You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
2665 lines
61 KiB
2665 lines
61 KiB
# Kurdish translation for apt
|
|
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
|
|
# This file is distributed under the same license as the apt package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: apt\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-09-16 17:51+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:143
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to locate package %s"
|
|
msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:247
|
|
msgid "Total package names : "
|
|
msgstr "Navên paketan bi giştî :"
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:287
|
|
msgid " Normal packages: "
|
|
msgstr " Pakêtên normal:"
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:288
|
|
msgid " Pure virtual packages: "
|
|
msgstr " Pakêtên farazî yên safî:"
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:289
|
|
msgid " Single virtual packages: "
|
|
msgstr " Pakêta tenê ya farazî:"
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:290
|
|
msgid " Mixed virtual packages: "
|
|
msgstr " Pakêtên hevbeş yên farazî:"
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:291
|
|
msgid " Missing: "
|
|
msgstr " Winda: "
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:293
|
|
msgid "Total distinct versions: "
|
|
msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:295
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Total Distinct Descriptions: "
|
|
msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:297
|
|
msgid "Total dependencies: "
|
|
msgstr "Bindestên giştî:"
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:300
|
|
msgid "Total ver/file relations: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:302
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Total Desc/File relations: "
|
|
msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:304
|
|
msgid "Total Provides mappings: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:316
|
|
msgid "Total globbed strings: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:330
|
|
msgid "Total dependency version space: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:335
|
|
msgid "Total slack space: "
|
|
msgstr "Cihê giştî yê sist:"
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:343
|
|
msgid "Total space accounted for: "
|
|
msgstr "Cihê giştî yê veqetandî: "
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Package file %s is out of sync."
|
|
msgstr "Pakêta dosya %s li derveyî demê ye."
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:1293
|
|
msgid "You must give exactly one pattern"
|
|
msgstr "Pêwist e tu mînakekê bidî"
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:1447
|
|
msgid "No packages found"
|
|
msgstr "Pakêt nayên dîtin"
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:1524
|
|
msgid "Package files:"
|
|
msgstr "Pelgehên Pakêt:"
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
|
|
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:1532
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%4i %s\n"
|
|
msgstr "%4i %s\n"
|
|
|
|
#. Show any packages have explicit pins
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:1544
|
|
msgid "Pinned packages:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
|
|
msgid "(not found)"
|
|
msgstr "(nehate dîtin)"
|
|
|
|
#. Installed version
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:1577
|
|
msgid " Installed: "
|
|
msgstr " Sazkirî: "
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
|
|
msgid "(none)"
|
|
msgstr "(ne tiştek)"
|
|
|
|
#. Candidate Version
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:1584
|
|
msgid " Candidate: "
|
|
msgstr " Berendam: "
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:1594
|
|
msgid " Package pin: "
|
|
msgstr " Destika pakêtê:"
|
|
|
|
#. Show the priority tables
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:1603
|
|
msgid " Version table:"
|
|
msgstr " Tabloya guhertoyan:"
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:1618
|
|
#, c-format
|
|
msgid " %4i %s\n"
|
|
msgstr " %4i %s\n"
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
|
|
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
|
|
msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n"
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cache.cc:1721
|
|
msgid ""
|
|
"Usage: apt-cache [options] command\n"
|
|
" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
|
|
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
|
|
" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
|
|
"\n"
|
|
"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
|
|
"cache files, and query information from them\n"
|
|
"\n"
|
|
"Commands:\n"
|
|
" add - Add a package file to the source cache\n"
|
|
" gencaches - Build both the package and source cache\n"
|
|
" showpkg - Show some general information for a single package\n"
|
|
" showsrc - Show source records\n"
|
|
" stats - Show some basic statistics\n"
|
|
" dump - Show the entire file in a terse form\n"
|
|
" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
|
|
" unmet - Show unmet dependencies\n"
|
|
" search - Search the package list for a regex pattern\n"
|
|
" show - Show a readable record for the package\n"
|
|
" depends - Show raw dependency information for a package\n"
|
|
" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
|
|
" pkgnames - List the names of all packages\n"
|
|
" dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
|
|
" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
|
|
" policy - Show policy settings\n"
|
|
"\n"
|
|
"Options:\n"
|
|
" -h This help text.\n"
|
|
" -p=? The package cache.\n"
|
|
" -s=? The source cache.\n"
|
|
" -q Disable progress indicator.\n"
|
|
" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
|
|
" -c=? Read this configuration file\n"
|
|
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
|
|
"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
|
|
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
|
|
msgstr "Ji kerema xwe re navekî li vî Dîsketî bike, wekî 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
|
|
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
|
|
msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
|
|
|
|
#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
|
|
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-config.cc:41
|
|
msgid "Arguments not in pairs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-config.cc:76
|
|
msgid ""
|
|
"Usage: apt-config [options] command\n"
|
|
"\n"
|
|
"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
|
|
"\n"
|
|
"Commands:\n"
|
|
" shell - Shell mode\n"
|
|
" dump - Show the configuration\n"
|
|
"\n"
|
|
"Options:\n"
|
|
" -h This help text.\n"
|
|
" -c=? Read this configuration file\n"
|
|
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n"
|
|
"apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n"
|
|
"\n"
|
|
"Ferman\n"
|
|
" shell - moda shell\n"
|
|
" dump - Mîhengan nîşan dide\n"
|
|
"\n"
|
|
"Vebijark:\n"
|
|
" -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n"
|
|
" -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n"
|
|
" -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. "
|
|
"mînak -o dir::cache=/tmp\n"
|
|
|
|
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s not a valid DEB package."
