Browse Source

Overhaul po files

Signed-off-by: Sven Eden <sven.eden@prydeworx.com>
Sven Eden 3 years ago
parent
commit
c435c93223
  1. 124
      po/be.po
  2. 124
      po/be@latin.po
  3. 124
      po/bg.po
  4. 8
      po/ca.po
  5. 136
      po/cs.po
  6. 130
      po/da.po
  7. 130
      po/de.po
  8. 116
      po/el.po
  9. 120
      po/es.po
  10. 8
      po/fr.po
  11. 120
      po/gl.po
  12. 120
      po/hr.po
  13. 124
      po/hu.po
  14. 8
      po/id.po
  15. 6
      po/it.po
  16. 8
      po/ja.po
  17. 120
      po/ko.po
  18. 8
      po/pl.po
  19. 4
      po/pt_BR.po
  20. 124
      po/ro.po
  21. 8
      po/ru.po
  22. 124
      po/sk.po
  23. 694
      po/sr.po
  24. 186
      po/sv.po
  25. 8
      po/tr.po
  26. 12
      po/uk.po
  27. 120
      po/zh_CN.po
  28. 120
      po/zh_TW.po
  29. 138
      src/login/org.freedesktop.login1.policy

124
po/be.po

@ -64,12 +64,12 @@ msgstr ""
# "сістэмнага мэнэджэра."
#
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
# msgid "Reload the elogind state"
# msgstr "Перачытаць стан elogind"
# msgid "Reload the systemd state"
# msgstr "Перачытаць стан systemd"
#
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10
# msgid "Authentication is required to reload the elogind state."
# msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для перачытання стану elogind."
# msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
# msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для перачытання стану systemd."
#
# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
# msgid "Set host name"
@ -141,52 +141,52 @@ msgstr ""
# msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўсталявання сістэмных налад клавіятуры."
#endif // 0
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:1
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
msgstr "Дазволіць праграмам перашкаджаць выключэнню сістэмы"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:2
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
msgstr ""
"Неабходна аўтэнтыфікацыя для дазволу праграмам перашкаджаць выключэнню "
"сістэмы."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:3
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3
msgid "Allow applications to delay system shutdown"
msgstr "Дазволіць праграмам затрымліваць выключэнне сістэмы"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:4
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
msgstr ""
"Неабходна аўтэнтыфікацыя для дазволу праграмам затрымліваць выключэнне "
"сістэмы."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:5
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5
msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
msgstr "Дазволіць праграмам перашкаджаць засыпанню сістэмы"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:6
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
msgstr ""
"Неабходна аўтэнтыфікацыя для дазволу праграмам перашкаджаць засыпанню "
"сістэмы."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:7
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7
msgid "Allow applications to delay system sleep"
msgstr "Дазволіць праграмам затрымліваць засыпанне сістэмы"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:8
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
msgstr ""
"Неабходна аўтэнтыфікацыя для дазволу праграмам затрымліваць засыпанне "
"сістэмы."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:9
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9
msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
msgstr "Дазволіць праграмам перашкаджаць аўтаматычнаму прыпыненню сістэмы"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:10
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
"suspend."
@ -194,12 +194,12 @@ msgstr ""
"Неабходна аўтэнтыфікацыя для дазволу праграмам перашкаджаць аўтаматычнаму "
"прыпыненню сістэмы."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:11
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
msgstr ""
"Дазволіць праграмам перашкаджаць сістэме апрацоўваць клавішу выключэння"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:12
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
"the power key."
@ -207,12 +207,12 @@ msgstr ""
"Неабходна аўтэнтыфікацыя для дазволу праграмам перашкаджаць сістэме "
"апрацоўваць клавішу выключэння."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:13
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
msgstr ""
"Дазволіць праграмам перашкаджаць сістэме апрацоўваць клавішу прыпынення"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:14
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
"the suspend key."
@ -220,12 +220,12 @@ msgstr ""
"Неабходна аўтэнтыфікацыя для дазволу праграмам перашкаджаць сістэме "
"апрацоўваць клавішу прыпынення."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:15
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
msgstr ""
"Дазволіць праграмам перашкаджаць сістэме апрацоўваць клавішу гібернацыі"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:16
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
"the hibernate key."
@ -233,12 +233,12 @@ msgstr ""
"Неабходна аўтэнтыфікацыя для дазволу праграмам перашкаджаць сістэме "
"апрацоўваць клавішу гібернацыі."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:17
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
msgstr ""
"Дазволіць праграмам перашкаджаць сістэме апрацоўваць закрыццё крышкі ноўтбука"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:18
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
"the lid switch."
