You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 

2719 lines
59 KiB

  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # This file is put in the public domain.
  3. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  4. #
  5. #, fuzzy
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2009-06-29 17:01+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  12. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  13. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: cmdline/apt-cache.cc:143
  18. #, c-format
  19. msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
  20. msgstr ""
  21. #: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640
  22. #: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018
  23. #: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
  24. #, c-format
  25. msgid "Unable to locate package %s"
  26. msgstr ""
  27. #: cmdline/apt-cache.cc:247
  28. msgid "Total package names: "
  29. msgstr ""
  30. #: cmdline/apt-cache.cc:287
  31. msgid " Normal packages: "
  32. msgstr ""
  33. #: cmdline/apt-cache.cc:288
  34. msgid " Pure virtual packages: "
  35. msgstr ""
  36. #: cmdline/apt-cache.cc:289
  37. msgid " Single virtual packages: "
  38. msgstr ""
  39. #: cmdline/apt-cache.cc:290
  40. msgid " Mixed virtual packages: "
  41. msgstr ""
  42. #: cmdline/apt-cache.cc:291
  43. msgid " Missing: "
  44. msgstr ""
  45. #: cmdline/apt-cache.cc:293
  46. msgid "Total distinct versions: "
  47. msgstr ""
  48. #: cmdline/apt-cache.cc:295
  49. msgid "Total distinct descriptions: "
  50. msgstr ""
  51. #: cmdline/apt-cache.cc:297
  52. msgid "Total dependencies: "
  53. msgstr ""
  54. #: cmdline/apt-cache.cc:300
  55. msgid "Total ver/file relations: "
  56. msgstr ""
  57. #: cmdline/apt-cache.cc:302
  58. msgid "Total Desc/File relations: "
  59. msgstr ""
  60. #: cmdline/apt-cache.cc:304
  61. msgid "Total Provides mappings: "
  62. msgstr ""
  63. #: cmdline/apt-cache.cc:316
  64. msgid "Total globbed strings: "
  65. msgstr ""
  66. #: cmdline/apt-cache.cc:330
  67. msgid "Total dependency version space: "
  68. msgstr ""
  69. #: cmdline/apt-cache.cc:335
  70. msgid "Total slack space: "
  71. msgstr ""
  72. #: cmdline/apt-cache.cc:343
  73. msgid "Total space accounted for: "
  74. msgstr ""
  75. #: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218
  76. #, c-format
  77. msgid "Package file %s is out of sync."
  78. msgstr ""
  79. #: cmdline/apt-cache.cc:1293
  80. msgid "You must give exactly one pattern"
  81. msgstr ""
  82. #: cmdline/apt-cache.cc:1447
  83. msgid "No packages found"
  84. msgstr ""
  85. #: cmdline/apt-cache.cc:1524
  86. msgid "Package files:"
  87. msgstr ""
  88. #: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
  89. msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
  90. msgstr ""
  91. #: cmdline/apt-cache.cc:1532
  92. #, c-format
  93. msgid "%4i %s\n"
  94. msgstr ""
  95. #. Show any packages have explicit pins
  96. #: cmdline/apt-cache.cc:1544
  97. msgid "Pinned packages:"
  98. msgstr ""
  99. #: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
  100. msgid "(not found)"
  101. msgstr ""
  102. #. Installed version
  103. #: cmdline/apt-cache.cc:1577
  104. msgid " Installed: "
  105. msgstr ""
  106. #: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
  107. msgid "(none)"
  108. msgstr ""
  109. #. Candidate Version
  110. #: cmdline/apt-cache.cc:1584
  111. msgid " Candidate: "
  112. msgstr ""
  113. #: cmdline/apt-cache.cc:1594
  114. msgid " Package pin: "
  115. msgstr ""
  116. #. Show the priority tables
  117. #: cmdline/apt-cache.cc:1603
  118. msgid " Version table:"
  119. msgstr ""
  120. #: cmdline/apt-cache.cc:1618
  121. #, c-format
  122. msgid " %4i %s\n"
  123. msgstr ""
  124. #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
  125. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
  126. #: cmdline/apt-get.cc:2582 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
  127. #, c-format
  128. msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
  129. msgstr ""
  130. #: cmdline/apt-cache.cc:1721
  131. msgid ""
  132. "Usage: apt-cache [options] command\n"
  133. " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
  134. " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
  135. " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
  136. "\n"
  137. "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
  138. "cache files, and query information from them\n"
  139. "\n"
  140. "Commands:\n"
  141. " add - Add a package file to the source cache\n"
  142. " gencaches - Build both the package and source cache\n"
  143. " showpkg - Show some general information for a single package\n"
  144. " showsrc - Show source records\n"
  145. " stats - Show some basic statistics\n"
  146. " dump - Show the entire file in a terse form\n"
  147. " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
  148. " unmet - Show unmet dependencies\n"
  149. " search - Search the package list for a regex pattern\n"
  150. " show - Show a readable record for the package\n"
  151. " depends - Show raw dependency information for a package\n"
  152. " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
  153. " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
  154. " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
  155. " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
  156. " policy - Show policy settings\n"
  157. "\n"
  158. "Options:\n"
  159. " -h This help text.\n"
  160. " -p=? The package cache.\n"
  161. " -s=? The source cache.\n"
  162. " -q Disable progress indicator.\n"
  163. " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
  164. " -c=? Read this configuration file\n"
  165. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  166. "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
  167. msgstr ""
  168. #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
  169. msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
  170. msgstr ""
  171. #: cmdline/apt-cdrom.cc:93
  172. msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
  173. msgstr ""
  174. #: cmdline/apt-cdrom.cc:117
  175. msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
  176. msgstr ""
  177. #: cmdline/apt-config.cc:41
  178. msgid "Arguments not in pairs"
  179. msgstr ""
  180. #: cmdline/apt-config.cc:76
  181. msgid ""
  182. "Usage: apt-config [options] command\n"
  183. "\n"
  184. "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
  185. "\n"
  186. "Commands:\n"
  187. " shell - Shell mode\n"
  188. " dump - Show the configuration\n"
  189. "\n"
  190. "Options:\n"
  191. " -h This help text.\n"
  192. " -c=? Read this configuration file\n"
  193. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  194. msgstr ""
  195. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
  196. #, c-format
  197. msgid "%s not a valid DEB package."
  198. msgstr ""
  199. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
  200. msgid ""
  201. "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
  202. "\n"
  203. "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
  204. "from debian packages\n"
  205. "\n"
  206. "Options:\n"
  207. " -h This help text\n"
  208. " -t Set the temp dir\n"
  209. " -c=? Read this configuration file\n"
  210. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  211. msgstr ""
  212. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:827
  213. #, c-format
  214. msgid "Unable to write to %s"
  215. msgstr ""
  216. #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
  217. msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
  218. msgstr ""
  219. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
  220. msgid "Package extension list is too long"
  221. msgstr ""
  222. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
  223. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
  224. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
  225. #, c-format
  226. msgid "Error processing directory %s"
  227. msgstr ""
  228. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
  229. msgid "Source extension list is too long"
  230. msgstr ""
  231. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
  232. msgid "Error writing header to contents file"
  233. msgstr ""
  234. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
  235. #, c-format
  236. msgid "Error processing contents %s"
  237. msgstr ""
  238. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
  239. msgid ""
  240. "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
  241. "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
  242. " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
  243. " contents path\n"
  244. " release path\n"
  245. " generate config [groups]\n"
  246. " clean config\n"
  247. "\n"
  248. "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
  249. "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
  250. "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
  251. "\n"
  252. "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
  253. "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
  254. "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
  255. "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
  256. "\n"
  257. "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
  258. "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
  259. "\n"
  260. "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
  261. "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
  262. "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
  263. "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
  264. "Debian archive:\n"
  265. " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
  266. " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
  267. "\n"
  268. "Options:\n"
  269. " -h This help text\n"
  270. " --md5 Control MD5 generation\n"
  271. " -s=? Source override file\n"
  272. " -q Quiet\n"
  273. " -d=? Select the optional caching database\n"
  274. " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
  275. " --contents Control contents file generation\n"
  276. " -c=? Read this configuration file\n"
  277. " -o=? Set an arbitrary configuration option"
  278. msgstr ""
  279. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
  280. msgid "No selections matched"
  281. msgstr ""
  282. #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
  283. #, c-format
  284. msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
  285. msgstr ""
  286. #: ftparchive/cachedb.cc:43
  287. #, c-format
  288. msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
  289. msgstr ""
  290. #: ftparchive/cachedb.cc:61
  291. #, c-format
  292. msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
  293. msgstr ""
  294. #: ftparchive/cachedb.cc:72
  295. msgid ""
  296. "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
  297. "remove and re-create the database."