|
|
msgstr "%s ne paketeke DEB ya derbasdar e."
|
|
|
|
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
|
|
msgid ""
|
|
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
|
|
"\n"
|
|
"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
|
|
"from debian packages\n"
|
|
"\n"
|
|
"Options:\n"
|
|
" -h This help text\n"
|
|
" -t Set the temp dir\n"
|
|
" -c=? Read this configuration file\n"
|
|
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to write to %s"
|
|
msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
|
|
|
|
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
|
|
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
|
|
msgstr "Guhertoya debconf nehate stendin. debconf sazkirî ye?"
|
|
|
|
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
|
|
msgid "Package extension list is too long"
|
|
msgstr "Lîsteya dirêjahiya pakêtê zêde dirêj e"
|
|
|
|
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
|
|
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
|
|
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error processing directory %s"
|
|
msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"
|
|
|
|
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
|
|
msgid "Source extension list is too long"
|
|
msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
|
|
|
|
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
|
|
msgid "Error writing header to contents file"
|
|
msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
|
|
|
|
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error processing contents %s"
|
|
msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"
|
|
|
|
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
|
|
msgid ""
|
|
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
|
|
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
|
|
" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
|
|
" contents path\n"
|
|
" release path\n"
|
|
" generate config [groups]\n"
|
|
" clean config\n"
|
|
"\n"
|
|
"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
|
|
"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
|
|
"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
|
|
"\n"
|
|
"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
|
|
"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
|
|
"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
|
|
"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
|
|
"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
|
|
"\n"
|
|
"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
|
|
"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
|
|
"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
|
|
"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
|
|
"Debian archive:\n"
|
|
" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
|
|
" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
|
|
"\n"
|
|
"Options:\n"
|
|
" -h This help text\n"
|
|
" --md5 Control MD5 generation\n"
|
|
" -s=? Source override file\n"
|
|
" -q Quiet\n"
|
|
" -d=? Select the optional caching database\n"
|
|
" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
|
|
" --contents Control contents file generation\n"
|
|
" -c=? Read this configuration file\n"
|
|
" -o=? Set an arbitrary configuration option"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
|
|
msgid "No selections matched"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
|
|
msgstr "Di koma pelgehên pakêta '%s' de hin pelgeh kêm in"
|
|
|
|
#: ftparchive/cachedb.cc:43
|
|
#, c-format
|
|
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
|
|
msgstr "DB xerabe ye, navê dosyeyê weke %s.old hate guherandin"
|
|
|
|
#: ftparchive/cachedb.cc:61
|
|
#, c-format
|
|
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
|
|
msgstr "Danegir kevn e, ji bo bilindkirina %s hewl dide"
|
|
|
|
#: ftparchive/cachedb.cc:72
|
|
msgid ""
|
|
"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
|
|
"remove and re-create the database."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ftparchive/cachedb.cc:77
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
|
|
msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
|
|
|
|
#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
|
|
#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117 methods/gpgv.cc:272
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to stat %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ftparchive/cachedb.cc:238
|
|
msgid "Archive has no control record"
|
|
msgstr "Tomara kontrola arşîvê tuneye"
|
|
|
|
#: ftparchive/cachedb.cc:444
|
|
msgid "Unable to get a cursor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ftparchive/writer.cc:75
|
|
#, c-format
|
|
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
|
|
msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
|
|
|
|
#: ftparchive/writer.cc:80
|
|
#, c-format
|
|
msgid "W: Unable to stat %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ftparchive/writer.cc:131
|
|
msgid "E: "
|
|
msgstr "E: "
|
|
|
|
#: ftparchive/writer.cc:133
|
|
msgid "W: "
|
|
msgstr "W: "
|
|
|
|
#: ftparchive/writer.cc:140
|
|
msgid "E: Errors apply to file "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ftparchive/writer.cc:157 ftparchive/writer.cc:187
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to resolve %s"
|
|
msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
|
|
|
|
#: ftparchive/writer.cc:169
|
|
msgid "Tree walking failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ftparchive/writer.cc:194
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to open %s"
|
|
msgstr "%s venebû"
|
|
|
|
#: ftparchive/writer.cc:253
|
|
#, c-format
|
|
msgid " DeLink %s [%s]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ftparchive/writer.cc:261
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to readlink %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ftparchive/writer.cc:265
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to unlink %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ftparchive/writer.cc:272
