
committed by
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek

1 changed files with 397 additions and 0 deletions
@ -0,0 +1,397 @@ |
|||
# French translations for systemd package |
|||
# Traductions françaises du paquet systemd. |
|||
# This file is distributed under the same license as the systemd package. |
|||
# Sylvain Plantefève <sylvain.plantefeve@gmail.com>, 2013. |
|||
# |
|||
msgid "" |
|||
msgstr "" |
|||
"Project-Id-Version: systemd\n" |
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|||
"POT-Creation-Date: 2013-11-14 17:49+0100\n" |
|||
"PO-Revision-Date: 2013-11-14 17:57+0100\n" |
|||
"Last-Translator: Sylvain Plantefève <sylvain.plantefeve@gmail.com>\n" |
|||
"Language-Team: French\n" |
|||
"Language: fr\n" |
|||
"MIME-Version: 1.0\n" |
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
|||
|
|||
#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 |
|||
msgid "Set host name" |
|||
msgstr "Définir le nom d'hôte" |
|||
|
|||
#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 |
|||
msgid "Authentication is required to set the local host name." |
|||
msgstr "Authentification requise pour définir le nom d'hôte local." |
|||
|
|||
#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 |
|||
msgid "Set static host name" |
|||
msgstr "Définir le nom d'hôte statique" |
|||
|
|||
#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 |
|||
msgid "" |
|||
"Authentication is required to set the statically configured local host name, " |
|||
"as well as the pretty host name." |
|||
msgstr "" |
|||
"Authentification requise pour définir le nom d'hôte local de manière statique, " |
|||
"tout comme le nom d'hôte familier." |
|||
|
|||
#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5 |
|||
msgid "Set machine information" |
|||
msgstr "Définir les informations sur la machine" |
|||
|
|||
#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6 |
|||
msgid "Authentication is required to set local machine information." |
|||
msgstr "" |
|||
"Authentification requise pour définir les informations sur la machine locale." |
|||
|
|||
#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1 |
|||
msgid "Set system locale" |
|||
msgstr "Définir la langue du système" |
|||
|
|||
#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2 |
|||
msgid "Authentication is required to set the system locale." |
|||
msgstr "Authentification requise pour définir la langue du système." |
|||
|
|||
#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3 |
|||
msgid "Set system keyboard settings" |
|||
msgstr "Définir les paramètres de clavier du système" |
|||
|
|||
#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4 |
|||
msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." |
|||
msgstr "Authentification requise pour définir les paramètres de clavier du système." |
|||
|
|||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1 |
|||
msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" |
|||
msgstr "Permet aux applications d'empêcher l'arrêt du système" |
|||
|
|||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2 |
|||
msgid "" |
|||
"Authentication is required to allow an application to inhibit system " |
|||
"shutdown." |
|||
msgstr "" |
|||
"Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher l'arrêt " |
|||
"du système." |
|||
|
|||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3 |
|||
msgid "Allow applications to delay system shutdown" |
|||
msgstr "Permet aux applications de retarder l'arrêt du système" |
|||
|
|||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4 |
|||
msgid "" |
|||
"Authentication is required to allow an application to delay system shutdown." |
|||
msgstr "" |
|||
"Authentification requise pour permettre à une application de retarder l'arrêt " |
|||
"du système." |
|||
|
|||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5 |
|||
msgid "Allow applications to inhibit system sleep" |
|||
msgstr "Permet aux applications d'empêcher la mise en veille du système" |
|||
|
|||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6 |
|||
msgid "" |
|||
"Authentication is required to allow an application to inhibit system sleep." |
|||
msgstr "" |
|||
"Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher la mise " |
|||
"en veille du système." |
|||
|
|||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7 |
|||
msgid "Allow applications to delay system sleep" |
|||
msgstr "Permet aux applications de retarder la mise en veille du système" |
|||
|
|||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8 |
|||
msgid "" |
|||
"Authentication is required to allow an application to delay system sleep." |
|||
msgstr "" |
|||
"Authentification requise pour permettre à une application de retarder la mise " |
|||
"en veille du système." |
|||
|
|||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9 |
|||
msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" |
|||
msgstr "Permet aux applications d'empêcher l'hibernation automatique du système" |
|||
|
|||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10 |
|||
msgid "" |
|||
"Authentication is required to allow an application to inhibit automatic " |
|||
"system suspend." |
|||
msgstr "" |
|||
"Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher " |
|||
"l'hibernation automatique du système." |
|||
|
|||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11 |
|||
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" |
|||
msgstr "Permet aux applications d'empêcher la gestion du bouton d'alimentation " |
|||
" du système" |
|||
|
|||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12 |
|||
msgid "" |
|||
"Authentication is required to allow an application to inhibit system " |
|||
"handling of the power key." |
|||
msgstr "" |
|||
"Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher la " |
|||