  298. msgstr ""
  299. #: ftparchive/cachedb.cc:77
  300. #, c-format
  301. msgid "Unable to open DB file %s: %s"
  302. msgstr ""
  303. #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
  304. #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
  305. #, c-format
  306. msgid "Failed to stat %s"
  307. msgstr ""
  308. #: ftparchive/cachedb.cc:238
  309. msgid "Archive has no control record"
  310. msgstr ""
  311. #: ftparchive/cachedb.cc:444
  312. msgid "Unable to get a cursor"
  313. msgstr ""
  314. #: ftparchive/writer.cc:76
  315. #, c-format
  316. msgid "W: Unable to read directory %s\n"
  317. msgstr ""
  318. #: ftparchive/writer.cc:81
  319. #, c-format
  320. msgid "W: Unable to stat %s\n"
  321. msgstr ""
  322. #: ftparchive/writer.cc:132
  323. msgid "E: "
  324. msgstr ""
  325. #: ftparchive/writer.cc:134
  326. msgid "W: "
  327. msgstr ""
  328. #: ftparchive/writer.cc:141
  329. msgid "E: Errors apply to file "
  330. msgstr ""
  331. #: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
  332. #, c-format
  333. msgid "Failed to resolve %s"
  334. msgstr ""
  335. #: ftparchive/writer.cc:170
  336. msgid "Tree walking failed"
  337. msgstr ""
  338. #: ftparchive/writer.cc:195
  339. #, c-format
  340. msgid "Failed to open %s"
  341. msgstr ""
  342. #: ftparchive/writer.cc:254
  343. #, c-format
  344. msgid " DeLink %s [%s]\n"
  345. msgstr ""
  346. #: ftparchive/writer.cc:262
  347. #, c-format
  348. msgid "Failed to readlink %s"
  349. msgstr ""
  350. #: ftparchive/writer.cc:266
  351. #, c-format
  352. msgid "Failed to unlink %s"
  353. msgstr ""
  354. #: ftparchive/writer.cc:273
  355. #, c-format
  356. msgid "*** Failed to link %s to %s"
  357. msgstr ""
  358. #: ftparchive/writer.cc:283
  359. #, c-format
  360. msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
  361. msgstr ""
  362. #: ftparchive/writer.cc:387
  363. msgid "Archive had no package field"
  364. msgstr ""
  365. #: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
  366. #, c-format
  367. msgid " %s has no override entry\n"
  368. msgstr ""
  369. #: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
  370. #, c-format
  371. msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
  372. msgstr ""
  373. #: ftparchive/writer.cc:620
  374. #, c-format
  375. msgid " %s has no source override entry\n"
  376. msgstr ""
  377. #: ftparchive/writer.cc:624
  378. #, c-format
  379. msgid " %s has no binary override entry either\n"
  380. msgstr ""
  381. #: ftparchive/contents.cc:321
  382. #, c-format
  383. msgid "Internal error, could not locate member %s"
  384. msgstr ""
  385. #: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
  386. msgid "realloc - Failed to allocate memory"
  387. msgstr ""
  388. #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
  389. #, c-format
  390. msgid "Unable to open %s"
  391. msgstr ""
  392. #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
  393. #, c-format
  394. msgid "Malformed override %s line %lu #1"
  395. msgstr ""
  396. #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
  397. #, c-format
  398. msgid "Malformed override %s line %lu #2"
  399. msgstr ""
  400. #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
  401. #, c-format
  402. msgid "Malformed override %s line %lu #3"
  403. msgstr ""
  404. #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
  405. #, c-format
  406. msgid "Failed to read the override file %s"
  407. msgstr ""
  408. #: ftparchive/multicompress.cc:72
  409. #, c-format
  410. msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
  411. msgstr ""
  412. #: ftparchive/multicompress.cc:102
  413. #, c-format
  414. msgid "Compressed output %s needs a compression set"
  415. msgstr ""
  416. #: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
  417. msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
  418. msgstr ""
  419. #: ftparchive/multicompress.cc:195
  420. msgid "Failed to create FILE*"
  421. msgstr ""
  422. #: ftparchive/multicompress.cc:198
  423. msgid "Failed to fork"
  424. msgstr ""
  425. #: ftparchive/multicompress.cc:212
  426. msgid "Compress child"
  427. msgstr ""
  428. #: ftparchive/multicompress.cc:235
  429. #, c-format
  430. msgid "Internal error, failed to create %s"
  431. msgstr ""
  432. #: ftparchive/multicompress.cc:286
  433. msgid "Failed to create subprocess IPC"
  434. msgstr ""
  435. #: ftparchive/multicompress.cc:321
  436. msgid "Failed to exec compressor "
  437. msgstr ""
  438. #: ftparchive/multicompress.cc:360
  439. msgid "decompressor"
  440. msgstr ""
  441. #: ftparchive/multicompress.cc:403
  442. msgid "IO to subprocess/file failed"
  443. msgstr ""
  444. #: ftparchive/multicompress.cc:455
  445. msgid "Failed to read while computing MD5"
  446. msgstr ""
  447. #: ftparchive/multicompress.cc:472
  448. #, c-format
  449. msgid "Problem unlinking %s"
  450. msgstr ""
  451. #: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
  452. #, c-format
  453. msgid "Failed to rename %s to %s"
  454. msgstr ""
  455. #: cmdline/apt-get.cc:124
  456. msgid "Y"
  457. msgstr ""
  458. #: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1658
  459. #, c-format
  460. msgid "Regex compilation error - %s"
  461. msgstr ""
  462. #: cmdline/apt-get.cc:241
  463. msgid "The following packages have unmet dependencies:"
  464. msgstr ""
  465. #: cmdline/apt-get.cc:331
  466. #, c-format
  467. msgid "but %s is installed"
  468. msgstr ""
  469. #: cmdline/apt-get.cc:333
  470. #, c-format
  471. msgid "but %s is to be installed"
  472. msgstr ""
  473. #: cmdline/apt-get.cc:340
  474. msgid "but it is not installable"
  475. msgstr ""
  476. #: cmdline/apt-get.cc:342
  477. msgid "but it is a virtual package"
  478. msgstr ""
  479. #: cmdline/apt-get.cc:345
  480. msgid "but it is not installed"
  481. msgstr ""
  482. #: cmdline/apt-get.cc:345
  483. msgid "but it is not going to be installed"
  484. msgstr ""
  485. #: cmdline/apt-get.cc:350
  486. msgid " or"
  487. msgstr ""
  488. #: cmdline/apt-get.cc:379
  489. msgid "The following NEW packages will be installed:"
  490. msgstr ""
  491. #: cmdline/apt-get.cc:405
  492. msgid "The following packages will be REMOVED:"
  493. msgstr ""
  494. #: cmdline/apt-get.cc:427
  495. msgid "The following packages have been kept back:"
  496. msgstr ""
  497. #: cmdline/apt-get.cc:448
  498. msgid "The following packages will be upgraded:"
  499. msgstr ""
  500. #: cmdline/apt-get.cc:469
  501. msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
  502. msgstr ""
  503. #: cmdline/apt-get.cc:489
  504. msgid "The following held packages will be changed:"
  505. msgstr ""
  506. #: cmdline/apt-get.cc:542
  507. #, c-format
  508. msgid "%s (due to %s) "
  509. msgstr ""
  510. #: cmdline/apt-get.cc:550
  511. msgid ""
  512. "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
  513. "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
  514. msgstr ""
  515. #: cmdline/apt-get.cc:581
  516. #, c-format
  517. msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
  518. msgstr ""
  519. #: cmdline/apt-get.cc:585
  520. #, c-format
  521. msgid "%lu reinstalled, "
  522. msgstr ""
  523. #: cmdline/apt-get.cc:587
  524. #, c-format
  525. msgid "%lu downgraded, "
  526. msgstr ""
  527. #: cmdline/apt-get.cc:589
  528. #, c-format
  529. msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
  530. msgstr ""
  531. #: cmdline/apt-get.cc:593
  532. #, c-format
  533. msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
  534. msgstr ""
  535. #: cmdline/apt-get.cc:667
  536. msgid "Correcting dependencies..."
  537. msgstr ""
  538. #: cmdline/apt-get.cc:670
  539. msgid " failed."