@ -246,58 +246,58 @@ msgstr ""
"Неабходна аўтэнтыфікацыя для дазволу праграмам перашкаджаць сістэме "
"апрацоўваць закрыццё крышкі ноўтбука."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:19
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
msgstr ""
"Дазволіць карыстальніку, якія яшчэ не ўвайшоў у сістэму, выконваць праграмы"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:20
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
msgstr ""
"Неабходны відавочны запыт для выканання праграм карыстальніка, які яшчэ не "
"ўвайшоў у сістэму."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:21
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
msgstr ""
"Дазволіць карыстальнікам, якія яшчэ не ўвайшлі ў сістэму, выконваць праграмы"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
msgstr ""
"Неабходна аўтэнтыфікацыя для выканання праграм карыстальніка, які яшчэ не "
"ўвайшоў у сістэму."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
msgid "Allow attaching devices to seats"
msgstr "Дазволіць далучаць прылады да працоўных месцаў"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:24
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для далучэння прылад да працоўных месцаў."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:25
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
msgid "Flush device to seat attachments"
msgstr "Адключаць прылады ад працоўных месцаў"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:26
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
msgid ""
"Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для адключэння прылад ад працоўных месцаў."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:27
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
msgid "Power off the system"
msgstr "Выключыць сістэму"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:28
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
msgid "Authentication is required for powering off the system."
msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для выключэння сістэмы."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:29
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
msgid "Power off the system while other users are logged in"
msgstr "Выключыць сістэму пры прысутнасці іншых карыстальнікаў"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:30
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
msgid ""
"Authentication is required for powering off the system while other users are "
"logged in."
@ -305,11 +305,11 @@ msgstr ""
"Неабходна аўтэнтыфікацыя для выключэння сістэмы пры прысутнасці іншых "
"карыстальнікаў."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:31
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
msgstr "Выключыць сістэму, калі праграмы перашкаджаюць гэтаму"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:32
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
msgid ""
"Authentication is required for powering off the system while an application "
"asked to inhibit it."
@ -317,19 +317,19 @@ msgstr ""
"Неабходна аўтэнтыфікацыя для выключэння сістэмы, калі праграмы перашкаджаюць "
"гэтаму."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
msgid "Reboot the system"
msgstr "Перазагрузіць сістэму"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
msgid "Authentication is required for rebooting the system."
msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для перазагрузкі сістэмы."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:35
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
msgid "Reboot the system while other users are logged in"
msgstr "Перазагрузіць сістэму пры прысутнасці іншых карыстальнікаў"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:36
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
msgid ""
"Authentication is required for rebooting the system while other users are "
"logged in."
@ -337,11 +337,11 @@ msgstr ""
"Неабходна аўтэнтыфікацыя для перазагрузкі сістэмы пры прысутнасці іншых "
"карыстальнікаў."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:37
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
msgstr "Перазагрузіць сістэму, калі праграмы перашкаджаюць гэтаму"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:38
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
msgid ""
"Authentication is required for rebooting the system while an application "
"asked to inhibit it."
@ -349,19 +349,19 @@ msgstr ""
"Неабходна аўтэнтыфікацыя для перазагрузкі сістэмы, калі праграмы "
"перашкаджаюць гэтаму."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:39
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
msgid "Suspend the system"
msgstr "Прыпыніць сістэму"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:40
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
msgid "Authentication is required for suspending the system."
msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для прыпынення сістэмы."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:41
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
msgid "Suspend the system while other users are logged in"
msgstr "Прыпыніць сістэму пры прысутнасці іншых карыстальнікаў"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:42
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
msgid ""
"Authentication is required for suspending the system while other users are "
"logged in."
@ -369,11 +369,11 @@ msgstr ""
"Неабходна аўтэнтыфікацыя для прыпынення сістэмы пры прысутнасці іншых "
"карыстальнікаў."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:43
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
msgstr "Прыпыніць сістэму, калі праграмы перашкаджаюць гэтаму"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
msgid ""
"Authentication is required for suspending the system while an application "
"asked to inhibit it."
@ -381,19 +381,19 @@ msgstr ""
"Неабходна аўтэнтыфікацыя для прыпынення сістэмы, калі праграмы перашкаджаюць "
"гэтаму."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Гібернаваць сістэму"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:46
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
msgid "Authentication is required for hibernating the system."
msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для гібернацыі сістэмы."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:47
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
msgstr "Гібернаваць сістэму пры прысутнасці іншых карыстальнікаў"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:48
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
msgid ""
"Authentication is required for hibernating the system while other users are "
"logged in."
@ -401,11 +401,11 @@ msgstr ""
"Неабходна аўтэнтыфікацыя для гібернацыі сістэмы пры прысутнасці іншых "
"карыстальнікаў."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:49
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
msgstr "Гібернаваць сістэму, калі праграмы перашкаджаюць гэтаму"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:50
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
msgid ""
"Authentication is required for hibernating the system while an application "
"asked to inhibit it."