|
|
#, c-format
|
|
msgid "*** Failed to link %s to %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ftparchive/writer.cc:282
|
|
#, c-format
|
|
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ftparchive/writer.cc:386
|
|
msgid "Archive had no package field"
|
|
msgstr "Di arşîvê de qada pakêtê tuneye"
|
|
|
|
#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:609
|
|
#, c-format
|
|
msgid " %s has no override entry\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ftparchive/writer.cc:439 ftparchive/writer.cc:697
|
|
#, c-format
|
|
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ftparchive/writer.cc:619
|
|
#, c-format
|
|
msgid " %s has no source override entry\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ftparchive/writer.cc:623
|
|
#, c-format
|
|
msgid " %s has no binary override entry either\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ftparchive/contents.cc:317
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Internal error, could not locate member %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
|
|
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to open %s"
|
|
msgstr "%s venebû"
|
|
|
|
#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Malformed override %s line %lu #1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Malformed override %s line %lu #2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Malformed override %s line %lu #3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to read the override file %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ftparchive/multicompress.cc:71
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ftparchive/multicompress.cc:101
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Compressed output %s needs a compression set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ftparchive/multicompress.cc:168 methods/rsh.cc:91
|
|
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ftparchive/multicompress.cc:194
|
|
msgid "Failed to create FILE*"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ftparchive/multicompress.cc:197
|
|
msgid "Failed to fork"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ftparchive/multicompress.cc:211
|
|
msgid "Compress child"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ftparchive/multicompress.cc:234
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Internal error, failed to create %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ftparchive/multicompress.cc:285
|
|
msgid "Failed to create subprocess IPC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ftparchive/multicompress.cc:320
|
|
msgid "Failed to exec compressor "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ftparchive/multicompress.cc:359
|
|
msgid "decompressor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ftparchive/multicompress.cc:402
|
|
msgid "IO to subprocess/file failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ftparchive/multicompress.cc:454
|
|
msgid "Failed to read while computing MD5"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ftparchive/multicompress.cc:471
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Problem unlinking %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ftparchive/multicompress.cc:486 apt-inst/extract.cc:185
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to rename %s to %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:121
|
|
msgid "Y"
|
|
msgstr "E"
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Regex compilation error - %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:238
|
|
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:328
|
|
#, c-format
|
|
msgid "but %s is installed"
|
|
msgstr "lê %s sazkirî ye"
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:330
|
|
#, c-format
|
|
msgid "but %s is to be installed"
|
|
msgstr "lê %s dê were sazkirin"
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:337
|
|
msgid "but it is not installable"
|
|
msgstr "lê sazkirina wê ne gengaz e"
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:339
|
|
msgid "but it is a virtual package"
|
|
msgstr "lê paketeke farazî ye"
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:342
|
|
msgid "but it is not installed"
|
|
msgstr "lê ne sazkirî ye"
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:342
|
|
msgid "but it is not going to be installed"
|
|
msgstr "lê dê neyê sazkirin"
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:347
|
|
msgid " or"
|
|
msgstr " û"
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:376
|
|
msgid "The following NEW packages will be installed:"
|
|
msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:402
|
|
msgid "The following packages will be REMOVED:"
|
|
msgstr "Ev pakêt dê werine RAKIRIN:"
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:424
|
|
msgid "The following packages have been kept back:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:445
|
|
msgid "The following packages will be upgraded:"
|
|
msgstr "Ev paket dê werine bilindkirin:"
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:466
|
|
msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:486
|
|
msgid "The following held packages will be changed:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:539
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s (due to %s) "
|
|
msgstr "%s (ji ber %s)"
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:547
|
|
msgid ""
|
|
"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
|
|
"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:578
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:582
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%lu reinstalled, "
|
|
msgstr "%lu ji nû ve sazkirî"
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:584
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%lu downgraded, "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:586
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:590
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:664
|
|
msgid "Correcting dependencies..."