  540. msgstr ""
  541. #: cmdline/apt-get.cc:673
  542. msgid "Unable to correct dependencies"
  543. msgstr ""
  544. #: cmdline/apt-get.cc:676
  545. msgid "Unable to minimize the upgrade set"
  546. msgstr ""
  547. #: cmdline/apt-get.cc:678
  548. msgid " Done"
  549. msgstr ""
  550. #: cmdline/apt-get.cc:682
  551. msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
  552. msgstr ""
  553. #: cmdline/apt-get.cc:685
  554. msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
  555. msgstr ""
  556. #: cmdline/apt-get.cc:707
  557. msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
  558. msgstr ""
  559. #: cmdline/apt-get.cc:711
  560. msgid "Authentication warning overridden.\n"
  561. msgstr ""
  562. #: cmdline/apt-get.cc:718
  563. msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
  564. msgstr ""
  565. #: cmdline/apt-get.cc:720
  566. msgid "Some packages could not be authenticated"
  567. msgstr ""
  568. #: cmdline/apt-get.cc:729 cmdline/apt-get.cc:881
  569. msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
  570. msgstr ""
  571. #: cmdline/apt-get.cc:773
  572. msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
  573. msgstr ""
  574. #: cmdline/apt-get.cc:782
  575. msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
  576. msgstr ""
  577. #: cmdline/apt-get.cc:793
  578. msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
  579. msgstr ""
  580. #: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1999 cmdline/apt-get.cc:2032
  581. msgid "Unable to lock the download directory"
  582. msgstr ""
  583. #: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2080 cmdline/apt-get.cc:2326
  584. #: apt-pkg/cachefile.cc:65
  585. msgid "The list of sources could not be read."
  586. msgstr ""
  587. #: cmdline/apt-get.cc:834
  588. msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
  589. msgstr ""
  590. #: cmdline/apt-get.cc:839
  591. #, c-format
  592. msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
  593. msgstr ""
  594. #: cmdline/apt-get.cc:842
  595. #, c-format
  596. msgid "Need to get %sB of archives.\n"
  597. msgstr ""
  598. #: cmdline/apt-get.cc:847
  599. #, c-format
  600. msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
  601. msgstr ""
  602. #: cmdline/apt-get.cc:850
  603. #, c-format
  604. msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
  605. msgstr ""
  606. #: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2175
  607. #, c-format
  608. msgid "Couldn't determine free space in %s"
  609. msgstr ""
  610. #: cmdline/apt-get.cc:871
  611. #, c-format
  612. msgid "You don't have enough free space in %s."
  613. msgstr ""
  614. #: cmdline/apt-get.cc:887 cmdline/apt-get.cc:907
  615. msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
  616. msgstr ""
  617. #: cmdline/apt-get.cc:889
  618. msgid "Yes, do as I say!"
  619. msgstr ""
  620. #: cmdline/apt-get.cc:891
  621. #, c-format
  622. msgid ""
  623. "You are about to do something potentially harmful.\n"
  624. "To continue type in the phrase '%s'\n"
  625. " ?] "
  626. msgstr ""
  627. #: cmdline/apt-get.cc:897 cmdline/apt-get.cc:916
  628. msgid "Abort."
  629. msgstr ""
  630. #: cmdline/apt-get.cc:912
  631. msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
  632. msgstr ""
  633. #: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2223 apt-pkg/algorithms.cc:1388
  634. #, c-format
  635. msgid "Failed to fetch %s %s\n"
  636. msgstr ""
  637. #: cmdline/apt-get.cc:1002
  638. msgid "Some files failed to download"
  639. msgstr ""
  640. #: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2232
  641. msgid "Download complete and in download only mode"
  642. msgstr ""
  643. #: cmdline/apt-get.cc:1009
  644. msgid ""
  645. "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
  646. "missing?"
  647. msgstr ""
  648. #: cmdline/apt-get.cc:1013
  649. msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
  650. msgstr ""
  651. #: cmdline/apt-get.cc:1018
  652. msgid "Unable to correct missing packages."
  653. msgstr ""
  654. #: cmdline/apt-get.cc:1019
  655. msgid "Aborting install."
  656. msgstr ""
  657. #: cmdline/apt-get.cc:1053
  658. #, c-format
  659. msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
  660. msgstr ""
  661. #: cmdline/apt-get.cc:1063
  662. #, c-format
  663. msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
  664. msgstr ""
  665. #: cmdline/apt-get.cc:1081
  666. #, c-format
  667. msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
  668. msgstr ""
  669. #: cmdline/apt-get.cc:1092
  670. #, c-format
  671. msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
  672. msgstr ""
  673. #: cmdline/apt-get.cc:1104
  674. msgid " [Installed]"
  675. msgstr ""
  676. #: cmdline/apt-get.cc:1109
  677. msgid "You should explicitly select one to install."
  678. msgstr ""
  679. #: cmdline/apt-get.cc:1114
  680. #, c-format
  681. msgid ""
  682. "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
  683. "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
  684. "is only available from another source\n"
  685. msgstr ""
  686. #: cmdline/apt-get.cc:1133
  687. msgid "However the following packages replace it:"
  688. msgstr ""
  689. #: cmdline/apt-get.cc:1136
  690. #, c-format
  691. msgid "Package %s has no installation candidate"
  692. msgstr ""
  693. #: cmdline/apt-get.cc:1156
  694. #, c-format
  695. msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
  696. msgstr ""
  697. #: cmdline/apt-get.cc:1164
  698. #, c-format
  699. msgid "%s is already the newest version.\n"
  700. msgstr ""
  701. #: cmdline/apt-get.cc:1193
  702. #, c-format
  703. msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
  704. msgstr ""
  705. #: cmdline/apt-get.cc:1195
  706. #, c-format
  707. msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
  708. msgstr ""
  709. #: cmdline/apt-get.cc:1201
  710. #, c-format
  711. msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
  712. msgstr ""
  713. #: cmdline/apt-get.cc:1307
  714. #, c-format
  715. msgid "No source package '%s' picking '%s' instead\n"
  716. msgstr ""
  717. #: cmdline/apt-get.cc:1345
  718. msgid "The update command takes no arguments"
  719. msgstr ""
  720. #: cmdline/apt-get.cc:1358
  721. msgid "Unable to lock the list directory"
  722. msgstr ""
  723. #: cmdline/apt-get.cc:1410
  724. msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
  725. msgstr ""
  726. #: cmdline/apt-get.cc:1442
  727. msgid ""
  728. "The following packages were automatically installed and are no longer "
  729. "required:"
  730. msgstr ""
  731. #: cmdline/apt-get.cc:1444
  732. msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
  733. msgstr ""
  734. #: cmdline/apt-get.cc:1449
  735. msgid ""
  736. "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
  737. "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
  738. msgstr ""
  739. #.
  740. #. if (Packages == 1)
  741. #. {
  742. #. c1out << endl;
  743. #. c1out <<
  744. #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
  745. #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
  746. #. "that package should be filed.") << endl;
  747. #. }
  748. #.
  749. #: cmdline/apt-get.cc:1452 cmdline/apt-get.cc:1742
  750. msgid "The following information may help to resolve the situation:"
  751. msgstr ""
  752. #: cmdline/apt-get.cc:1456
  753. msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
  754. msgstr ""
  755. #: cmdline/apt-get.cc:1475
  756. msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
  757. msgstr ""
  758. #: cmdline/apt-get.cc:1530
  759. #, c-format
  760. msgid "Couldn't find task %s"
  761. msgstr ""
  762. #: cmdline/apt-get.cc:1645 cmdline/apt-get.cc:1681
  763. #, c-format
  764. msgid "Couldn't find package %s"
  765. msgstr ""
  766. #: cmdline/apt-get.cc:1668
  767. #, c-format
  768. msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
  769. msgstr ""
  770. #: cmdline/apt-get.cc:1699
  771. #, c-format
  772. msgid "%s set to manually installed.\n"
  773. msgstr ""
  774. #: cmdline/apt-get.cc:1712
  775. msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
  776. msgstr ""
  777. #: cmdline/apt-get.cc:1715
  778. msgid ""
  779. "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
  780. "solution)."
  781. msgstr ""
  782. #: cmdline/apt-get.cc:1727
  783. msgid ""
  784. "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
  785. "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
  786. "distribution that some required packages have not yet been created\n"
  787. "or been moved out of Incoming."
