Sven Eden
b3fbcb5117
New: pwx/update_po_files.pl : Coment out all translations to non-existent files.
=> Update po translation files
4 years ago
Sven Eden
b6e675bcef
Prep v233.3: Update po files to not include files that do not exist in elogind.
5 years ago
Sven Eden
b52d4a02cd
Prep v231: Updated POT-Files to upstream version
5 years ago
Марко М. Костић (Marko M. Kostić)
f556f28e92
po files: Update to upstream and some cleanup.
5 years ago
Sven Eden
5fc9b84503
Mask unused entries in .po files.
4 years ago
Sven Eden
b7bf7d0cfb
Prep v235: Updated .po files to upstream versions.
5 years ago
Sven Eden
f3dca9e3c3
General: Update build system to upstream support of meson+ninja.
Upstream thinks, that the auto tools are too 'legacy', or that they
are at least no longer fitting.
We follow, as the classic auto tools files have been removed, so no
other choice here...
5 years ago
Piotr Drąg
4d14ff9424
Updated Polish translation
5 years ago
Piotr Drąg
8875ab3b75
po: update Polish translation
5 years ago
Lennart Poettering
b0821738ff
po: run make update-po
5 years ago
Daniele Medri
8841661828
All languages .po files - general update
5 years ago
Piotr Drąg
450b8556a9
po: update Polish translation
https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=89989
5 years ago
Piotr Drąg
9b7d4d2e92
po: update Polish translation
https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=89582
7 years ago
Piotr Drąg
f921eca259
po: update Polish translation
https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=89230
7 years ago
Didier Roche
d5e41df6d7
Refresh po files
Also, add new plymouth fsckd translated strings in french.
Refreshed with "make update-po".
7 years ago
Piotr Drąg
d8681b3fa5
catalog,po: update Polish translation
Patch updates Polish translation with new strings from
org.freedesktop.import1.policy.in, as well as incorporates updates in
catalog and po files to accommodate recent changes in the original
strings (commits 2e219e5672
and
2057124e79
).
https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=88707
7 years ago
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
2e219e5672
Remove "to allow" from policy messages
It carries no additional information and forces a passive sentence
structure which is longer and harder to parse.
7 years ago
Piotr Drąg
4038d7502f
po: update Polish translation
https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=87724
7 years ago
Piotr Drąg
1977376274
po: update Polish translation
https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=83015
8 years ago
Piotr Drąg
554d1298b8
l10n: Updated Polish translation
9 years ago
Piotr Drąg
cc26086ff4
l10n: Updated Polish translation
10 years ago
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
80cc5aeeba
l10n: Reword the polish translation a bit
s/siedzenie/stanowisko/: they both translate to seat in English, but 'stanowisko'
is a place where you work, while 'siedzenie' is like a chair.
s/podłączanie/podłączenie/: we are doing it now, now sometime in the future.
11 years ago
Piotr Drąg
7babb117a4
po: Initial Polish translation
https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=39553
11 years ago