"gestion du bouton d'alimentation du système." |
|||
|
|||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13 |
|||
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" |
|||
msgstr "" |
|||
"Permet aux applications d'empêcher la gestion du bouton de mise en veille du " |
|||
"système" |
|||
|
|||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14 |
|||
msgid "" |
|||
"Authentication is required to allow an application to inhibit system " |
|||
"handling of the suspend key." |
|||
msgstr "" |
|||
"Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher la gestion " |
|||
"du bouton de mise en veille du système." |
|||
|
|||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15 |
|||
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" |
|||
msgstr "" |
|||
"Permet aux applications d'empêcher la gestion du bouton d'hibernation du " |
|||
"système" |
|||
|
|||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16 |
|||
msgid "" |
|||
"Authentication is required to allow an application to inhibit system " |
|||
"handling of the hibernate key." |
|||
msgstr "" |
|||
"Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher la gestion " |
|||
"du bouton d'hibernation du système." |
|||
|
|||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17 |
|||
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" |
|||
msgstr "" |
|||
"Permet aux applications d'empêcher la gestion par le système du rabat de " |
|||
"l'écran" |
|||
|
|||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18 |
|||
msgid "" |
|||
"Authentication is required to allow an application to inhibit system " |
|||
"handling of the lid switch." |
|||
msgstr "" |
|||
"Authentification requise pour permettre à une application d'empêcher la " |
|||
"gestion par le système du rabat de l'écran." |
|||
|
|||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19 |
|||
msgid "Allow non-logged-in users to run programs" |
|||
msgstr "Permet aux utilisateurs non connectés d'exécuter des programmes" |
|||
|
|||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20 |
|||
msgid "" |
|||
"Authentication is required to allow a non-logged-in user to run programs." |
|||
msgstr "" |
|||
"Authentification requise pour permettre aux utilisateurs non connectés " |
|||
"d'exécuter des programmes." |
|||
|
|||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21 |
|||
msgid "Allow attaching devices to seats" |
|||
msgstr "Permet d'associer des périphériques à des postes (seats)" |
|||
|
|||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22 |
|||
msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat." |
|||
msgstr "Authentification requise pour associer un périphérique à un poste (seat)." |
|||
|
|||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23 |
|||
msgid "Flush device to seat attachments" |
|||
msgstr "Révoquer les associations de périphériques aux postes (seats)" |
|||
|
|||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24 |
|||
msgid "" |
|||
"Authentication is required for resetting how devices are attached to seats." |
|||
msgstr "" |
|||
"Authentification requise pour révoquer les associations de périphériques " |
|||
"aux postes (seats)." |
|||
|
|||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25 |
|||
msgid "Power off the system" |
|||
msgstr "Éteindre le système" |
|||
|
|||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26 |
|||
msgid "Authentication is required for powering off the system." |
|||
msgstr "Authentification requise pour éteindre le système." |
|||
|
|||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27 |
|||
msgid "Power off the system while other users are logged in" |
|||
msgstr "Éteindre le système alors que d'autres utilisateurs sont connectés" |
|||
|
|||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28 |
|||
msgid "" |
|||
"Authentication is required for powering off the system while other users are " |
|||
"logged in." |
|||
msgstr "" |
|||
"Authentification requise pour éteindre le système alors que d'autres " |
|||
"utilisateurs sont connectés." |
|||
|
|||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29 |
|||
msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it" |
|||
msgstr "Éteindre le système alors qu'une application a demandé de l'empêcher" |
|||
|
|||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30 |
|||
msgid "" |
|||
"Authentication is required for powering off the system while an application " |
|||
"asked to inhibit it." |
|||
msgstr "" |
|||
"Authentification requise pour éteindre le système alors qu'une application " |
|||
"a demandé de l'empêcher." |
|||
|
|||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31 |
|||
msgid "Reboot the system" |
|||
msgstr "Redémarrer le système" |
|||
|
|||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32 |
|||
msgid "Authentication is required for rebooting the system." |
|||
msgstr "Authentification requise pour redémarrer le système." |
|||
|
|||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33 |
|||
msgid "Reboot the system while other users are logged in" |
|||
msgstr "Redémarrer le système alors que d'autres utilisateurs sont connectés" |
|||
|
|||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34 |
|||
msgid "" |
|||
"Authentication is required for rebooting the system while other users are " |
|||
"logged in." |
|||
msgstr "" |
|||
"Authentification requise pour redémarrer le système alors que d'autres " |
|||
"utilisateurs sont connectés." |
|||
|
|||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35 |
|||
msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it" |
|||
msgstr "Redémarrer le système alors qu'une application a demandé de l'empêcher" |
|||
|
|||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36 |
|||
msgid "" |
|||
"Authentication is required for rebooting the system while an application " |
|||
