You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 

623 lines
29 KiB

  1. # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
  2. #
  3. # Greek translation for systemd.
  4. # Copyright (C) 2014 systemd's COPYRIGHT HOLDER
  5. # This file is distributed under the same license as the systemd package.
  6. # Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>, 2014.
  7. # Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2014.
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: systemd master\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2015-11-22 16:37+0100\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2014-04-29 09:17+0300\n"
  14. "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
  15. "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
  16. "Language: el\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
  22. #if 0 /// UNNEEDED by elgoind
  23. # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
  24. # msgid "Send passphrase back to system"
  25. # msgstr "Αποστολή του συνθηματικού πίσω στο σύστημα"
  26. #
  27. # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
  28. # msgid ""
  29. # "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
  30. # msgstr ""
  31. # "Απαιτείται πιστοποίηση για αποστολή του εισερχόμενου συνθηματικού πίσω στο "
  32. # "σύστημα."
  33. #
  34. # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
  35. # msgid "Manage system services or other units"
  36. # msgstr ""
  37. #
  38. # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
  39. # #, fuzzy
  40. # msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
  41. # msgstr ""
  42. # "Απαιτείται πιστοποίηση για να προσπελάσετε τον διαχειριστή συστήματος και "
  43. # "υπηρεσιών."
  44. #
  45. # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5
  46. # msgid "Manage system service or unit files"
  47. # msgstr ""
  48. #
  49. # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6
  50. # #, fuzzy
  51. # msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
  52. # msgstr ""
  53. # "Απαιτείται πιστοποίηση για να προσπελάσετε τον διαχειριστή συστήματος και "
  54. # "υπηρεσιών."
  55. #
  56. # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7
  57. # #, fuzzy
  58. # msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
  59. # msgstr "Προνομιούχος πρόσβαση διαχειριστή συστήματος και υπηρεσίας"
  60. #
  61. # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
  62. # #, fuzzy
  63. # msgid ""
  64. # "Authentication is required to set or unset system and service manager "
  65. # "environment variables."
  66. # msgstr ""
  67. # "Απαιτείται πιστοποίηση για να προσπελάσετε τον διαχειριστή συστήματος και "
  68. # "υπηρεσιών."
  69. #
  70. # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
  71. # #, fuzzy
  72. # msgid "Reload the systemd state"
  73. # msgstr "Επανεκκίνηση του συστήματος"
  74. #
  75. # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10
  76. # #, fuzzy
  77. # msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
  78. # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
  79. #
  80. # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
  81. # msgid "Set host name"
  82. # msgstr "Ορισμός ονόματος οικοδεσπότη"
  83. #
  84. # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
  85. # msgid "Authentication is required to set the local host name."
  86. # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
  87. #
  88. # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
  89. # msgid "Set static host name"
  90. # msgstr "Ορισμός στατικού ονόματος οικοδεσπότη"
  91. #
  92. # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
  93. # msgid ""
  94. # "Authentication is required to set the statically configured local host name, "
  95. # "as well as the pretty host name."
  96. # msgstr ""
  97. # "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε το στατικά ρυθμισμένο όνομα τοπικού "
  98. # "οικοδεσπότη, καθώς και το pretty όνομα οικοδεσπότη."
  99. #
  100. # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
  101. # msgid "Set machine information"
  102. # msgstr "Ορισμός πληροφοριών μηχανής"
  103. #
  104. # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6
  105. # msgid "Authentication is required to set local machine information."
  106. # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής."
  107. #
  108. # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1
  109. # msgid "Import a VM or container image"
  110. # msgstr ""
  111. #
  112. # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2
  113. # #, fuzzy
  114. # msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
  115. # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
  116. #
  117. # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3
  118. # msgid "Export a VM or container image"
  119. # msgstr ""
  120. #
  121. # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4
  122. # #, fuzzy
  123. # msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
  124. # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
  125. #
  126. # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5
  127. # msgid "Download a VM or container image"
  128. # msgstr ""
  129. #
  130. # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6
  131. # #, fuzzy
  132. # msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
  133. # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής."
  134. #
  135. # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
  136. # msgid "Set system locale"
  137. # msgstr "Ορισμός τοπικών ρυθμίσεων συστήματος"
  138. #
  139. # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2
  140. # msgid "Authentication is required to set the system locale."
  141. # msgstr ""
  142. # "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τις τοπικές ρυθμίσεις του συστήματος."