|
|
msgstr "Bindestî tên serrastkirin..."
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:667
|
|
msgid " failed."
|
|
msgstr " neserketî."
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:670
|
|
msgid "Unable to correct dependencies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:673
|
|
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:675
|
|
msgid " Done"
|
|
msgstr " Temam"
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:679
|
|
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:682
|
|
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:704
|
|
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:708
|
|
msgid "Authentication warning overridden.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:715
|
|
msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:717
|
|
msgid "Some packages could not be authenticated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:726 cmdline/apt-get.cc:873
|
|
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:770
|
|
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:779
|
|
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:790
|
|
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
|
|
msgid "Unable to lock the download directory"
|
|
msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
|
|
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
|
|
msgid "The list of sources could not be read."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:831
|
|
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:836
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:839
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:844
|
|
#, c-format
|
|
msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:847
|
|
#, c-format
|
|
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Couldn't determine free space in %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:864
|
|
#, c-format
|
|
msgid "You don't have enough free space in %s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:879 cmdline/apt-get.cc:899
|
|
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:881
|
|
msgid "Yes, do as I say!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:883
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"You are about to do something potentially harmful.\n"
|
|
"To continue type in the phrase '%s'\n"
|
|
" ?] "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
|
|
msgid "Abort."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:904
|
|
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:994
|
|
msgid "Some files failed to download"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
|
|
msgid "Download complete and in download only mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1001
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
|
|
"missing?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1005
|
|
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1010
|
|
msgid "Unable to correct missing packages."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1011
|
|
msgid "Aborting install."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1045
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1055
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1073
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1084
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1096
|
|
msgid " [Installed]"
|
|
msgstr " [Sazkirî]"
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1101
|
|
msgid "You should explicitly select one to install."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1106
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
|
|
"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
|
|
"is only available from another source\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1125
|
|
msgid "However the following packages replace it:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1128
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Package %s has no installation candidate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1148
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1156
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s is already the newest version.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1185
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1187
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1193
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1330
|
|
msgid "The update command takes no arguments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1343
|
|
msgid "Unable to lock the list directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1410 cmdline/apt-get.cc:1412
|
|
msgid ""
|
|
"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
|
|
"used instead."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1433
|
|
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1465
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The following packages were automatically installed and are no longer "
|
|
"required:"
|
|
msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1467
|
|
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1472
|
|
msgid ""
|
|
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
|
|
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
|
|
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1479
|
|
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1498
|
|
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1544
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Couldn't find task %s"
|
|
msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Couldn't find package %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1682
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1712
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "%s set to manual installed.\n"
|
|
msgstr "lê %s dê were sazkirin"
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1725
|
|
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1728
|
|
msgid ""
|
|
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
|
|
"solution)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1740
|
|
msgid ""
|
|
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
|
|
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
|
|
"distribution that some required packages have not yet been created\n"
|
|
"or been moved out of Incoming."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1748
|
|
msgid ""
|
|
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
|
|
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
|
|
"that package should be filed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1756
|
|
msgid "Broken packages"
|
|
msgstr "Paketên şikestî"
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1785
|
|
msgid "The following extra packages will be installed:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1874
|
|
msgid "Suggested packages:"
|
|
msgstr "Paketên tên pêşniyaz kirin:"
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1875
|
|
msgid "Recommended packages:"
|
|
msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:"
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1903
|
|
msgid "Calculating upgrade... "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
|
|
msgid "Failed"
|
|
msgstr "Serneket"
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1911
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Temam"
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
|
|
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2086
|
|
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to find a source package for %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2165
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2189
|
|
#, c-format
|
|
msgid "You don't have enough free space in %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2194
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2197
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2203
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Fetch source %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2234
|
|
msgid "Failed to fetch some archives."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2262