  788. msgstr ""
  789. #: cmdline/apt-get.cc:1745
  790. msgid "Broken packages"
  791. msgstr ""
  792. #: cmdline/apt-get.cc:1774
  793. msgid "The following extra packages will be installed:"
  794. msgstr ""
  795. #: cmdline/apt-get.cc:1863
  796. msgid "Suggested packages:"
  797. msgstr ""
  798. #: cmdline/apt-get.cc:1864
  799. msgid "Recommended packages:"
  800. msgstr ""
  801. #: cmdline/apt-get.cc:1892
  802. msgid "Calculating upgrade... "
  803. msgstr ""
  804. #: cmdline/apt-get.cc:1895 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112
  805. msgid "Failed"
  806. msgstr ""
  807. #: cmdline/apt-get.cc:1900
  808. msgid "Done"
  809. msgstr ""
  810. #: cmdline/apt-get.cc:1967 cmdline/apt-get.cc:1975
  811. msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
  812. msgstr ""
  813. #: cmdline/apt-get.cc:2075
  814. msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
  815. msgstr ""
  816. #: cmdline/apt-get.cc:2105 cmdline/apt-get.cc:2344
  817. #, c-format
  818. msgid "Unable to find a source package for %s"
  819. msgstr ""
  820. #: cmdline/apt-get.cc:2154
  821. #, c-format
  822. msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
  823. msgstr ""
  824. #: cmdline/apt-get.cc:2182
  825. #, c-format
  826. msgid "You don't have enough free space in %s"
  827. msgstr ""
  828. #: cmdline/apt-get.cc:2188
  829. #, c-format
  830. msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
  831. msgstr ""
  832. #: cmdline/apt-get.cc:2191
  833. #, c-format
  834. msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
  835. msgstr ""
  836. #: cmdline/apt-get.cc:2197
  837. #, c-format
  838. msgid "Fetch source %s\n"
  839. msgstr ""
  840. #: cmdline/apt-get.cc:2228
  841. msgid "Failed to fetch some archives."
  842. msgstr ""
  843. #: cmdline/apt-get.cc:2256
  844. #, c-format
  845. msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
  846. msgstr ""
  847. #: cmdline/apt-get.cc:2268
  848. #, c-format
  849. msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
  850. msgstr ""
  851. #: cmdline/apt-get.cc:2269
  852. #, c-format
  853. msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
  854. msgstr ""
  855. #: cmdline/apt-get.cc:2286
  856. #, c-format
  857. msgid "Build command '%s' failed.\n"
  858. msgstr ""
  859. #: cmdline/apt-get.cc:2305
  860. msgid "Child process failed"
  861. msgstr ""
  862. #: cmdline/apt-get.cc:2321
  863. msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
  864. msgstr ""
  865. #: cmdline/apt-get.cc:2349
  866. #, c-format
  867. msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
  868. msgstr ""
  869. #: cmdline/apt-get.cc:2369
  870. #, c-format
  871. msgid "%s has no build depends.\n"
  872. msgstr ""
  873. #: cmdline/apt-get.cc:2421
  874. #, c-format
  875. msgid ""
  876. "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
  877. "found"
  878. msgstr ""
  879. #: cmdline/apt-get.cc:2474
  880. #, c-format
  881. msgid ""
  882. "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
  883. "package %s can satisfy version requirements"
  884. msgstr ""
  885. #: cmdline/apt-get.cc:2510
  886. #, c-format
  887. msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
  888. msgstr ""
  889. #: cmdline/apt-get.cc:2537
  890. #, c-format
  891. msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
  892. msgstr ""
  893. #: cmdline/apt-get.cc:2551
  894. #, c-format
  895. msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
  896. msgstr ""
  897. #: cmdline/apt-get.cc:2555
  898. msgid "Failed to process build dependencies"
  899. msgstr ""
  900. #: cmdline/apt-get.cc:2587
  901. msgid "Supported modules:"
  902. msgstr ""
  903. #: cmdline/apt-get.cc:2628
  904. msgid ""
  905. "Usage: apt-get [options] command\n"
  906. " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
  907. " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
  908. "\n"
  909. "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
  910. "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
  911. "and install.\n"
  912. "\n"
  913. "Commands:\n"
  914. " update - Retrieve new lists of packages\n"
  915. " upgrade - Perform an upgrade\n"
  916. " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
  917. " remove - Remove packages\n"
  918. " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
  919. " purge - Remove packages and config files\n"
  920. " source - Download source archives\n"
  921. " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
  922. " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
  923. " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
  924. " clean - Erase downloaded archive files\n"
  925. " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
  926. " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
  927. "\n"
  928. "Options:\n"
  929. " -h This help text.\n"
  930. " -q Loggable output - no progress indicator\n"
  931. " -qq No output except for errors\n"
  932. " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
  933. " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
  934. " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
  935. " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
  936. " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
  937. " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
  938. " -b Build the source package after fetching it\n"
  939. " -V Show verbose version numbers\n"
  940. " -c=? Read this configuration file\n"
  941. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  942. "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
  943. "pages for more information and options.\n"
  944. " This APT has Super Cow Powers.\n"
  945. msgstr ""
  946. #: cmdline/apt-get.cc:2795
  947. msgid ""
  948. "NOTE: This is only a simulation!\n"
  949. " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
  950. " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
  951. " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
  952. msgstr ""
  953. #: cmdline/acqprogress.cc:55
  954. msgid "Hit "
  955. msgstr ""
  956. #: cmdline/acqprogress.cc:79
  957. msgid "Get:"
  958. msgstr ""
  959. #: cmdline/acqprogress.cc:110
  960. msgid "Ign "
  961. msgstr ""
  962. #: cmdline/acqprogress.cc:114
  963. msgid "Err "
  964. msgstr ""
  965. #: cmdline/acqprogress.cc:135
  966. #, c-format
  967. msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
  968. msgstr ""
  969. #: cmdline/acqprogress.cc:225
  970. #, c-format
  971. msgid " [Working]"
  972. msgstr ""
  973. #: cmdline/acqprogress.cc:271
  974. #, c-format
  975. msgid ""
  976. "Media change: please insert the disc labeled\n"
  977. " '%s'\n"
  978. "in the drive '%s' and press enter\n"
  979. msgstr ""
  980. #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
  981. msgid "Unknown package record!"
  982. msgstr ""
  983. #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
  984. msgid ""
  985. "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
  986. "\n"
  987. "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
  988. "to indicate what kind of file it is.\n"
  989. "\n"
  990. "Options:\n"
  991. " -h This help text\n"
  992. " -s Use source file sorting\n"
  993. " -c=? Read this configuration file\n"
  994. " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
  995. msgstr ""
  996. #: dselect/install:32
  997. msgid "Bad default setting!"
  998. msgstr ""
  999. #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
  1000. #: dselect/install:105 dselect/update:45
  1001. msgid "Press enter to continue."
  1002. msgstr ""
  1003. #: dselect/install:91
  1004. msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
  1005. msgstr ""
  1006. #: dselect/install:101
  1007. msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
  1008. msgstr ""
  1009. #: dselect/install:102
  1010. msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
  1011. msgstr ""
  1012. #: dselect/install:103
  1013. msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
  1014. msgstr ""
  1015. #: dselect/install:104
  1016. msgid ""
  1017. "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
  1018. msgstr ""
  1019. #: dselect/update:30
  1020. msgid "Merging available information"
  1021. msgstr ""
  1022. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
  1023. msgid "Failed to create pipes"
  1024. msgstr ""
  1025. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
  1026. msgid "Failed to exec gzip "
  1027. msgstr ""
  1028. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
  1029. msgid "Corrupted archive"
  1030. msgstr ""
  1031. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
  1032. msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
  1033. msgstr ""
  1034. #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
  1035. #, c-format
  1036. msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
  1037. msgstr ""
  1038. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
  1039. msgid "Invalid archive signature"
  1040. msgstr ""
  1041. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
  1042. msgid "Error reading archive member header"
  1043. msgstr ""
  1044. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102
  1045. msgid "Invalid archive member header"
  1046. msgstr ""
  1047. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
  1048. msgid "Archive is too short"
  1049. msgstr ""
  1050. #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
  1051. msgid "Failed to read the archive headers"
  1052. msgstr ""
  1053. #: apt-inst/filelist.cc:380
  1054. msgid "DropNode called on still linked node"
  1055. msgstr ""
  1056. #: apt-inst/filelist.cc:412
  1057. msgid "Failed to locate the hash element!"