@ -413,42 +413,42 @@ msgstr ""
"Неабходна аўтэнтыфікацыя для гібернацыі сістэмы, калі праграмы перашкаджаюць "
"гэтаму."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:51
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
msgid "Manage active sessions, users and seats"
msgstr "Кіраваць актыўнымі сесіямі, карыстальнікамі і працоўнымі месцамі"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:52
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
msgid ""
"Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
msgstr ""
"Неабходна аўтэнтыфікацыя для кіравання актыўнымі сесіямі, карыстальнікамі і "
"месцамі."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:53
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
msgid "Lock or unlock active sessions"
msgstr "Блакаваць або разблакаваць актыўную сесію"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:54
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
msgstr ""
"Неабходна аўтэнтыфікацыя для блакіроўкі або разблакіроўкі актыўнай сесіі."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
msgstr "Дазволіць указанне прашыўцы на загрузку інтэрфейсу налад"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
msgid ""
"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
"interface."
msgstr ""
"Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўказання прашыўцы на загрузку інтэрфейсу налад."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:57
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:57
msgid "Set a wall message"
msgstr "Усталяваць усеагульнае паведамленне"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:58
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:58
msgid "Authentication is required to set a wall message"
msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўсталявання ўсеагульнага паведамлення"

124
po/be@latin.po

@ -64,12 +64,12 @@ msgstr ""
# "asiaroddzia sistemnaha menedžera."
#
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
# msgid "Reload the elogind state"
# msgstr "Pieračytać stan elogind"
# msgid "Reload the systemd state"
# msgstr "Pieračytać stan systemd"
#
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10
# msgid "Authentication is required to reload the elogind state."
# msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pieračytannia stanu elogind."
# msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
# msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pieračytannia stanu systemd."
#
# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
# msgid "Set host name"
@ -143,52 +143,52 @@ msgstr ""
# "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia sistemnych nalad klavijatury."
#endif // 0
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:1
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
msgstr "Dazvolić prahramam pieraškadžać vykliučenniu sistemy"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:2
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
msgstr ""
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dazvolu prahramam pieraškadžać vykliučenniu "
"sistemy."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:3
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3
msgid "Allow applications to delay system shutdown"
msgstr "Dazvolić prahramam zatrymlivać vykliučennie sistemy"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:4
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
msgstr ""
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dazvolu prahramam zatrymlivać vykliučennie "
"sistemy."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:5
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5
msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
msgstr "Dazvolić prahramam pieraškadžać zasypanniu sistemy"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:6
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
msgstr ""
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dazvolu prahramam pieraškadžać zasypanniu "
"sistemy."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:7
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7
msgid "Allow applications to delay system sleep"
msgstr "Dazvolić prahramam zatrymlivać zasypannie sistemy"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:8
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
msgstr ""
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dazvolu prahramam zatrymlivać zasypannie "
"sistemy."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:9
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9
msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
msgstr "Dazvolić prahramam pieraškadžać aŭtamatyčnamu prypynienniu sistemy"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:10
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
"suspend."
@ -196,12 +196,12 @@ msgstr ""
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dazvolu prahramam pieraškadžać "
"aŭtamatyčnamu prypynienniu sistemy."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:11
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
msgstr ""
"Dazvolić prahramam pieraškadžać sistemie apracoŭvać klavišu vykliučennia"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:12
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
"the power key."
@ -209,12 +209,12 @@ msgstr ""
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dazvolu prahramam pieraškadžać sistemie "
"apracoŭvać klavišu vykliučennia."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:13
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
msgstr ""
"Dazvolić prahramam pieraškadžać sistemie apracoŭvać klavišu prypyniennia"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:14
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
"the suspend key."
@ -222,12 +222,12 @@ msgstr ""
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dazvolu prahramam pieraškadžać sistemie "
"apracoŭvać klavišu prypyniennia."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:15
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
msgstr ""
"Dazvolić prahramam pieraškadžać sistemie apracoŭvać klavišu hibiernacyi"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:16
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
"the hibernate key."
@ -235,12 +235,12 @@ msgstr ""
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dazvolu prahramam pieraškadžać sistemie "
"apracoŭvać klavišu hibiernacyi."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:17
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
msgstr ""
"Dazvolić prahramam pieraškadžać sistemie apracoŭvać zakryccio kryški noŭtbuka"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:18
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
"the lid switch."
@ -248,60 +248,60 @@ msgstr ""
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dazvolu prahramam pieraškadžać sistemie "
"apracoŭvać zakryccio kryški noŭtbuka."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:19
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
msgstr ""
"Dazvolić karystaĺniku, jakija jašče nie ŭvajšoŭ u sistemu, vykonvać prahramy"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:20
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
msgstr ""
"Nieabchodny vidavočny zapyt dlia vykanannia prahram karystaĺnika, jaki jašče "
"nie ŭvajšoŭ u sistemu."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:21
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
msgstr ""
"Dazvolić karystaĺnikam, jakija jašče nie ŭvajšli ŭ sistemu, vykonvać prahramy"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
msgstr ""
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia vykanannia prahram karystaĺnika, jaki jašče "
"nie ŭvajšoŭ u sistemu."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
msgid "Allow attaching devices to seats"
msgstr "Dazvolić dalučać prylady da pracoŭnych miescaŭ"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:24
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
msgstr ""
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dalučennia prylad da pracoŭnych miescaŭ."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:25
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
msgid "Flush device to seat attachments"
msgstr "Adkliučać prylady ad pracoŭnych miescaŭ"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:26
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
msgid ""
"Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
msgstr ""
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia adkliučennia prylad ad pracoŭnych miescaŭ."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:27
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
msgid "Power off the system"
msgstr "Vykliučyć sistemu"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:28
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
msgid "Authentication is required for powering off the system."