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2274
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2275
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2292
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Build command '%s' failed.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2311
|
|
msgid "Child process failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2327
|
|
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2355
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2375
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s has no build depends.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2427
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
|
|
"found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2479
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
|
|
"package %s can satisfy version requirements"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2514
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2539
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2553
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2557
|
|
msgid "Failed to process build dependencies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2589
|
|
msgid "Supported modules:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-get.cc:2630
|
|
msgid ""
|
|
"Usage: apt-get [options] command\n"
|
|
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
|
|
" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
|
|
"\n"
|
|
"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
|
|
"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
|
|
"and install.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Commands:\n"
|
|
" update - Retrieve new lists of packages\n"
|
|
" upgrade - Perform an upgrade\n"
|
|
" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
|
|
" remove - Remove packages\n"
|
|
" purge - Remove and purge packages\n"
|
|
" source - Download source archives\n"
|
|
" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
|
|
" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
|
|
" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
|
|
" clean - Erase downloaded archive files\n"
|
|
" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
|
|
" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
|
|
"\n"
|
|
"Options:\n"
|
|
" -h This help text.\n"
|
|
" -q Loggable output - no progress indicator\n"
|
|
" -qq No output except for errors\n"
|
|
" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
|
|
" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
|
|
" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
|
|
" -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
|
|
" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
|
|
" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
|
|
" -b Build the source package after fetching it\n"
|
|
" -V Show verbose version numbers\n"
|
|
" -c=? Read this configuration file\n"
|
|
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
|
|
"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
|
|
"pages for more information and options.\n"
|
|
" This APT has Super Cow Powers.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/acqprogress.cc:55
|
|
msgid "Hit "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/acqprogress.cc:79
|
|
msgid "Get:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/acqprogress.cc:110
|
|
msgid "Ign "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/acqprogress.cc:114
|
|
msgid "Err "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/acqprogress.cc:135
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/acqprogress.cc:225
|
|
#, c-format
|
|
msgid " [Working]"
|
|
msgstr " [Dixebite]"
|
|
|
|
#: cmdline/acqprogress.cc:271
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Media change: please insert the disc labeled\n"
|
|
" '%s'\n"
|
|
"in the drive '%s' and press enter\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
|
|
msgid "Unknown package record!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
|
|
msgid ""
|
|
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
|
|
"\n"
|
|
"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
|
|
"to indicate what kind of file it is.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Options:\n"
|
|
" -h This help text\n"
|
|
" -s Use source file sorting\n"
|
|
" -c=? Read this configuration file\n"
|
|
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dselect/install:32
|
|
msgid "Bad default setting!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
|
|
#: dselect/install:104 dselect/update:45
|
|
msgid "Press enter to continue."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dselect/install:100
|
|
msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dselect/install:101
|
|
msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dselect/install:102
|
|
msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dselect/install:103
|
|
msgid ""
|
|
"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dselect/update:30
|
|
msgid "Merging available information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Failed to create pipes"
|
|
msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
|
|
|
|
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Failed to exec gzip "
|
|
msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
|
|
|
|
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
|
|
msgid "Corrupted archive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
|
|
msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
|
|
msgid "Invalid archive signature"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
|
|
msgid "Error reading archive member header"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102
|
|
msgid "Invalid archive member header"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Archive is too short"
|
|
msgstr "Tomara kontrola arşîvê tuneye"
|
|
|
|
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
|
|
msgid "Failed to read the archive headers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-inst/filelist.cc:380
|
|
msgid "DropNode called on still linked node"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-inst/filelist.cc:412
|
|
msgid "Failed to locate the hash element!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-inst/filelist.cc:459
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Failed to allocate diversion"
|
|
msgstr "%s venebû"
|
|
|
|
#: apt-inst/filelist.cc:464
|
|
msgid "Internal error in AddDiversion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-inst/filelist.cc:477
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-inst/filelist.cc:506
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Double add of diversion %s -> %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-inst/filelist.cc:549
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Duplicate conf file %s/%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Failed to write file %s"
|
|
msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
|
|
|
|
#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Failed to close file %s"
|
|
msgstr "%s venebû"
|
|
|
|
#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "The path %s is too long"
|
|
msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
|
|
|
|
#: apt-inst/extract.cc:124
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unpacking %s more than once"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-inst/extract.cc:134
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The directory %s is diverted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-inst/extract.cc:144
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The diversion path is too long"
|
|
msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
|
|
|
|
#: apt-inst/extract.cc:240
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-inst/extract.cc:280
|
|
msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-inst/extract.cc:284
|
|
msgid "The path is too long"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-inst/extract.cc:414