  1058. msgstr ""
  1059. #: apt-inst/filelist.cc:459
  1060. msgid "Failed to allocate diversion"
  1061. msgstr ""
  1062. #: apt-inst/filelist.cc:464
  1063. msgid "Internal error in AddDiversion"
  1064. msgstr ""
  1065. #: apt-inst/filelist.cc:477
  1066. #, c-format
  1067. msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
  1068. msgstr ""
  1069. #: apt-inst/filelist.cc:506
  1070. #, c-format
  1071. msgid "Double add of diversion %s -> %s"
  1072. msgstr ""
  1073. #: apt-inst/filelist.cc:549
  1074. #, c-format
  1075. msgid "Duplicate conf file %s/%s"
  1076. msgstr ""
  1077. #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
  1078. #, c-format
  1079. msgid "Failed to write file %s"
  1080. msgstr ""
  1081. #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
  1082. #, c-format
  1083. msgid "Failed to close file %s"
  1084. msgstr ""
  1085. #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
  1086. #, c-format
  1087. msgid "The path %s is too long"
  1088. msgstr ""
  1089. #: apt-inst/extract.cc:124
  1090. #, c-format
  1091. msgid "Unpacking %s more than once"
  1092. msgstr ""
  1093. #: apt-inst/extract.cc:134
  1094. #, c-format
  1095. msgid "The directory %s is diverted"
  1096. msgstr ""
  1097. #: apt-inst/extract.cc:144
  1098. #, c-format
  1099. msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
  1100. msgstr ""
  1101. #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
  1102. msgid "The diversion path is too long"
  1103. msgstr ""
  1104. #: apt-inst/extract.cc:240
  1105. #, c-format
  1106. msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
  1107. msgstr ""
  1108. #: apt-inst/extract.cc:280
  1109. msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
  1110. msgstr ""
  1111. #: apt-inst/extract.cc:284
  1112. msgid "The path is too long"
  1113. msgstr ""
  1114. #: apt-inst/extract.cc:414
  1115. #, c-format
  1116. msgid "Overwrite package match with no version for %s"
  1117. msgstr ""
  1118. #: apt-inst/extract.cc:431
  1119. #, c-format
  1120. msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
  1121. msgstr ""
  1122. #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:822
  1123. #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
  1124. #: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
  1125. #, c-format
  1126. msgid "Unable to read %s"
  1127. msgstr ""
  1128. #: apt-inst/extract.cc:491
  1129. #, c-format
  1130. msgid "Unable to stat %s"
  1131. msgstr ""
  1132. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
  1133. #, c-format
  1134. msgid "Failed to remove %s"
  1135. msgstr ""
  1136. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
  1137. #, c-format
  1138. msgid "Unable to create %s"
  1139. msgstr ""
  1140. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
  1141. #, c-format
  1142. msgid "Failed to stat %sinfo"
  1143. msgstr ""
  1144. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
  1145. msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
  1146. msgstr ""
  1147. #. Build the status cache
  1148. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:760
  1149. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:829 apt-pkg/pkgcachegen.cc:834
  1150. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:957
  1151. msgid "Reading package lists"
  1152. msgstr ""
  1153. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
  1154. #, c-format
  1155. msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
  1156. msgstr ""
  1157. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
  1158. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
  1159. msgid "Internal error getting a package name"
  1160. msgstr ""
  1161. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
  1162. msgid "Reading file listing"
  1163. msgstr ""
  1164. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
  1165. #, c-format
  1166. msgid ""
  1167. "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
  1168. "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
  1169. "package!"
  1170. msgstr ""
  1171. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
  1172. #, c-format
  1173. msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
  1174. msgstr ""
  1175. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
  1176. msgid "Internal error getting a node"
  1177. msgstr ""
  1178. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
  1179. #, c-format
  1180. msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
  1181. msgstr ""
  1182. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
  1183. msgid "The diversion file is corrupted"
  1184. msgstr ""
  1185. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
  1186. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
  1187. #, c-format
  1188. msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
  1189. msgstr ""
  1190. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
  1191. msgid "Internal error adding a diversion"
  1192. msgstr ""
  1193. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
  1194. msgid "The pkg cache must be initialized first"
  1195. msgstr ""
  1196. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
  1197. #, c-format
  1198. msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
  1199. msgstr ""
  1200. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
  1201. #, c-format
  1202. msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
  1203. msgstr ""
  1204. #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
  1205. #, c-format
  1206. msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
  1207. msgstr ""
  1208. #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
  1209. #, c-format
  1210. msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
  1211. msgstr ""
  1212. #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
  1213. #, c-format
  1214. msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
  1215. msgstr ""
  1216. #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
  1217. #, c-format
  1218. msgid "Couldn't change to %s"
  1219. msgstr ""
  1220. #: apt-inst/deb/debfile.cc:140
  1221. msgid "Internal error, could not locate member"
  1222. msgstr ""
  1223. #: apt-inst/deb/debfile.cc:173
  1224. msgid "Failed to locate a valid control file"
  1225. msgstr ""
  1226. #: apt-inst/deb/debfile.cc:258
  1227. msgid "Unparsable control file"
  1228. msgstr ""
  1229. #: methods/cdrom.cc:114
  1230. #, c-format
  1231. msgid "Unable to read the cdrom database %s"
  1232. msgstr ""
  1233. #: methods/cdrom.cc:123
  1234. msgid ""
  1235. "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
  1236. "cannot be used to add new CD-ROMs"
  1237. msgstr ""
  1238. #: methods/cdrom.cc:131
  1239. msgid "Wrong CD-ROM"
  1240. msgstr ""
  1241. #: methods/cdrom.cc:166
  1242. #, c-format
  1243. msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
  1244. msgstr ""
  1245. #: methods/cdrom.cc:171
  1246. msgid "Disk not found."
  1247. msgstr ""
  1248. #: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
  1249. msgid "File not found"
  1250. msgstr ""
  1251. #: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
  1252. #: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
  1253. msgid "Failed to stat"
  1254. msgstr ""
  1255. #: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240
  1256. msgid "Failed to set modification time"
  1257. msgstr ""
  1258. #: methods/file.cc:44
  1259. msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
  1260. msgstr ""
  1261. #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
  1262. #: methods/ftp.cc:162
  1263. msgid "Logging in"
  1264. msgstr ""
  1265. #: methods/ftp.cc:168
  1266. msgid "Unable to determine the peer name"
  1267. msgstr ""
  1268. #: methods/ftp.cc:173
  1269. msgid "Unable to determine the local name"
  1270. msgstr ""
  1271. #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
  1272. #, c-format
  1273. msgid "The server refused the connection and said: %s"
  1274. msgstr ""
  1275. #: methods/ftp.cc:210
  1276. #, c-format
  1277. msgid "USER failed, server said: %s"
  1278. msgstr ""
  1279. #: methods/ftp.cc:217
  1280. #, c-format
  1281. msgid "PASS failed, server said: %s"
  1282. msgstr ""
  1283. #: methods/ftp.cc:237
  1284. msgid ""
  1285. "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
  1286. "is empty."
  1287. msgstr ""
  1288. #: methods/ftp.cc:265
  1289. #, c-format
  1290. msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
  1291. msgstr ""
  1292. #: methods/ftp.cc:291
  1293. #, c-format
  1294. msgid "TYPE failed, server said: %s"
  1295. msgstr ""
  1296. #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
  1297. msgid "Connection timeout"
  1298. msgstr ""
  1299. #: methods/ftp.cc:335
  1300. msgid "Server closed the connection"
  1301. msgstr ""
  1302. #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190
  1303. msgid "Read error"
  1304. msgstr ""
  1305. #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
  1306. msgid "A response overflowed the buffer."
  1307. msgstr ""
  1308. #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
  1309. msgid "Protocol corruption"
  1310. msgstr ""
  1311. #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232
  1312. msgid "Write error"
  1313. msgstr ""
  1314. #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
  1315. msgid "Could not create a socket"
  1316. msgstr ""
  1317. #: methods/ftp.cc:698
  1318. msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
  1319. msgstr ""
  1320. #: methods/ftp.cc:704
  1321. msgid "Could not connect passive socket."
