgstr ""
  1773. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
  1774. #, c-format
  1775. msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
  1776. msgstr ""
  1777. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
  1778. #, c-format
  1779. msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
  1780. msgstr ""
  1781. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
  1782. #, c-format
  1783. msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
  1784. msgstr ""
  1785. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
  1786. #, c-format
  1787. msgid "Couldn't stat source package list %s"
  1788. msgstr ""
  1789. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
  1790. msgid "Collecting File Provides"
  1791. msgstr ""
  1792. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
  1793. msgid "IO Error saving source cache"
  1794. msgstr ""
  1795. #: apt-pkg/acquire-item.cc:126
  1796. #, c-format
  1797. msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  1798. msgstr ""
  1799. #: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900
  1800. msgid "MD5Sum mismatch"
  1801. msgstr ""
  1802. #: apt-pkg/acquire-item.cc:714
  1803. #, c-format
  1804. msgid ""
  1805. "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
  1806. "to manually fix this package. (due to missing arch)"
  1807. msgstr ""
  1808. #: apt-pkg/acquire-item.cc:767
  1809. #, c-format
  1810. msgid ""
  1811. "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
  1812. "manually fix this package."
  1813. msgstr ""
  1814. #: apt-pkg/acquire-item.cc:803
  1815. #, c-format
  1816. msgid ""
  1817. "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
  1818. msgstr ""
  1819. #: apt-pkg/acquire-item.cc:890
  1820. msgid "Size mismatch"
  1821. msgstr ""
  1822. #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
  1823. #, c-format
  1824. msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
  1825. msgstr ""
  1826. #: apt-pkg/cdrom.cc:504
  1827. #, c-format
  1828. msgid ""
  1829. "Using CD-ROM mount point %s\n"
  1830. "Mounting CD-ROM\n"
  1831. msgstr ""
  1832. #: apt-pkg/cdrom.cc:513 apt-pkg/cdrom.cc:595
  1833. msgid "Identifying.. "
  1834. msgstr ""
  1835. #: apt-pkg/cdrom.cc:538
  1836. #, c-format
  1837. msgid "Stored label: %s \n"
  1838. msgstr ""
  1839. #: apt-pkg/cdrom.cc:558
  1840. #, c-format
  1841. msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
  1842. msgstr ""
  1843. #: apt-pkg/cdrom.cc:576
  1844. msgid "Unmounting CD-ROM\n"
  1845. msgstr ""
  1846. #: apt-pkg/cdrom.cc:580
  1847. msgid "Waiting for disc...\n"
  1848. msgstr ""
  1849. #. Mount the new CDROM
  1850. #: apt-pkg/cdrom.cc:588
  1851. msgid "Mounting CD-ROM...\n"
  1852. msgstr ""
  1853. #: apt-pkg/cdrom.cc:606
  1854. msgid "Scanning disc for index files..\n"
  1855. msgstr ""
  1856. #: apt-pkg/cdrom.cc:644
  1857. #, c-format
  1858. msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
  1859. msgstr ""
  1860. #: apt-pkg/cdrom.cc:701
  1861. msgid "That is not a valid name, try again.\n"
  1862. msgstr ""
  1863. #: apt-pkg/cdrom.cc:717
  1864. #, c-format
  1865. msgid ""
  1866. "This disc is called: \n"
  1867. "'%s'\n"
  1868. msgstr ""
  1869. #: apt-pkg/cdrom.cc:721
  1870. msgid "Copying package lists..."
  1871. msgstr ""
  1872. #: apt-pkg/cdrom.cc:745
  1873. msgid "Writing new source list\n"
  1874. msgstr ""
  1875. #: apt-pkg/cdrom.cc:754
  1876. msgid "Source list entries for this disc are:\n"
  1877. msgstr ""
  1878. #: apt-pkg/cdrom.cc:788
  1879. msgid "Unmounting CD-ROM..."
  1880. msgstr ""
  1881. #: apt-pkg/indexcopy.cc:261
  1882. #, c-format
  1883. msgid "Wrote %i records.\n"
  1884. msgstr ""
  1885. #: apt-pkg/indexcopy.cc:263
  1886. #, c-format
  1887. msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  1888. msgstr ""
  1889. #: apt-pkg/indexcopy.cc:266
  1890. #, c-format
  1891. msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  1892. msgstr ""
  1893. #: apt-pkg/indexcopy.cc:269
  1894. #, c-format
  1895. msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  1896. msgstr ""