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Overwrite package match with no version for %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-inst/extract.cc:431
|
|
#, c-format
|
|
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
|
|
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
|
|
#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Unable to read %s"
|
|
msgstr "%s venebû"
|
|
|
|
#: apt-inst/extract.cc:491
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Unable to stat %s"
|
|
msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
|
|
|
|
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Failed to remove %s"
|
|
msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
|
|
|
|
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Unable to create %s"
|
|
msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
|
|
|
|
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Failed to stat %sinfo"
|
|
msgstr "%s venebû"
|
|
|
|
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
|
|
msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Build the status cache
|
|
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:748
|
|
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 apt-pkg/pkgcachegen.cc:822
|
|
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:945
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reading package lists"
|
|
msgstr "Paketên şikestî"
|
|
|
|
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
|
|
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
|
|
msgid "Internal error getting a package name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
|
|
msgid "Reading file listing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
|
|
"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
|
|
"package!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
|
|
msgid "Internal error getting a node"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
|
|
msgid "The diversion file is corrupted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
|
|
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
|
|
msgid "Internal error adding a diversion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
|
|
msgid "The pkg cache must be initialized first"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
|
|
#, c-format
|
|
msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-inst/deb/debfile.cc:48
|
|
#, c-format
|
|
msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-inst/deb/debfile.cc:108
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Couldn't change to %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-inst/deb/debfile.cc:134
|
|
msgid "Internal error, could not locate member"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-inst/deb/debfile.cc:167
|
|
msgid "Failed to locate a valid control file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-inst/deb/debfile.cc:252
|
|
msgid "Unparsable control file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/cdrom.cc:114
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Unable to read the cdrom database %s"
|
|
msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
|
|
|
|
#: methods/cdrom.cc:123
|
|
msgid ""
|
|
"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
|
|
"cannot be used to add new CD-ROMs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/cdrom.cc:131
|
|
msgid "Wrong CD-ROM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/cdrom.cc:166
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/cdrom.cc:171
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Disk not found."
|
|
msgstr "(nehate dîtin)"
|
|
|
|
#: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File not found"
|
|
msgstr "(nehate dîtin)"
|
|
|
|
#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:141
|
|
#: methods/gzip.cc:150 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Failed to stat"
|
|
msgstr "%s venebû"
|
|
|
|
#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:147
|
|
#: methods/rred.cc:240
|
|
msgid "Failed to set modification time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/file.cc:44
|
|
msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
|
|
#: methods/ftp.cc:162
|
|
msgid "Logging in"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/ftp.cc:168
|
|
msgid "Unable to determine the peer name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/ftp.cc:173
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unable to determine the local name"
|
|
msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
|
|
|
|
#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The server refused the connection and said: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/ftp.cc:210
|
|
#, c-format
|
|
msgid "USER failed, server said: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/ftp.cc:217
|
|
#, c-format
|
|
msgid "PASS failed, server said: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/ftp.cc:237
|
|
msgid ""
|
|
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
|
|
"is empty."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/ftp.cc:265
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/ftp.cc:291
|
|
#, c-format
|
|
msgid "TYPE failed, server said: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
|
|
msgid "Connection timeout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/ftp.cc:335
|
|
msgid "Server closed the connection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:469 methods/rsh.cc:190
|
|
msgid "Read error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
|
|
msgid "A response overflowed the buffer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
|
|
msgid "Protocol corruption"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508 methods/rsh.cc:232
|
|
msgid "Write error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
|
|
msgid "Could not create a socket"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/ftp.cc:698
|
|
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/ftp.cc:704
|
|
msgid "Could not connect passive socket."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/ftp.cc:722
|
|
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/ftp.cc:736
|
|
msgid "Could not bind a socket"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/ftp.cc:740
|
|
msgid "Could not listen on the socket"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/ftp.cc:747
|
|
msgid "Could not determine the socket's name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/ftp.cc:779
|
|
msgid "Unable to send PORT command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/ftp.cc:789
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/ftp.cc:798
|
|
#, c-format
|
|
msgid "EPRT failed, server said: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/ftp.cc:818
|
|
msgid "Data socket connect timed out"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/ftp.cc:825
|
|
msgid "Unable to accept connection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
|
|
msgid "Problem hashing file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/ftp.cc:877
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
|
|
msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
|
|
|
|
#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
|
|
msgid "Data socket timed out"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/ftp.cc:922
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Get the files information
|
|
#: methods/ftp.cc:997
|
|
msgid "Query"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/ftp.cc:1109
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unable to invoke "
|
|
msgstr "%s venebû"
|
|
|
|
#: methods/connect.cc:64
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Connecting to %s (%s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/connect.cc:71
|
|
#, c-format
|
|
msgid "[IP: %s %s]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/connect.cc:80
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/connect.cc:86
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/connect.cc:93
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/connect.cc:108