  1322. msgstr ""
  1323. #: methods/ftp.cc:722
  1324. msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
  1325. msgstr ""
  1326. #: methods/ftp.cc:736
  1327. msgid "Could not bind a socket"
  1328. msgstr ""
  1329. #: methods/ftp.cc:740
  1330. msgid "Could not listen on the socket"
  1331. msgstr ""
  1332. #: methods/ftp.cc:747
  1333. msgid "Could not determine the socket's name"
  1334. msgstr ""
  1335. #: methods/ftp.cc:779
  1336. msgid "Unable to send PORT command"
  1337. msgstr ""
  1338. #: methods/ftp.cc:789
  1339. #, c-format
  1340. msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
  1341. msgstr ""
  1342. #: methods/ftp.cc:798
  1343. #, c-format
  1344. msgid "EPRT failed, server said: %s"
  1345. msgstr ""
  1346. #: methods/ftp.cc:818
  1347. msgid "Data socket connect timed out"
  1348. msgstr ""
  1349. #: methods/ftp.cc:825
  1350. msgid "Unable to accept connection"
  1351. msgstr ""
  1352. #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:991 methods/rsh.cc:303
  1353. msgid "Problem hashing file"
  1354. msgstr ""
  1355. #: methods/ftp.cc:877
  1356. #, c-format
  1357. msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
  1358. msgstr ""
  1359. #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
  1360. msgid "Data socket timed out"
  1361. msgstr ""
  1362. #: methods/ftp.cc:922
  1363. #, c-format
  1364. msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
  1365. msgstr ""
  1366. #. Get the files information
  1367. #: methods/ftp.cc:997
  1368. msgid "Query"
  1369. msgstr ""
  1370. #: methods/ftp.cc:1109
  1371. msgid "Unable to invoke "
  1372. msgstr ""
  1373. #: methods/connect.cc:70
  1374. #, c-format
  1375. msgid "Connecting to %s (%s)"
  1376. msgstr ""
  1377. #: methods/connect.cc:81
  1378. #, c-format
  1379. msgid "[IP: %s %s]"
  1380. msgstr ""
  1381. #: methods/connect.cc:90
  1382. #, c-format
  1383. msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
  1384. msgstr ""
  1385. #: methods/connect.cc:96
  1386. #, c-format
  1387. msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
  1388. msgstr ""
  1389. #: methods/connect.cc:104
  1390. #, c-format
  1391. msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
  1392. msgstr ""
  1393. #: methods/connect.cc:119
  1394. #, c-format
  1395. msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
  1396. msgstr ""
  1397. #. We say this mainly because the pause here is for the
  1398. #. ssh connection that is still going
  1399. #: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
  1400. #, c-format
  1401. msgid "Connecting to %s"
  1402. msgstr ""
  1403. #: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184
  1404. #, c-format
  1405. msgid "Could not resolve '%s'"
  1406. msgstr ""
  1407. #: methods/connect.cc:190
  1408. #, c-format
  1409. msgid "Temporary failure resolving '%s'"
  1410. msgstr ""
  1411. #: methods/connect.cc:193
  1412. #, c-format
  1413. msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
  1414. msgstr ""
  1415. #: methods/connect.cc:240
  1416. #, c-format
  1417. msgid "Unable to connect to %s %s:"
  1418. msgstr ""
  1419. #: methods/gpgv.cc:71
  1420. #, c-format
  1421. msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
  1422. msgstr ""
  1423. #: methods/gpgv.cc:107
  1424. msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
  1425. msgstr ""
  1426. #: methods/gpgv.cc:223
  1427. msgid ""
  1428. "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
  1429. msgstr ""
  1430. #: methods/gpgv.cc:228
  1431. msgid "At least one invalid signature was encountered."
  1432. msgstr ""
  1433. #: methods/gpgv.cc:232
  1434. #, c-format
  1435. msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
  1436. msgstr ""
  1437. #: methods/gpgv.cc:237
  1438. msgid "Unknown error executing gpgv"
  1439. msgstr ""
  1440. #: methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278
  1441. msgid "The following signatures were invalid:\n"
  1442. msgstr ""
  1443. #: methods/gpgv.cc:285
  1444. msgid ""
  1445. "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
  1446. "available:\n"
  1447. msgstr ""
  1448. #: methods/gzip.cc:64
  1449. #, c-format
  1450. msgid "Couldn't open pipe for %s"
  1451. msgstr ""
  1452. #: methods/gzip.cc:109
  1453. #, c-format
  1454. msgid "Read error from %s process"
  1455. msgstr ""
  1456. #: methods/http.cc:379
  1457. msgid "Waiting for headers"
  1458. msgstr ""
  1459. #: methods/http.cc:525
  1460. #, c-format
  1461. msgid "Got a single header line over %u chars"
  1462. msgstr ""
  1463. #: methods/http.cc:533
  1464. msgid "Bad header line"
  1465. msgstr ""
  1466. #: methods/http.cc:552 methods/http.cc:559
  1467. msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
  1468. msgstr ""
  1469. #: methods/http.cc:588
  1470. msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
  1471. msgstr ""
  1472. #: methods/http.cc:603
  1473. msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
  1474. msgstr ""
  1475. #: methods/http.cc:605
  1476. msgid "This HTTP server has broken range support"
  1477. msgstr ""
  1478. #: methods/http.cc:629
  1479. msgid "Unknown date format"
  1480. msgstr ""
  1481. #: methods/http.cc:782
  1482. msgid "Select failed"
  1483. msgstr ""
  1484. #: methods/http.cc:787
  1485. msgid "Connection timed out"
  1486. msgstr ""
  1487. #: methods/http.cc:810
  1488. msgid "Error writing to output file"
  1489. msgstr ""
  1490. #: methods/http.cc:841
  1491. msgid "Error writing to file"
  1492. msgstr ""
  1493. #: methods/http.cc:869
  1494. msgid "Error writing to the file"
  1495. msgstr ""
  1496. #: methods/http.cc:883
  1497. msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
  1498. msgstr ""
  1499. #: methods/http.cc:885
  1500. msgid "Error reading from server"
  1501. msgstr ""
  1502. #: methods/http.cc:976 apt-pkg/contrib/mmap.cc:196
  1503. msgid "Failed to truncate file"
  1504. msgstr ""
  1505. #: methods/http.cc:1141
  1506. msgid "Bad header data"
  1507. msgstr ""
  1508. #: methods/http.cc:1158 methods/http.cc:1213
  1509. msgid "Connection failed"
  1510. msgstr ""
  1511. #: methods/http.cc:1305
  1512. msgid "Internal error"
  1513. msgstr ""
  1514. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80
  1515. msgid "Can't mmap an empty file"
  1516. msgstr ""
  1517. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85
  1518. #, c-format
  1519. msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
  1520. msgstr ""
  1521. #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:213 apt-pkg/contrib/mmap.cc:276
  1522. #, c-format
  1523. msgid ""
  1524. "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
  1525. "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
  1526. msgstr ""
  1527. #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
  1528. #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:335
  1529. #, c-format
  1530. msgid "%lid %lih %limin %lis"
  1531. msgstr ""
  1532. #. h means hours, min means minutes, s means seconds
  1533. #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:342
  1534. #, c-format
  1535. msgid "%lih %limin %lis"
  1536. msgstr ""
  1537. #. min means minutes, s means seconds
  1538. #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:349
  1539. #, c-format
  1540. msgid "%limin %lis"
  1541. msgstr ""
  1542. #. s means seconds
  1543. #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:354
  1544. #, c-format
  1545. msgid "%lis"
  1546. msgstr ""
  1547. #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1018
  1548. #, c-format
  1549. msgid "Selection %s not found"
  1550. msgstr ""
  1551. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439
  1552. #, c-format
  1553. msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
  1554. msgstr ""
  1555. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:497
  1556. #, c-format
  1557. msgid "Opening configuration file %s"
  1558. msgstr ""
  1559. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663
  1560. #, c-format
  1561. msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
  1562. msgstr ""
  1563. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
  1564. #, c-format
  1565. msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
  1566. msgstr ""
  1567. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:699
  1568. #, c-format
  1569. msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
  1570. msgstr ""
  1571. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:739
  1572. #, c-format
  1573. msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
  1574. msgstr ""
  1575. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:746
  1576. #, c-format
  1577. msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
  1578. msgstr ""
  1579. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 apt-pkg/contrib/configuration.cc:755
  1580. #, c-format
  1581. msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
  1582. msgstr ""
  1583. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:759
  1584. #, c-format
  1585. msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
  1586. msgstr ""
  1587. #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:810
  1588. #, c-format
  1589. msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
  1590. msgstr ""
  1591. #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
  1592. #, c-format
  1593. msgid "%c%s... Error!"
  1594. msgstr ""
  1595. #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
  1596. #, c-format
  1597. msgid "%c%s... Done"
  1598. msgstr ""
  1599. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
  1600. #, c-format
  1601. msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
  1602. msgstr ""
  1603. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
  1604. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
  1605. #, c-format
  1606. msgid "Command line option %s is not understood"
  1607. msgstr ""
  1608. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
  1609. #, c-format
  1610. msgid "Command line option %s is not boolean"
  1611. msgstr ""
  1612. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
  1613. #, c-format
  1614. msgid "Option %s requires an argument."