  143. #
  144. # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3
  145. # msgid "Set system keyboard settings"
  146. # msgstr "Ορισμός ρυθμίσεων πληκτρολογίου συστήματος"
  147. #
  148. # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
  149. # msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
  150. # msgstr ""
  151. # "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τις ρυθμίσεις πληκτρολογίου του "
  152. # "συστήματος."
  153. #
  154. #endif // 0
  155. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
  156. msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
  157. msgstr ""
  158. "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν τον τερματισμό του συστήματος"
  159. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
  160. msgid ""
  161. "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
  162. msgstr ""
  163. "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει τον "
  164. "τερματισμό του συστήματος."
  165. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3
  166. msgid "Allow applications to delay system shutdown"
  167. msgstr ""
  168. "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να καθυστερούν τον τερματισμό του συστήματος"
  169. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
  170. msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
  171. msgstr ""
  172. "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να καθυστερήσει "
  173. "τον τερματισμό του συστήματος."
  174. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5
  175. msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
  176. msgstr "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν την ύπνωση του συστήματος"
  177. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
  178. msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
  179. msgstr ""
  180. "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την "
  181. "ύπνωση του συστήματος."
  182. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7
  183. msgid "Allow applications to delay system sleep"
  184. msgstr "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να καθυστερούν την ύπνωση του συστήματος"
  185. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
  186. msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
  187. msgstr ""
  188. "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να καθυστερήσει "
  189. "την ύπνωση του συστήματος."
  190. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9
  191. msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
  192. msgstr ""
  193. "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν την αυτόματη αναστολή του "
  194. "συστήματος"
  195. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
  196. msgid ""
  197. "Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
  198. "suspend."
  199. msgstr ""
  200. "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την "
  201. "αυτόματη αναστολή του συστήματος."
  202. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
  203. msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
  204. msgstr ""
  205. "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν τη διαχείριση του πλήκτρου "
  206. "ενεργοποίησης του συστήματος"
  207. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
  208. msgid ""
  209. "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
  210. "the power key."
  211. msgstr ""
  212. "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την "
  213. "διαχείριση του πλήκτρου ενεργοποίησης του συστήματος."
  214. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
  215. msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
  216. msgstr ""
  217. "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν τη διαχείριση του πλήκτρου "
  218. "αναστολής του συστήματος."
  219. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
  220. msgid ""
  221. "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
  222. "the suspend key."
  223. msgstr ""
  224. "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την "
  225. "διαχείριση του πλήκτρου αναστολής του συστήματος."
  226. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15
  227. msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
  228. msgstr ""
  229. "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν τη διαχείριση του πλήκτρου "
  230. "αδρανοποίησης του συστήματος"
  231. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16
  232. msgid ""
  233. "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
  234. "the hibernate key."
  235. msgstr ""
  236. "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την "
  237. "διαχείριση του πλήκτρου αδρανοποίησης του συστήματος."
  238. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17
  239. msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
  240. msgstr ""
  241. "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν τη διαχείριση του διακόπτη "
  242. "καλύμματος του συστήματος"
  243. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18
  244. msgid ""
  245. "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
  246. "the lid switch."
  247. msgstr ""
  248. "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την "
  249. "διαχείριση του διακόπτη καλύμματος του συστήματος."
  250. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
  251. msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
  252. msgstr "Να επιτρέπεται σε μη συνδεμένους χρήστες να εκτελούν προγράμματα"
  253. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
  254. msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
  255. msgstr ""
  256. "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μη συνδεμένους χρήστες να "
  257. "εκτελούν προγράμματα."
  258. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
  259. msgid "Allow attaching devices to seats"
  260. msgstr "Να επιτρέπεται η προσάρτηση συσκευών στους σταθμούς εργασίας"
  261. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
  262. msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
  263. msgstr ""
  264. "Απαιτείται πιστοποίηση για προσάρτηση μιας συσκευής σε έναν σταθμό εργασίας."
  265. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
  266. msgid "Flush device to seat attachments"
  267. msgstr "Αφαίρεση συσκευής από προσαρτήσεις σταθμού εργασίας"
  268. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
  269. msgid ""
  270. "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
  271. msgstr ""
  272. "Απαιτείται πιστοποίηση για επαναφορά του τρόπου που οι συσκευές προσαρτώνται "
  273. "στους σταθμούς εργασίας."
  274. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
  275. msgid "Power off the system"
  276. msgstr "Σβήσιμο του συστήματος"
  277. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
  278. msgid "Authentication is required for powering off the system."