"asked to inhibit it." |
|||
msgstr "" |
|||
"Authentification requise pour redémarrer le système alors qu'une application " |
|||
" a demandé de l'empêcher." |
|||
|
|||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37 |
|||
msgid "Suspend the system" |
|||
msgstr "Mettre le système en veille" |
|||
|
|||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38 |
|||
msgid "Authentication is required for suspending the system." |
|||
msgstr "Authentification requise pour mettre le système en veille." |
|||
|
|||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39 |
|||
msgid "Suspend the system while other users are logged in" |
|||
msgstr "Mettre le système en veille alors que d'autres utilisateurs sont connectés" |
|||
|
|||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40 |
|||
msgid "" |
|||
"Authentication is required for suspending the system while other users are " |
|||
"logged in." |
|||
msgstr "" |
|||
"Authentification requise pour mettre le système en veille alors que " |
|||
"d'autres utilisateurs sont connectés." |
|||
|
|||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41 |
|||
msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it" |
|||
msgstr "Mettre le système en veille alors qu'une application a demandé de l'empêcher" |
|||
|
|||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42 |
|||
msgid "" |
|||
"Authentication is required for suspending the system while an application " |
|||
"asked to inhibit it." |
|||
msgstr "" |
|||
"Authentification requise pour mettre le système en veille alors qu'une " |
|||
"application a demandé de l'empêcher." |
|||
|
|||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43 |
|||
msgid "Hibernate the system" |
|||
msgstr "Mettre le système en hibernation" |
|||
|
|||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44 |
|||
msgid "Authentication is required for hibernating the system." |
|||
msgstr "Authentification requise pour mettre le système en hibernation." |
|||
|
|||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45 |
|||
msgid "Hibernate the system while other users are logged in" |
|||
msgstr "Mettre le système en hibernation alors que d'autres utilisateurs sont connectés" |
|||
|
|||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46 |
|||
msgid "" |
|||
"Authentication is required for hibernating the system while other users are " |
|||
"logged in." |
|||
msgstr "" |
|||
"Authentification requise pour mettre le système en hibernation alors que " |
|||
"d'autres utilisateurs sont connectés." |
|||
|
|||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47 |
|||
msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it" |
|||
msgstr "" |
|||
"Mettre le système en hibernation alors qu'une application a demandé de " |
|||
"l'empêcher" |
|||
|
|||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48 |
|||
msgid "" |
|||
"Authentication is required for hibernating the system while an application " |
|||
"asked to inhibit it." |
|||
msgstr "" |
|||
"Authentification requise pour mettre le système en hibernation alors qu'une " |
|||
"application a demandé de l'empêcher." |
|||
|
|||
#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1 |
|||
msgid "Set system time" |
|||
msgstr "Définir l'heure du système" |
|||
|
|||
#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2 |
|||
msgid "Authentication is required to set the system time." |
|||
msgstr "Authentification requise pour définir l'heure du système." |
|||
|
|||
#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3 |
|||
msgid "Set system timezone" |
|||
msgstr "Définir le fuseau horaire du système" |
|||
|
|||
#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4 |
|||
msgid "Authentication is required to set the system timezone." |
|||
msgstr "Authentification requise pour définir le fuseau horaire du système." |
|||
|
|||
#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5 |
|||
msgid "Set RTC to local timezone or UTC" |
|||
msgstr "" |
|||
"Positionner l'horloge matérielle à l'heure locale ou sur le temps universel " |
|||
"coordonné (UTC)" |
|||
|
|||
#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6 |
|||
msgid "" |
|||
"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " |
|||
"UTC time." |
|||
msgstr "" |
|||
"Authentification requise pour positionner l'horloge matérielle à l'heure locale " |
|||
"ou sur le temps universel coordonné (UTC)." |
|||
|
|||
#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7 |
|||
msgid "Turn network time synchronization on or off" |
|||
msgstr "Activer ou désactiver la synchronisation de l'heure avec le réseau" |
|||
|
|||
#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8 |
|||
msgid "" |
|||
"Authentication is required to control whether network time synchronization " |
|||
"shall be enabled." |
|||
msgstr "" |
|||
"Authentification requise pour activer ou désactiver la synchronisation " |
|||
"de l'heure avec le réseau." |
|||
|
|||
#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1 |
|||
msgid "Send passphrase back to system" |
|||
msgstr "Renvoyer la phrase secrète au système" |
|||
|
|||
#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2 |
|||
msgid "" |
|||
"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." |
|||
msgstr "" |
|||
"Authentification requise pour renvoyer la phrase secrète au système." |
|||
|
|||
#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3 |
|||
msgid "Privileged system and service manager access" |
|||
msgstr "Accès privilégié au gestionnaire du système et des services" |
|||
|
|||
#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4 |
|||
msgid "Authentication is required to access the system and service manager." |
|||
msgstr "" |
|||
"Authentification requise pour accéder au gestionnaire du système et des " |
|||
"services." |
Loading…
Reference in new issue