  1615. msgstr ""
  1616. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
  1617. #, c-format
  1618. msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
  1619. msgstr ""
  1620. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
  1621. #, c-format
  1622. msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
  1623. msgstr ""
  1624. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
  1625. #, c-format
  1626. msgid "Option '%s' is too long"
  1627. msgstr ""
  1628. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
  1629. #, c-format
  1630. msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
  1631. msgstr ""
  1632. #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
  1633. #, c-format
  1634. msgid "Invalid operation %s"
  1635. msgstr ""
  1636. #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
  1637. #, c-format
  1638. msgid "Unable to stat the mount point %s"
  1639. msgstr ""
  1640. #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180
  1641. #: apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/acquire.cc:449 apt-pkg/clean.cc:40
  1642. #, c-format
  1643. msgid "Unable to change to %s"
  1644. msgstr ""
  1645. #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:188
  1646. msgid "Failed to stat the cdrom"
  1647. msgstr ""
  1648. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149
  1649. #, c-format
  1650. msgid "Not using locking for read only lock file %s"
  1651. msgstr ""
  1652. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
  1653. #, c-format
  1654. msgid "Could not open lock file %s"
  1655. msgstr ""
  1656. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172
  1657. #, c-format
  1658. msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
  1659. msgstr ""
  1660. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176
  1661. #, c-format
  1662. msgid "Could not get lock %s"
  1663. msgstr ""
  1664. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
  1665. #, c-format
  1666. msgid "Waited for %s but it wasn't there"
  1667. msgstr ""
  1668. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454
  1669. #, c-format
  1670. msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
  1671. msgstr ""
  1672. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457
  1673. #, c-format
  1674. msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
  1675. msgstr ""
  1676. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459
  1677. #, c-format
  1678. msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
  1679. msgstr ""
  1680. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503
  1681. #, c-format
  1682. msgid "Could not open file %s"
  1683. msgstr ""
  1684. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559
  1685. #, c-format
  1686. msgid "read, still have %lu to read but none left"
  1687. msgstr ""
  1688. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589
  1689. #, c-format
  1690. msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
  1691. msgstr ""
  1692. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664
  1693. msgid "Problem closing the file"
  1694. msgstr ""
  1695. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670
  1696. msgid "Problem unlinking the file"
  1697. msgstr ""
  1698. #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681
  1699. msgid "Problem syncing the file"
  1700. msgstr ""
  1701. #: apt-pkg/pkgcache.cc:133
  1702. msgid "Empty package cache"
  1703. msgstr ""
  1704. #: apt-pkg/pkgcache.cc:139
  1705. msgid "The package cache file is corrupted"
  1706. msgstr ""
  1707. #: apt-pkg/pkgcache.cc:144
  1708. msgid "The package cache file is an incompatible version"
  1709. msgstr ""
  1710. #: apt-pkg/pkgcache.cc:149
  1711. #, c-format
  1712. msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
  1713. msgstr ""
  1714. #: apt-pkg/pkgcache.cc:154
  1715. msgid "The package cache was built for a different architecture"
  1716. msgstr ""
  1717. #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
  1718. msgid "Depends"
  1719. msgstr ""
  1720. #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
  1721. msgid "PreDepends"
  1722. msgstr ""
  1723. #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
  1724. msgid "Suggests"
  1725. msgstr ""
  1726. #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
  1727. msgid "Recommends"
  1728. msgstr ""
  1729. #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
  1730. msgid "Conflicts"
  1731. msgstr ""
  1732. #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
  1733. msgid "Replaces"
  1734. msgstr ""
  1735. #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
  1736. msgid "Obsoletes"
  1737. msgstr ""
  1738. #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
  1739. msgid "Breaks"
  1740. msgstr ""
  1741. #: apt-pkg/pkgcache.cc:227
  1742. msgid "Enhances"
  1743. msgstr ""
  1744. #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
  1745. msgid "important"
  1746. msgstr ""
  1747. #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
  1748. msgid "required"
  1749. msgstr ""
  1750. #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
  1751. msgid "standard"
  1752. msgstr ""
  1753. #: apt-pkg/pkgcache.cc:239
  1754. msgid "optional"
  1755. msgstr ""
  1756. #: apt-pkg/pkgcache.cc:239
  1757. msgid "extra"
  1758. msgstr ""
  1759. #: apt-pkg/depcache.cc:130 apt-pkg/depcache.cc:159
  1760. msgid "Building dependency tree"
  1761. msgstr ""
  1762. #: apt-pkg/depcache.cc:131
  1763. msgid "Candidate versions"
  1764. msgstr ""
  1765. #: apt-pkg/depcache.cc:160
  1766. msgid "Dependency generation"
  1767. msgstr ""
  1768. #: apt-pkg/depcache.cc:181 apt-pkg/depcache.cc:200 apt-pkg/depcache.cc:204
  1769. msgid "Reading state information"
  1770. msgstr ""
  1771. #: apt-pkg/depcache.cc:228
  1772. #, c-format
  1773. msgid "Failed to open StateFile %s"
  1774. msgstr ""
  1775. #: apt-pkg/depcache.cc:234
  1776. #, c-format
  1777. msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
  1778. msgstr ""
  1779. #: apt-pkg/tagfile.cc:102
  1780. #, c-format
  1781. msgid "Unable to parse package file %s (1)"
  1782. msgstr ""
  1783. #: apt-pkg/tagfile.cc:189
  1784. #, c-format
  1785. msgid "Unable to parse package file %s (2)"
  1786. msgstr ""
  1787. #: apt-pkg/sourcelist.cc:90
  1788. #, c-format
  1789. msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
  1790. msgstr ""
  1791. #: apt-pkg/sourcelist.cc:92
  1792. #, c-format
  1793. msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
  1794. msgstr ""
  1795. #: apt-pkg/sourcelist.cc:95
  1796. #, c-format
  1797. msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
  1798. msgstr ""
  1799. #: apt-pkg/sourcelist.cc:101
  1800. #, c-format
  1801. msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
  1802. msgstr ""
  1803. #: apt-pkg/sourcelist.cc:108
  1804. #, c-format
  1805. msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
  1806. msgstr ""
  1807. #: apt-pkg/sourcelist.cc:199
  1808. #, c-format
  1809. msgid "Opening %s"
  1810. msgstr ""
  1811. #: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448
  1812. #, c-format
  1813. msgid "Line %u too long in source list %s."
  1814. msgstr ""
  1815. #: apt-pkg/sourcelist.cc:236
  1816. #, c-format
  1817. msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
  1818. msgstr ""
  1819. #: apt-pkg/sourcelist.cc:240
  1820. #, c-format
  1821. msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
  1822. msgstr ""
  1823. #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
  1824. #, c-format
  1825. msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
  1826. msgstr ""
  1827. #: apt-pkg/packagemanager.cc:428
  1828. #, c-format
  1829. msgid ""
  1830. "This installation run will require temporarily removing the essential "
  1831. "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
  1832. "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
  1833. msgstr ""
  1834. #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
  1835. #, c-format
  1836. msgid "Index file type '%s' is not supported"
  1837. msgstr ""
  1838. #: apt-pkg/algorithms.cc:248
  1839. #, c-format
  1840. msgid ""
  1841. "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
  1842. msgstr ""
  1843. #: apt-pkg/algorithms.cc:1135
  1844. msgid ""
  1845. "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
  1846. "held packages."
  1847. msgstr ""
  1848. #: apt-pkg/algorithms.cc:1137
  1849. msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
  1850. msgstr ""
  1851. #: apt-pkg/algorithms.cc:1414 apt-pkg/algorithms.cc:1416
  1852. msgid ""
  1853. "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
  1854. "used instead."
  1855. msgstr ""
  1856. #: apt-pkg/acquire.cc:59
  1857. #, c-format
  1858. msgid "Lists directory %spartial is missing."
  1859. msgstr ""
  1860. #: apt-pkg/acquire.cc:63
  1861. #, c-format
  1862. msgid "Archive directory %spartial is missing."
  1863. msgstr ""
  1864. #. only show the ETA if it makes sense
  1865. #. two days
  1866. #: apt-pkg/acquire.cc:828
  1867. #, c-format
  1868. msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
  1869. msgstr ""
  1870. #: apt-pkg/acquire.cc:830
  1871. #, c-format
  1872. msgid "Retrieving file %li of %li"
  1873. msgstr ""
  1874. #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
  1875. #, c-format
  1876. msgid "The method driver %s could not be found."
  1877. msgstr ""
  1878. #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
  1879. #, c-format
  1880. msgid "Method %s did not start correctly"
  1881. msgstr ""
  1882. #: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
  1883. #, c-format
  1884. msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
  1885. msgstr ""
  1886. #: apt-pkg/init.cc:124
  1887. #, c-format
  1888. msgid "Packaging system '%s' is not supported"
  1889. msgstr ""
  1890. #: apt-pkg/init.cc:140
  1891. msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
  1892. msgstr ""
  1893. #: apt-pkg/clean.cc:57
  1894. #, c-format
  1895. msgid "Unable to stat %s."
