Browse Source

Refresh po files

Also, add new plymouth fsckd translated strings in french.
Refreshed with "make update-po".
keep-around/964a6d9fb555cc86528eb1cc1f6d044f85584842
Didier Roche 7 years ago
committed by Martin Pitt
parent
commit
d5e41df6d7
  1. 11
      po/de.po
  2. 11
      po/el.po
  3. 11
      po/fr.po
  4. 11
      po/hu.po
  5. 11
      po/it.po
  6. 11
      po/pl.po
  7. 11
      po/pt_BR.po
  8. 11
      po/ru.po
  9. 11
      po/sv.po
  10. 12
      po/uk.po

11
po/de.po

@ -454,5 +454,16 @@ msgstr ""
"Legitimierung ist zum Festlegen, ob Netzwerkzeitabgeich eingeschaltet sein "
"soll, erforderlich."
#: ../src/fsckd/fsckd.c:186
msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
msgstr ""
#: ../src/fsckd/fsckd.c:227
#, c-format
msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#~ msgid "Privileged system and service manager access"
#~ msgstr "Privilegierter Zugriff auf die System- und Dienstverwaltung"

11
po/el.po

@ -402,3 +402,14 @@ msgid "Authentication is required to access the system and service manager."
msgstr ""
"Απαιτείται πιστοποίηση για να προσπελάσετε τον διαχειριστή συστήματος και "
"υπηρεσιών."
#: ../src/fsckd/fsckd.c:186
msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
msgstr ""
#: ../src/fsckd/fsckd.c:227
#, c-format
msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

11
po/fr.po

@ -433,3 +433,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Authentification requise pour activer ou désactiver la synchronisation de "
"l'heure avec le réseau."
#: ../src/fsckd/fsckd.c:186
msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
msgstr "Appuyez sur Ctrl+C pour annuler toutes vérifications du système de fichier en cours"
#: ../src/fsckd/fsckd.c:227
#, c-format
msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
msgstr[0] "Vérification en cours sur %d disque (%3.1f%% complété)"
msgstr[1] "Vérification en cours sur %d disques (%3.1f%% complété)"

11
po/hu.po

@ -411,3 +411,14 @@ msgstr "A systemd állapotának újratöltése"
#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
msgstr "Hitelesítés szükséges a systemd állapotának újratöltéséhez."
#: ../src/fsckd/fsckd.c:186
msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
msgstr ""
#: ../src/fsckd/fsckd.c:227
#, c-format
msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

11
po/it.po

@ -424,3 +424,14 @@ msgstr "Autenticazione richiesta per riavviare lo stato di sistemd."
#~ msgid "Privileged system and service manager access"
#~ msgstr "Accesso privilegiato per la gestione del sistema e dei servizi"
#: ../src/fsckd/fsckd.c:186
msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
msgstr ""
#: ../src/fsckd/fsckd.c:227
#, c-format
msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

11
po/pl.po

@ -411,3 +411,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby kontrolować, czy włączyć synchronizację "
"czasu przez sieć."
#: ../src/fsckd/fsckd.c:186
msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
msgstr ""
#: ../src/fsckd/fsckd.c:227
#, c-format
msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

11
po/pt_BR.po

@ -419,3 +419,14 @@ msgstr "É necessária autenticação para recarregar o estado do sistema."
#~ msgid "Privileged system and service manager access"
#~ msgstr "Acesso privilegiado ao gerenciador de serviço e de sistema"
#: ../src/fsckd/fsckd.c:186
msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
msgstr ""
#: ../src/fsckd/fsckd.c:227
#, c-format
msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

11
po/ru.po

@ -325,3 +325,14 @@ msgstr "Перечитать конфигурацию systemd"
#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
msgstr "Чтобы заставить systemd перечитать конфигурацию, необходимо пройти аутентификацию."
#: ../src/fsckd/fsckd.c:186
msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
msgstr ""
#: ../src/fsckd/fsckd.c:227
#, c-format
msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

11
po/sv.po

@ -401,3 +401,14 @@ msgstr "Läs om tillståndet för systemd"
#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
msgstr "Autentisering krävs för att läsa om tillståndet för systemd."
#: ../src/fsckd/fsckd.c:186
msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
msgstr ""
#: ../src/fsckd/fsckd.c:227
#, c-format
msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

12
po/uk.po

@ -375,3 +375,15 @@ msgstr "Привілейований доступ до менеджера сис
#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
msgid "Authentication is required to access the system and service manager."
msgstr "Засвідчення потрібно, щоб доступитись до менеджера системи і служб."
#: ../src/fsckd/fsckd.c:186
msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
msgstr ""
#: ../src/fsckd/fsckd.c:227
#, c-format
msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

Loading…
Cancel
Save