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. We say this mainly because the pause here is for the
|
|
#. ssh connection that is still going
|
|
#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Connecting to %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/connect.cc:167
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Could not resolve '%s'"
|
|
msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
|
|
|
|
#: methods/connect.cc:173
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Temporary failure resolving '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/connect.cc:176
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/connect.cc:223
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Unable to connect to %s %s:"
|
|
msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
|
|
|
|
#: methods/gpgv.cc:65
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/gpgv.cc:100
|
|
msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/gpgv.cc:204
|
|
msgid ""
|
|
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/gpgv.cc:209
|
|
msgid "At least one invalid signature was encountered."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/gpgv.cc:213
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/gpgv.cc:218
|
|
msgid "Unknown error executing gpgv"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/gpgv.cc:249
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The following signatures were invalid:\n"
|
|
msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
|
|
|
|
#: methods/gpgv.cc:256
|
|
msgid ""
|
|
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
|
|
"available:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/gzip.cc:64
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Couldn't open pipe for %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/gzip.cc:109
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Read error from %s process"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/http.cc:377
|
|
msgid "Waiting for headers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/http.cc:523
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Got a single header line over %u chars"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/http.cc:531
|
|
msgid "Bad header line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
|
|
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/http.cc:586
|
|
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/http.cc:601
|
|
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/http.cc:603
|
|
msgid "This HTTP server has broken range support"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/http.cc:627
|
|
msgid "Unknown date format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/http.cc:774
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select failed"
|
|
msgstr " neserketî."
|
|
|
|
#: methods/http.cc:779
|
|
msgid "Connection timed out"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/http.cc:802
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error writing to output file"
|
|
msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
|
|
|
|
#: methods/http.cc:833
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error writing to file"
|
|
msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
|
|
|
|
#: methods/http.cc:861
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error writing to the file"
|
|
msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
|
|
|
|
#: methods/http.cc:875
|
|
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/http.cc:877
|
|
msgid "Error reading from server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/http.cc:1108
|
|
msgid "Bad header data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/http.cc:1125
|
|
msgid "Connection failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/http.cc:1216
|
|
msgid "Internal error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:78
|
|
msgid "Can't mmap an empty file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:83
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:978
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Selection %s not found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Opening configuration file %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Line %d too long (max %lu)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/progress.cc:152
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%c%s... Error!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%c%s... Done"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
|
|
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Command line option %s is not understood"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Command line option %s is not boolean"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Option %s requires an argument."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Option '%s' is too long"
|
|
msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Invalid operation %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Unable to stat the mount point %s"
|
|
msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Unable to change to %s"
|
|
msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
|
|
msgid "Failed to stat the cdrom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Could not open lock file %s"
|
|
msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not get lock %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:375
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:385
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:388
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:434
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Could not open file %s"
|
|
msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:490
|
|
#, c-format
|
|
msgid "read, still have %lu to read but none left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:520
|
|
#, c-format
|
|
msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:595
|
|
msgid "Problem closing the file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:601
|
|
msgid "Problem unlinking the file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:612
|
|
msgid "Problem syncing the file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
|
|
msgid "Empty package cache"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcache.cc:138
|
|
msgid "The package cache file is corrupted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcache.cc:143
|
|
msgid "The package cache file is an incompatible version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
|
|
#, c-format
|
|
msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcache.cc:153
|
|
msgid "The package cache was built for a different architecture"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
|
|
msgid "Depends"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
|
|
msgid "PreDepends"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
|
|
msgid "Suggests"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Recommends"
|
|
msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:"
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
|
|
msgid "Conflicts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
|
|
msgid "Replaces"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
|
|
msgid "Obsoletes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
|
|
msgid "Breaks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
|
|
msgid "important"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
|
|
msgid "required"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
|
|
msgid "standard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
|
|
msgid "optional"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
|
|
msgid "extra"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/depcache.cc:100 apt-pkg/depcache.cc:129
|
|
msgid "Building dependency tree"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/depcache.cc:101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Candidate versions"
|
|
msgstr " Berendam: "
|
|
|
|
#: apt-pkg/depcache.cc:130
|
|
msgid "Dependency generation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174