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia vykliučennia sistemy."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:29
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
msgid "Power off the system while other users are logged in"
msgstr "Vykliučyć sistemu pry prysutnasci inšych karystaĺnikaŭ"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:30
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
msgid ""
"Authentication is required for powering off the system while other users are "
"logged in."
@ -309,11 +309,11 @@ msgstr ""
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia vykliučennia sistemy pry prysutnasci inšych "
"karystaĺnikaŭ."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:31
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
msgstr "Vykliučyć sistemu, kali prahramy pieraškadžajuć hetamu"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:32
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
msgid ""
"Authentication is required for powering off the system while an application "
"asked to inhibit it."
@ -321,19 +321,19 @@ msgstr ""
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia vykliučennia sistemy, kali prahramy "
"pieraškadžajuć hetamu."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
msgid "Reboot the system"
msgstr "Pierazahruzić sistemu"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
msgid "Authentication is required for rebooting the system."
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pierazahruzki sistemy."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:35
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
msgid "Reboot the system while other users are logged in"
msgstr "Pierazahruzić sistemu pry prysutnasci inšych karystaĺnikaŭ"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:36
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
msgid ""
"Authentication is required for rebooting the system while other users are "
"logged in."
@ -341,11 +341,11 @@ msgstr ""
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pierazahruzki sistemy pry prysutnasci "
"inšych karystaĺnikaŭ."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:37
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
msgstr "Pierazahruzić sistemu, kali prahramy pieraškadžajuć hetamu"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:38
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
msgid ""
"Authentication is required for rebooting the system while an application "
"asked to inhibit it."
@ -353,19 +353,19 @@ msgstr ""
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pierazahruzki sistemy, kali prahramy "
"pieraškadžajuć hetamu."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:39
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
msgid "Suspend the system"
msgstr "Prypynić sistemu"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:40
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
msgid "Authentication is required for suspending the system."
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia prypyniennia sistemy."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:41
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
msgid "Suspend the system while other users are logged in"
msgstr "Prypynić sistemu pry prysutnasci inšych karystaĺnikaŭ"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:42
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
msgid ""
"Authentication is required for suspending the system while other users are "
"logged in."
@ -373,11 +373,11 @@ msgstr ""
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia prypyniennia sistemy pry prysutnasci inšych "
"karystaĺnikaŭ."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:43
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
msgstr "Prypynić sistemu, kali prahramy pieraškadžajuć hetamu"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
msgid ""
"Authentication is required for suspending the system while an application "
"asked to inhibit it."
@ -385,19 +385,19 @@ msgstr ""
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia prypyniennia sistemy, kali prahramy "
"pieraškadžajuć hetamu."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Hibiernavać sistemu"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:46
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
msgid "Authentication is required for hibernating the system."
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia hibiernacyi sistemy."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:47
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
msgstr "Hibiernavać sistemu pry prysutnasci inšych karystaĺnikaŭ"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:48
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
msgid ""
"Authentication is required for hibernating the system while other users are "
"logged in."
@ -405,11 +405,11 @@ msgstr ""
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia hibiernacyi sistemy pry prysutnasci inšych "
"karystaĺnikaŭ."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:49
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
msgstr "Hibiernavać sistemu, kali prahramy pieraškadžajuć hetamu"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:50
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
msgid ""
"Authentication is required for hibernating the system while an application "
"asked to inhibit it."
@ -417,32 +417,32 @@ msgstr ""
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia hibiernacyi sistemy, kali prahramy "
"pieraškadžajuć hetamu."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:51
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
msgid "Manage active sessions, users and seats"
msgstr "Kiravać aktyŭnymi siesijami, karystaĺnikami i pracoŭnymi miescami"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:52
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
msgid ""
"Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
msgstr ""
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia kiravannia aktyŭnymi siesijami, "
"karystaĺnikami i miescami."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:53
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
msgid "Lock or unlock active sessions"
msgstr "Blakavać abo razblakavać aktyŭnuju siesiju"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:54
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
msgstr ""
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia blakiroŭki abo razblakiroŭki aktyŭnaj "
"siesii."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
msgstr "Dazvolić ukazannie prašyŭcy na zahruzku interfiejsu nalad"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
msgid ""
"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
"interface."