  1896. msgstr ""
  1897. #: apt-pkg/srcrecords.cc:44
  1898. msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
  1899. msgstr ""
  1900. #: apt-pkg/cachefile.cc:71
  1901. msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
  1902. msgstr ""
  1903. #: apt-pkg/cachefile.cc:75
  1904. msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
  1905. msgstr ""
  1906. #: apt-pkg/policy.cc:281
  1907. msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
  1908. msgstr ""
  1909. #: apt-pkg/policy.cc:303
  1910. #, c-format
  1911. msgid "Did not understand pin type %s"
  1912. msgstr ""
  1913. #: apt-pkg/policy.cc:311
  1914. msgid "No priority (or zero) specified for pin"
  1915. msgstr ""
  1916. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72
  1917. msgid "Cache has an incompatible versioning system"
  1918. msgstr ""
  1919. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115
  1920. #, c-format
  1921. msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
  1922. msgstr ""
  1923. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130
  1924. #, c-format
  1925. msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
  1926. msgstr ""
  1927. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:164
  1928. #, c-format
  1929. msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
  1930. msgstr ""
  1931. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:189
  1932. #, c-format
  1933. msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
  1934. msgstr ""
  1935. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:193
  1936. #, c-format
  1937. msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
  1938. msgstr ""
  1939. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224
  1940. #, c-format
  1941. msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
  1942. msgstr ""
  1943. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
  1944. #, c-format
  1945. msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
  1946. msgstr ""
  1947. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:232
  1948. #, c-format
  1949. msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
  1950. msgstr ""
  1951. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256
  1952. #, c-format
  1953. msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
  1954. msgstr ""
  1955. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262
  1956. msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
  1957. msgstr ""
  1958. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:265
  1959. msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
  1960. msgstr ""
  1961. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:268
  1962. msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
  1963. msgstr ""
  1964. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:271
  1965. msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
  1966. msgstr ""
  1967. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:299
  1968. #, c-format
  1969. msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
  1970. msgstr ""
  1971. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:312
  1972. #, c-format
  1973. msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
  1974. msgstr ""
  1975. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:318
  1976. #, c-format
  1977. msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
  1978. msgstr ""
  1979. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:690
  1980. #, c-format
  1981. msgid "Couldn't stat source package list %s"
  1982. msgstr ""
  1983. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:775
  1984. msgid "Collecting File Provides"
  1985. msgstr ""
  1986. #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:902 apt-pkg/pkgcachegen.cc:909
  1987. msgid "IO Error saving source cache"
  1988. msgstr ""
  1989. #: apt-pkg/acquire-item.cc:127
  1990. #, c-format
  1991. msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
  1992. msgstr ""
  1993. #: apt-pkg/acquire-item.cc:401
  1994. msgid "MD5Sum mismatch"
  1995. msgstr ""
  1996. #: apt-pkg/acquire-item.cc:658 apt-pkg/acquire-item.cc:1426
  1997. msgid "Hash Sum mismatch"
  1998. msgstr ""
  1999. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1118
  2000. msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
  2001. msgstr ""
  2002. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1231
  2003. #, c-format
  2004. msgid ""
  2005. "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
  2006. "to manually fix this package. (due to missing arch)"
  2007. msgstr ""
  2008. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1290
  2009. #, c-format
  2010. msgid ""
  2011. "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
  2012. "manually fix this package."
  2013. msgstr ""
  2014. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1331
  2015. #, c-format
  2016. msgid ""
  2017. "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
  2018. msgstr ""
  2019. #: apt-pkg/acquire-item.cc:1418
  2020. msgid "Size mismatch"
  2021. msgstr ""
  2022. #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
  2023. #, c-format
  2024. msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
  2025. msgstr ""
  2026. #: apt-pkg/cdrom.cc:529
  2027. #, c-format
  2028. msgid ""
  2029. "Using CD-ROM mount point %s\n"
  2030. "Mounting CD-ROM\n"
  2031. msgstr ""
  2032. #: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:627
  2033. msgid "Identifying.. "
  2034. msgstr ""
  2035. #: apt-pkg/cdrom.cc:563
  2036. #, c-format
  2037. msgid "Stored label: %s\n"
  2038. msgstr ""
  2039. #: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841
  2040. msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
  2041. msgstr ""
  2042. #: apt-pkg/cdrom.cc:590
  2043. #, c-format
  2044. msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
  2045. msgstr ""
  2046. #: apt-pkg/cdrom.cc:608
  2047. msgid "Unmounting CD-ROM\n"
  2048. msgstr ""
  2049. #: apt-pkg/cdrom.cc:612
  2050. msgid "Waiting for disc...\n"
  2051. msgstr ""
  2052. #. Mount the new CDROM
  2053. #: apt-pkg/cdrom.cc:620
  2054. msgid "Mounting CD-ROM...\n"
  2055. msgstr ""
  2056. #: apt-pkg/cdrom.cc:638
  2057. msgid "Scanning disc for index files..\n"
  2058. msgstr ""
  2059. #: apt-pkg/cdrom.cc:678
  2060. #, c-format
  2061. msgid ""
  2062. "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
  2063. "zu signatures\n"
  2064. msgstr ""
  2065. #: apt-pkg/cdrom.cc:715
  2066. #, c-format
  2067. msgid "Found label '%s'\n"
  2068. msgstr ""
  2069. #: apt-pkg/cdrom.cc:744
  2070. msgid "That is not a valid name, try again.\n"
  2071. msgstr ""
  2072. #: apt-pkg/cdrom.cc:760
  2073. #, c-format
  2074. msgid ""
  2075. "This disc is called: \n"
  2076. "'%s'\n"
  2077. msgstr ""
  2078. #: apt-pkg/cdrom.cc:764
  2079. msgid "Copying package lists..."
  2080. msgstr ""
  2081. #: apt-pkg/cdrom.cc:790
  2082. msgid "Writing new source list\n"
  2083. msgstr ""
  2084. #: apt-pkg/cdrom.cc:799
  2085. msgid "Source list entries for this disc are:\n"
  2086. msgstr ""
  2087. #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
  2088. #, c-format
  2089. msgid "Wrote %i records.\n"
  2090. msgstr ""
  2091. #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
  2092. #, c-format
  2093. msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
  2094. msgstr ""
  2095. #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
  2096. #, c-format
  2097. msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
  2098. msgstr ""
  2099. #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
  2100. #, c-format
  2101. msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
  2102. msgstr ""
  2103. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
  2104. #, c-format
  2105. msgid "Installing %s"
  2106. msgstr ""
  2107. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:612
  2108. #, c-format
  2109. msgid "Configuring %s"
  2110. msgstr ""
  2111. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:627
  2112. #, c-format
  2113. msgid "Removing %s"
  2114. msgstr ""
  2115. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
  2116. #, c-format
  2117. msgid "Running post-installation trigger %s"
  2118. msgstr ""
  2119. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:521
  2120. #, c-format
  2121. msgid "Directory '%s' missing"
  2122. msgstr ""
  2123. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605
  2124. #, c-format
  2125. msgid "Preparing %s"
  2126. msgstr ""
  2127. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606
  2128. #, c-format
  2129. msgid "Unpacking %s"
  2130. msgstr ""
  2131. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:611
  2132. #, c-format
  2133. msgid "Preparing to configure %s"
  2134. msgstr ""
  2135. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:614 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:615
  2136. #, c-format
  2137. msgid "Processing triggers for %s"
  2138. msgstr ""
  2139. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:617
  2140. #, c-format
  2141. msgid "Installed %s"
  2142. msgstr ""
  2143. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:622 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:624
  2144. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:625
  2145. #, c-format
  2146. msgid "Preparing for removal of %s"
  2147. msgstr ""
  2148. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:628
  2149. #, c-format
  2150. msgid "Removed %s"
  2151. msgstr ""
  2152. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:633
  2153. #, c-format
  2154. msgid "Preparing to completely remove %s"
  2155. msgstr ""
  2156. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:634
  2157. #, c-format
  2158. msgid "Completely removed %s"
  2159. msgstr ""
  2160. #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:789
  2161. msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
  2162. msgstr ""
  2163. #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
  2164. msgid "Not locked"
  2165. msgstr ""
  2166. #: methods/rred.cc:219
  2167. msgid "Could not patch file"
  2168. msgstr ""
  2169. #: methods/rsh.cc:330
  2170. msgid "Connection closed prematurely"
  2171. msgstr ""