  279. msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την σβήσιμο του συστήματος."
  280. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
  281. msgid "Power off the system while other users are logged in"
  282. msgstr "Σβήσιμο του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι"
  283. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
  284. msgid ""
  285. "Authentication is required for powering off the system while other users are "
  286. "logged in."
  287. msgstr ""
  288. "Απαιτείται πιστοποίηση για σβήσιμο του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι "
  289. "συνδεμένοι."
  290. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
  291. msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
  292. msgstr "Απενεργοποίηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε να αποτραπεί."
  293. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
  294. msgid ""
  295. "Authentication is required for powering off the system while an application "
  296. "asked to inhibit it."
  297. msgstr ""
  298. "Απαιτείται πιστοποίηση για απενεργοποίηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή "
  299. "ζήτησε να αποτραπεί."
  300. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
  301. msgid "Reboot the system"
  302. msgstr "Επανεκκίνηση του συστήματος"
  303. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
  304. msgid "Authentication is required for rebooting the system."
  305. msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για επανεκκίνηση του συστήματος."
  306. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
  307. msgid "Reboot the system while other users are logged in"
  308. msgstr "Επανεκκίνηση του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι"
  309. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
  310. msgid ""
  311. "Authentication is required for rebooting the system while other users are "
  312. "logged in."
  313. msgstr ""
  314. "Απαιτείται πιστοποίηση για επανεκκίνηση του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες "
  315. "είναι συνδεμένοι."
  316. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
  317. msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
  318. msgstr "Επανεκκίνηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε να αποτραπεί"
  319. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
  320. msgid ""
  321. "Authentication is required for rebooting the system while an application "
  322. "asked to inhibit it."
  323. msgstr ""
  324. "Απαιτείται πιστοποίηση για επανεκκίνηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή "
  325. "ζήτησε να αποτραπεί."
  326. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
  327. msgid "Suspend the system"
  328. msgstr "Αναστολή του συστήματος"
  329. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
  330. msgid "Authentication is required for suspending the system."
  331. msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την αναστολή του συστήματος."
  332. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
  333. msgid "Suspend the system while other users are logged in"
  334. msgstr "Αναστολή του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι"
  335. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
  336. msgid ""
  337. "Authentication is required for suspending the system while other users are "
  338. "logged in."
  339. msgstr ""
  340. "Απαιτείται πιστοποίηση για αναστολή του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι "
  341. "συνδεμένοι."
  342. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
  343. msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
  344. msgstr "Αναστολή του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε να αποτραπεί"
  345. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
  346. msgid ""
  347. "Authentication is required for suspending the system while an application "
  348. "asked to inhibit it."
  349. msgstr ""
  350. "Απαιτείται πιστοποίηση για αναστολή του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε "
  351. "να αποτραπεί."
  352. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
  353. msgid "Hibernate the system"
  354. msgstr "Αδρανοποίηση του συτήματος"
  355. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
  356. msgid "Authentication is required for hibernating the system."
  357. msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για αδρανοποίηση του συστήματος."
  358. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
  359. msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
  360. msgstr "Αδρανοποίηση του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι"
  361. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
  362. msgid ""
  363. "Authentication is required for hibernating the system while other users are "
  364. "logged in."
  365. msgstr ""
  366. "Απαιτείται πιστοποίηση για αδρανοποίηση του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες "
  367. "είναι συνδεμένοι."
  368. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
  369. msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
  370. msgstr "Αδρανοποίηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε να αποτραπεί"
  371. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
  372. msgid ""
  373. "Authentication is required for hibernating the system while an application "
  374. "asked to inhibit it."
  375. msgstr ""
  376. "Απαιτείται πιστοποίηση για αδρανοποίηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή "
  377. "ζήτησε να αποτραπεί."
  378. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
  379. msgid "Manage active sessions, users and seats"
  380. msgstr ""
  381. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
  382. #, fuzzy
  383. msgid ""
  384. "Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
  385. msgstr ""
  386. "Απαιτείται πιστοποίηση για προσάρτηση μιας συσκευής σε έναν σταθμό εργασίας."
  387. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
  388. msgid "Lock or unlock active sessions"
  389. msgstr ""
  390. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
  391. #, fuzzy
  392. msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
  393. msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής."
  394. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
  395. msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
  396. msgstr ""
  397. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
  398. #, fuzzy
  399. msgid ""
  400. "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
  401. "interface."