@ -450,11 +450,11 @@ msgstr ""
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭkazannia prašyŭcy na zahruzku interfiejsu "
"nalad."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:57
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:57
msgid "Set a wall message"
msgstr "Ustaliavać usieahuĺnaje paviedamliennie"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:58
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:58
msgid "Authentication is required to set a wall message"
msgstr ""
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia ŭsieahuĺnaha paviedamliennia"

124
po/bg.po

@ -63,12 +63,12 @@ msgstr ""
# "управлението на услугите е необходима идентификация."
#
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
# msgid "Reload the elogind state"
# msgstr "Презареждане на състоянието на elogind"
# msgid "Reload the systemd state"
# msgstr "Презареждане на състоянието на systemd"
#
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10
# msgid "Authentication is required to reload the elogind state."
# msgstr "За презареждане на състоянието на elogind е необходима идентификация."
# msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
# msgstr "За презареждане на състоянието на systemd е необходима идентификация."
#
# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
# msgid "Set host name"
@ -145,54 +145,54 @@ msgstr ""
# msgstr "За задаване на настройките на клавиатурата е необходима идентификация."
#endif // 0
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:1
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
msgstr "Позволяване на програмите да предотвратяват спирането на системата"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:2
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
msgstr ""
"За позволяване на програмите да предотвратяват спирането на системата е "
"необходима идентификация."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:3
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3
msgid "Allow applications to delay system shutdown"
msgstr "Позволяване на програмите да забавят спирането на системата"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:4
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
msgstr ""
"За позволяване на програмите да забавят спирането на системата е необходима "
"идентификация."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:5
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5
msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
msgstr "Позволяване на програмите да предотвратяват приспиването на системата"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:6
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
msgstr ""
"За позволяване на програмите да предотвратяват приспиването на системата е "
"необходима идентификация."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:7
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7
msgid "Allow applications to delay system sleep"
msgstr "Позволяване на програмите да забавят приспиването на системата"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:8
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
msgstr ""
"За позволяване на програмите да забавят приспиването на системата е "
"необходима идентификация."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:9
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9
msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
msgstr ""
"Позволяване на програмите да предотвратяват автоматичното приспиване на "
"системата"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:10
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
"suspend."
@ -200,13 +200,13 @@ msgstr ""
"За позволяване на програмите да предотвратяват автоматичното приспиване на "
"системата е необходима идентификация."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:11
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
msgstr ""
"Позволяване на програмите да предотвратяват реакцията на системата при "
"натискане на клавиша за захранване"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:12
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
"the power key."
@ -214,13 +214,13 @@ msgstr ""
"За позволяване на програмите да предотвратяват реакцията на системата при "
"натискане на клавиша за захранване е необходима идентификация."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:13
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
msgstr ""
"Позволяване на програмите да предотвратяват реакцията на системата при "
"натискане на клавиша за приспиване"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:14
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
"the suspend key."
@ -228,13 +228,13 @@ msgstr ""
"За позволяване на програмите да предотвратяват реакцията на системата при "
"натискане на клавиша за приспиване е необходима идентификация."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:15
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
msgstr ""
"Позволяване на програмите да предотвратяват реакцията на системата при "
"натискане на клавиша за дълбоко приспиване"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:16
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
"the hibernate key."
@ -242,13 +242,13 @@ msgstr ""
"За позволяване на програмите да предотвратяват реакцията на системата при "
"натискане на клавиша за дълбоко приспиване е необходима идентификация."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:17
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
msgstr ""
"Позволяване на програмите да предотвратяват реакцията на системата при "
"затваряне на екрана"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:18
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
"the lid switch."
@ -256,64 +256,64 @@ msgstr ""
"За позволяване на програмите да предотвратяват реакцията на системата при "
"затваряне на екрана е необходима идентификация."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:19
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
msgstr ""
"Позволяване на потребители, които не са се идентифицирали, да изпълняват "
"програми"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:20
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
msgstr ""
"За позволяване на потребители, които не са се идентифицирали, да изпълняват "
"програми е необходима изрична заявка."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:21
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
msgstr ""
"Позволяване на потребители, които не са се идентифицирали, да изпълняват "
"програми"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
msgstr ""
"За позволяване на потребители, които не са се идентифицирали, да изпълняват "
"програми е необходима идентификация."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
msgid "Allow attaching devices to seats"
msgstr "Позволяване на закачане на устройства към работните места"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:24
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
msgstr ""
"За позволяване на закачане на устройства към работните места е необходима "
"идентификация."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:25
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
msgid "Flush device to seat attachments"
msgstr "Изчистване на връзките между устройствата и работните места"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:26
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
msgid ""
"Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
msgstr ""
"За изчистване на връзките между устройствата и работните места е необходима "
"идентификация."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:27
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
msgid "Power off the system"
msgstr "Изключване на системата"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:28
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
msgid "Authentication is required for powering off the system."
msgstr "За изключване на системата е необходима идентификация."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:29
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
msgid "Power off the system while other users are logged in"
msgstr "Изключване на системата, дори когато има други вписани потребители"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:30
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
msgid ""
"Authentication is required for powering off the system while other users are "
"logged in."