|
|
msgid "Reading state information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/depcache.cc:198
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Failed to open StateFile %s"
|
|
msgstr "%s venebû"
|
|
|
|
#: apt-pkg/depcache.cc:204
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
|
|
msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
|
|
|
|
#: apt-pkg/tagfile.cc:102
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Unable to parse package file %s (1)"
|
|
msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
|
|
|
|
#: apt-pkg/tagfile.cc:189
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Unable to parse package file %s (2)"
|
|
msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
|
|
|
|
#: apt-pkg/sourcelist.cc:90
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/sourcelist.cc:95
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/sourcelist.cc:101
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/sourcelist.cc:108
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/sourcelist.cc:199
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Opening %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Line %u too long in source list %s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/sourcelist.cc:236
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/sourcelist.cc:240
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/packagemanager.cc:399
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"This installation run will require temporarily removing the essential "
|
|
"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
|
|
"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Index file type '%s' is not supported"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/algorithms.cc:247
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/algorithms.cc:1103
|
|
msgid ""
|
|
"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
|
|
"held packages."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/algorithms.cc:1105
|
|
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/acquire.cc:59
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Lists directory %spartial is missing."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/acquire.cc:63
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Archive directory %spartial is missing."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. only show the ETA if it makes sense
|
|
#. two days
|
|
#: apt-pkg/acquire.cc:827
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/acquire.cc:829
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Retrieving file %li of %li"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The method driver %s could not be found."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Method %s did not start correctly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:381
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
|
|
msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
|
|
|
|
#: apt-pkg/init.cc:126
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Packaging system '%s' is not supported"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/init.cc:142
|
|
msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/clean.cc:57
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Unable to stat %s."
|
|
msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
|
|
|
|
#: apt-pkg/srcrecords.cc:44
|
|
msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/cachefile.cc:69
|
|
msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/cachefile.cc:73
|
|
msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/policy.cc:267
|
|
msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/policy.cc:289
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Did not understand pin type %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/policy.cc:297
|
|
msgid "No priority (or zero) specified for pin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72
|
|
msgid "Cache has an incompatible versioning system"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:221
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
|
|
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
|
|
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
|
|
msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
|
|
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:288
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:307
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:678
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Couldn't stat source package list %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
|
|
msgid "Collecting File Provides"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897
|
|
msgid "IO Error saving source cache"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
|
|
#, c-format
|
|
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
|
|
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
|
|
msgid "MD5Sum mismatch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
|
|
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
|
|
"to manually fix this package. (due to missing arch)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
|
|
"manually fix this package."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
|
|
msgid "Size mismatch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/cdrom.cc:529
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Using CD-ROM mount point %s\n"
|
|
"Mounting CD-ROM\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:620
|
|
msgid "Identifying.. "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/cdrom.cc:563
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Stored label: %s \n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/cdrom.cc:583
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/cdrom.cc:601
|
|
msgid "Unmounting CD-ROM\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/cdrom.cc:605
|
|
msgid "Waiting for disc...\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Mount the new CDROM
|
|
#: apt-pkg/cdrom.cc:613
|
|
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/cdrom.cc:631
|
|
msgid "Scanning disc for index files..\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/cdrom.cc:671
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i "
|
|
"signatures\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/cdrom.cc:708
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Found label '%s'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/cdrom.cc:737
|
|
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/cdrom.cc:753
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"This disc is called: \n"
|
|
"'%s'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/cdrom.cc:757
|
|
msgid "Copying package lists..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/cdrom.cc:783
|
|
msgid "Writing new source list\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/cdrom.cc:792
|
|
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/cdrom.cc:834
|
|
msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Wrote %i records.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Preparing %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unpacking %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Preparing to configure %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Configuring %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Installed %s"
|
|
msgstr " Sazkirî: "
|
|
|
|
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Preparing for removal of %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Removing %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Removed %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Preparing to completely remove %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Completely removed %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: methods/rred.cc:219
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not patch file"
|
|
msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
|
|
|
|
#: methods/rsh.cc:330
|
|
msgid "Connection closed prematurely"
|
|
msgstr ""
|
|
|