  402. msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
  403. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
  404. msgid "Set a wall message"
  405. msgstr ""
  406. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
  407. #, fuzzy
  408. msgid "Authentication is required to set a wall message"
  409. msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
  410. #if 0 /// UNNEEDED by elgoind
  411. # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
  412. # msgid "Log into a local container"
  413. # msgstr ""
  414. #
  415. # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2
  416. # #, fuzzy
  417. # msgid "Authentication is required to log into a local container."
  418. # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
  419. #
  420. # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3
  421. # msgid "Log into the local host"
  422. # msgstr ""
  423. #
  424. # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4
  425. # #, fuzzy
  426. # msgid "Authentication is required to log into the local host."
  427. # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
  428. #
  429. # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5
  430. # #, fuzzy
  431. # msgid "Acquire a shell in a local container"
  432. # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
  433. #
  434. # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6
  435. # #, fuzzy
  436. # msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
  437. # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
  438. #
  439. # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7
  440. # msgid "Acquire a shell on the local host"
  441. # msgstr ""
  442. #
  443. # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8
  444. # #, fuzzy
  445. # msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
  446. # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
  447. #
  448. # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9
  449. # #, fuzzy
  450. # msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
  451. # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
  452. #
  453. # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10
  454. # #, fuzzy
  455. # msgid ""
  456. # "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
  457. # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
  458. #
  459. # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11
  460. # msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
  461. # msgstr ""
  462. #
  463. # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12
  464. # #, fuzzy
  465. # msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
  466. # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
  467. #
  468. # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13
  469. # msgid "Manage local virtual machines and containers"
  470. # msgstr ""
  471. #
  472. # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14
  473. # #, fuzzy
  474. # msgid ""
  475. # "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
  476. # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής."
  477. #
  478. # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15
  479. # msgid "Manage local virtual machine and container images"
  480. # msgstr ""
  481. #
  482. # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16
  483. # #, fuzzy
  484. # msgid ""
  485. # "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
  486. # "images."
  487. # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής."
  488. #
  489. # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
  490. # msgid "Set system time"
  491. # msgstr "Ορισμός ώρας συστήματος"
  492. #
  493. # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2
  494. # msgid "Authentication is required to set the system time."
  495. # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
  496. #
  497. # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3
  498. # msgid "Set system timezone"
  499. # msgstr "Ορισμός ζώνης ώρας συστήματος"
  500. #
  501. # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4
  502. # msgid "Authentication is required to set the system timezone."
  503. # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα ζώνης του συστήματος."
  504. #
  505. # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5
  506. # msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
  507. # msgstr "Ορισμός RTC στην τοπική ζώνη ώρας ή UTC"
  508. #
  509. # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
  510. # msgid ""
  511. # "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
  512. # "UTC time."
  513. # msgstr ""
  514. # "Απαιτείται πιστοποίηση για να ελέγξετε αν το RTC αποθηκεύει την τοπική ή την "
  515. # "ώρα UTC."
  516. #
  517. # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
  518. # msgid "Turn network time synchronization on or off"
  519. # msgstr "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση συγχρονισμού ώρας δικτύου"
  520. #
  521. # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
  522. # msgid ""
  523. # "Authentication is required to control whether network time synchronization "
  524. # "shall be enabled."
  525. # msgstr ""
  526. # "Απαιτείται πιστοποίηση για να ελέγξετε αν ο συγχρονισμός ώρας δικτύου θα "
  527. # "ενεργοποιηθεί."
  528. #
  529. # #: ../src/core/dbus-unit.c:428
  530. # #, fuzzy
  531. # msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
  532. # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
  533. #
  534. # #: ../src/core/dbus-unit.c:429
  535. # #, fuzzy
  536. # msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
  537. # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
  538. #
  539. # #: ../src/core/dbus-unit.c:430
  540. # #, fuzzy
  541. # msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
  542. # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
  543. #
  544. # #: ../src/core/dbus-unit.c:431 ../src/core/dbus-unit.c:432
  545. # #, fuzzy
  546. # msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
  547. # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
  548. #
  549. # #: ../src/core/dbus-unit.c:535
  550. # #, fuzzy
  551. # msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
  552. # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
  553. #
  554. # #: ../src/core/dbus-unit.c:565
  555. # #, fuzzy
  556. # msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
  557. # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
  558. #
  559. # #: ../src/core/dbus-unit.c:597
  560. # #, fuzzy
  561. # msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
  562. # msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
  563. #endif // 0