@ -321,11 +321,11 @@ msgstr ""
"За изключване на системата, дори когато има други вписани потребители, е "
"необходима идентификация."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:31
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
msgstr "Изключване на системата, дори когато програма иска да предотврати това"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:32
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
msgid ""
"Authentication is required for powering off the system while an application "
"asked to inhibit it."
@ -333,19 +333,19 @@ msgstr ""
"За изключване на системата, дори когато програма иска да предотврати това, е "
"необходима идентификация."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
msgid "Reboot the system"
msgstr "Рестартиране на системата"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
msgid "Authentication is required for rebooting the system."
msgstr "За рестартиране на системата е необходима идентификация."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:35
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
msgid "Reboot the system while other users are logged in"
msgstr "Рестартиране на системата, дори когато има други вписани потребители"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:36
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
msgid ""
"Authentication is required for rebooting the system while other users are "
"logged in."
@ -353,12 +353,12 @@ msgstr ""
"За рестартиране на системата, дори когато има други вписани потребители, е "
"необходима идентификация."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:37
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
msgstr ""
"Рестартиране на системата, дори когато програма иска да предотврати това"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:38
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
msgid ""
"Authentication is required for rebooting the system while an application "
"asked to inhibit it."
@ -366,19 +366,19 @@ msgstr ""
"За рестартиране на системата, дори когато програма иска да предотврати това, "
"е необходима идентификация."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:39
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
msgid "Suspend the system"
msgstr "Приспиване на системата"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:40
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
msgid "Authentication is required for suspending the system."
msgstr "За приспиване на системата е необходима идентификация."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:41
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
msgid "Suspend the system while other users are logged in"
msgstr "Приспиване на системата, дори когато има други вписани потребители"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:42
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
msgid ""
"Authentication is required for suspending the system while other users are "
"logged in."
@ -386,11 +386,11 @@ msgstr ""
"За приспиване на системата, дори когато има други вписани потребители, е "
"необходима идентификация."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:43
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
msgstr "Приспиване на системата, дори когато програма иска да предотврати това"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
msgid ""
"Authentication is required for suspending the system while an application "
"asked to inhibit it."
@ -398,20 +398,20 @@ msgstr ""
"За приспиване на системата, дори когато програма иска да предотврати това, е "
"необходима идентификация."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Дълбоко приспиване на системата"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:46
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
msgid "Authentication is required for hibernating the system."
msgstr "За дълбоко приспиване на системата е необходима идентификация."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:47
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
msgstr ""
"Дълбоко приспиване на системата, дори когато има други вписани потребители"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:48
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
msgid ""
"Authentication is required for hibernating the system while other users are "
"logged in."
@ -419,13 +419,13 @@ msgstr ""
"За дълбоко приспиване на системата, дори когато има други вписани "
"потребители, е необходима идентификация."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:49
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
msgstr ""
"Дълбоко приспиване на системата, дори когато програма иска да предотврати "
"това"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:50
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
msgid ""
"Authentication is required for hibernating the system while an application "
"asked to inhibit it."
@ -433,32 +433,32 @@ msgstr ""
"За дълбоко приспиване на системата, дори когато програма иска да предотврати "
"това, е необходима идентификация."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:51
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
msgid "Manage active sessions, users and seats"
msgstr "Управление на работещите сесии, потребители и работни места"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:52
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
msgid ""
"Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
msgstr ""
"За управление на работещите сесии, потребители и работни места е необходима "
"идентификация."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:53
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
msgid "Lock or unlock active sessions"
msgstr "Заключване или отключване на работещите сесии"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:54
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
msgstr ""
"За заключване или отключване на работещите сесии е необходима идентификация."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
msgstr ""
"Позволяване на заявки към фърмуера да стартира с интерфейса за управление"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
msgid ""
"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
"interface."
@ -466,11 +466,11 @@ msgstr ""
"За позволяване на заявки към фърмуера да стартира с интерфейса за управление "
"е необходима идентификация."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:57
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:57
msgid "Set a wall message"
msgstr "Задаване на системно съобщение „wall“"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:58
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:58
msgid "Authentication is required to set a wall message"
msgstr "За задаване на системно съобщение „wall“ е необходима идентификация."

8
po/ca.po

@ -68,12 +68,12 @@ msgstr ""
# "del gestor de serveis o del sistema."
#
# #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:63
# msgid "Reload the elogind state"
# msgstr "Torna a carregar l'estat de elogind"
# msgid "Reload the systemd state"
# msgstr "Torna a carregar l'estat de systemd"
#
# #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
# msgid "Authentication is required to reload the elogind state."
# msgstr "Es requereix autenticació per tornar a carregar l'estat de elogind."
# msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
# msgstr "Es requereix autenticació per tornar a carregar l'estat de systemd."
#
# #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:22
# msgid "Set host name"

136
po/cs.po

@ -56,12 +56,12 @@ msgstr ""
# msgstr "Pro nastavení nebo rušení proměnných správce systému a služeb je vyžadováno ověření."
#
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
# msgid "Reload the elogind state"
# msgstr "Znovu načíst stav elogind"
# msgid "Reload the systemd state"
# msgstr "Znovu načíst stav systemd"
#
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10
# msgid "Authentication is required to reload the elogind state."
# msgstr "Pro znovu načtení stavu elogind je vyžadováno ověření."
# msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
# msgstr "Pro znovu načtení stavu systemd je vyžadováno ověření."
#
# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
# msgid "Set host name"
@ -132,73 +132,73 @@ msgstr ""
# msgstr "Pro nastavení systémové konfigurace klávesnice je vyžadováno ověření."
#endif // 0
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:1
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
msgstr "Povolit aplikacím zakázat vypnutí systému"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:2
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
msgstr "Pro povolení aplikacím zakázat vypnutí systému je vyžadováno ověření."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:3
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3
msgid "Allow applications to delay system shutdown"
msgstr "Povolit aplikacím odložit vypnutí systému"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:4
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
msgstr "Pro povolení aplikacím odložit vypnutí systému je vyžadováno ověření."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:5
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5
msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
msgstr "Povolit aplikacím zakázat uspání systému"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:6
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
msgstr "Pro povolení aplikacím zakázat uspání systému je vyžadováno ověření."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:7
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7
msgid "Allow applications to delay system sleep"
msgstr "Povolit aplikacím odložit uspání systému"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:8
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
msgstr "Pro povolení aplikacím odložit uspání systému je vyžadováno ověření."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:9
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9
msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
msgstr "Povolit aplikacím zakázat automatické vypnutí systému"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:10
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
msgid "Authentication is required for an application to inhibit automatic system suspend."
msgstr "Pro povolení aplikacím zakázat automatické vypnutí systému je vyžadováno ověření."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:11
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
msgstr "Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí vypínacího tlačítka"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:12
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of the power key."
msgstr ""
"Pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí vypínacího tlačítka je "
"vyžadováno ověření."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:13
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
msgstr "Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí uspávacího tlačítka"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:14
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of the suspend key."
msgstr ""
"Pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí uspávacího tlačítka je "
"vyžadováno ověření."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:15
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
msgstr "Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí tlačítka hibernace"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:16
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of the hibernate "
"key."
@ -206,205 +206,205 @@ msgstr ""
"Pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí tlačítka hibernace je vyžadováno "
"ověření."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:17
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
msgstr "Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na zavření víka"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:18
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of the lid switch."
msgstr "Pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na zavření víka je vyžadováno ověření."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:19
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
msgstr "Povolit nepřihlášenému uživateli spouštět programy"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:20
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
msgstr "Ke spuštění programů jako nepřihlášený uživatel je třeba speciální požadavek."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:21
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
msgstr "Povolit nepřihlášeným uživatelům spouštět programy"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
msgstr "Ke spuštění programů jako nepřihlášený uživatel je vyžadováno ověření."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
msgid "Allow attaching devices to seats"
msgstr "Povolit připojování zařízení ke stanovištím"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:24
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
msgstr "Pro připojování zařízení ke stanovišti je vyžadováno ověření."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:25
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
msgid "Flush device to seat attachments"
msgstr "Odstranit přiřazení zařízení ke stanovištím"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:26
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
msgid "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
msgstr "Pro reset způsobu jak jsou zařízení přiřazována ke stanovištím je vyžadováno ověření."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:27
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
msgid "Power off the system"
msgstr "Vypnout systém"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:28
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
msgid "Authentication is required for powering off the system."
msgstr "Pro vypnutí systému je vyžadováno ověření."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:29
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
msgid "Power off the system while other users are logged in"
msgstr "Vypnout systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:30
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
msgid "Authentication is required for powering off the system while other users are logged in."
msgstr "Pro vypnutí systému, když jsou přihlášeni další uživatelé je vyžadováno ověření."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:31
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
msgstr "Vypnout systém, i když aplikace požádala o zákaz vypnutí"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:32
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
msgid ""
"Authentication is required for powering off the system while an application asked to inhibit "
"it."
msgstr "Pro vypnutí systému, když aplikace požádala o zákaz vypnutí je vyžadováno ověření."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
msgid "Reboot the system"
msgstr "Restartovat systém"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
msgid "Authentication is required for rebooting the system."
msgstr "Pro restartování systému je vyžadováno ověření."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:35
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
msgid "Reboot the system while other users are logged in"
msgstr "Restartovat systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:36
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
msgid "Authentication is required for rebooting the system while other users are logged in."
msgstr "Pro restartování systému, když jsou přihlášeni další uživatelé je vyžadováno ověření."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:37
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
msgstr "Restartovat systém, i když aplikace požádala o zákaz restartu"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:38
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
msgid ""
"Authentication is required for rebooting the system while an application asked to inhibit it."
msgstr ""
"Pro restartování systému, když aplikace požádala o zákaz restartu je vyžadováno ověření."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:39
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
msgid "Halt the system"
msgstr "Zastavit systém"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:40
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
msgid "Authentication is required for halting the system."
msgstr "Pro zastavení systému je vyžadováno ověření."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:41
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
msgid "Halt the system while other users are logged in"
msgstr "Zastavit systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:42
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
msgid "Authentication is required for halting the system while other users are logged in."
msgstr "Pro zastavení systému, když jsou přihlášeni další uživatelé je vyžadováno ověření."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:43
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
msgid "Halt the system while an application asked to inhibit it"
msgstr "Zastavit systém, i když aplikace požádala o zákaz zastavení"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
msgid ""
"Authentication is required for halting the system while an application asked to inhibit it."
msgstr "Pro zastavení systému, když aplikace požádala o zákaz zastavení je vyžadováno ověření."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
msgid "Suspend the system"
msgstr "Uspat systém"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:46
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
msgid "Authentication is required for suspending the system."
msgstr "Pro uspání systému je vyžadováno ověření."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:47
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
msgid "Suspend the system while other users are logged in"
msgstr "Uspat systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:48
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
msgid "Authentication is required for suspending the system while other users are logged in."
msgstr "Pro uspání systému, když jsou přihlášeni další uživatelé je vyžadováno ověření."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:49
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
msgstr "Uspat systém, i když aplikace požádala o zákaz uspání"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:50
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
msgid ""
"Authentication is required for suspending the system while an application asked to inhibit "
"it."
msgstr "Pro uspání systému, když aplikace požádala o zákaz uspání je vyžadováno ověření."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:51
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Hibernovat systém"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:52
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
msgid "Authentication is required for hibernating the system."
msgstr "Pro hibernaci systému je vyžadováno ověření."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:53
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
msgstr "Hibernovat systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:54
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
msgid "Authentication is required for hibernating the system while other users are logged in."
msgstr "Pro hibernaci systému, když jsou přihlášeni další uživatelé je vyžadováno ověření."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
msgstr "Hibernovat systém, i když aplikace požádala o zákaz hibernace"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
msgid ""
"Authentication is required for hibernating the system while an application asked to inhibit "
"it."
msgstr "Pro hibernaci systému, když aplikace požádala o zákaz hibernace je vyžadováno ověření."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:57
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:57
msgid "Manage active sessions, users and seats"
msgstr "Spravovat aktivní sezení, uživatele a stanoviště"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:58
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:58
msgid "Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
msgstr "Pro správu aktivních sezení, uživatelů a stanovišť je vyžadováno ověření."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:59
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:59
msgid "Lock or unlock active sessions"
msgstr "Zamknout nebo odemknout aktivní sezení"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:60
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:60
msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
msgstr "Pro zamčení nebo odemčení aktivních sezení je vyžadováno ověření."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:61
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:61
msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
msgstr "Povolit indikaci firmwaru bootovat instalační prostředí"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:62
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:62
msgid "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup interface."
msgstr "K povolení indikace firmwaru bootovat instalační prostředí je vyžadováno ověření."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:63
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:63
msgid "Set a wall message"
msgstr "Nastavit zprávu všem uživatelům"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:64
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:64
msgid "Authentication is required to set a wall message"
msgstr "K nastavení zprávy všem uživatelům je vyžadováno ověření"

130
po/da.po

@ -60,12 +60,12 @@ msgstr ""
# "og service-forvalter miljøvariabler."
#
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
# msgid "Reload the elogind state"
# msgstr "Genindlæs elogind tilstand"
# msgid "Reload the systemd state"
# msgstr "Genindlæs systemd tilstand"
#
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10
# msgid "Authentication is required to reload the elogind state."
# msgstr "Autentificering er nødvendig for at genindlæse elogind tilstanden."
# msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
# msgstr "Autentificering er nødvendig for at genindlæse systemd tilstanden."
#
# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
# msgid "Set host name"
@ -142,50 +142,50 @@ msgstr ""
# "for systemet."
#endif // 0
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:1
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
msgstr "Tillad applikationer at hæmme system nedlukning"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:2
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
msgstr ""
"Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme "
"system nedlukning."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:3
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3
msgid "Allow applications to delay system shutdown"
msgstr "Tillad applikationer at forsinke system nedlukning"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:4
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
msgstr ""
"Autentificering er nødvendig for at en applikation kan forsinke "
"system nedlukning."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:5
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5
msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
msgstr "Tillad applikationer at hæmme system dvale"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:6
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep"
msgstr "Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme system dvale"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:7
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7
msgid "Allow applications to delay system sleep"
msgstr "Tillad applikationer at forsinke system dvale"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:8
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
msgstr ""
"Autentificering er nødvendig for at en applikation kan forsinke system "
"dvale."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:9
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9
msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
msgstr "Tillad applikationer at hæmme automatisk system standby"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:10
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
"suspend."
@ -193,11 +193,11 @@ msgstr ""
"Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme automatisk "
"system standby."
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:11
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
msgstr "Tillad applikationer at hæmme systemhåndtering af tænd/sluk-knappen"
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy:12
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.