You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 

565 lines
19 KiB

  1. # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
  2. #
  3. # Slovak translation for systemd.
  4. # Copyright (C) 2017 systemd's COPYRIGHT HOLDER
  5. # This file is distributed under the same license as the systemd package.
  6. # Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2017.
  7. #
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: systemd master\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-06-24 03:26+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-06-25 11:03+0200\n"
  14. "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
  15. "Language: sk\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
  20. "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
  21. "X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
  22. #if 0 /// UNNEEDED by elgoind
  23. # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
  24. # msgid "Send passphrase back to system"
  25. # msgstr "Odoslanie hesla späť do systému"
  26. #
  27. # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
  28. # msgid ""
  29. # "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
  30. # msgstr ""
  31. # "Vyžaduje sa overenie totožnosti na odoslanie zadaného hesla späť do systému."
  32. #
  33. # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
  34. # msgid "Manage system services or other units"
  35. # msgstr "Správa systémových služieb alebo iných jednotiek"
  36. #
  37. # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
  38. # msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
  39. # msgstr ""
  40. # "Vyžaduje sa overenie totožnosti na správu systémových služieb alebo iných "
  41. # "jednotiek."
  42. #
  43. # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5
  44. # msgid "Manage system service or unit files"
  45. # msgstr "Správa systémovej služby alebo súborov jednotky"
  46. #
  47. # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6
  48. # msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
  49. # msgstr ""
  50. # "Vyžaduje sa overenie totožnosti na správu systémovej služby alebo súborov "
  51. # "jednotky."
  52. #
  53. # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7
  54. # msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
  55. # msgstr ""
  56. # "Nastavenie alebo zrušenie nastavenia premenných prostredia systému a správcu "
  57. # "služieb"
  58. #
  59. # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
  60. # msgid ""
  61. # "Authentication is required to set or unset system and service manager "
  62. # "environment variables."
  63. # msgstr ""
  64. # "Vyžaduje sa overenie totožnosti na nastavenie alebo zrušenie nastavenia "
  65. # "premenných prostredia systému a správcu služieb."
  66. #
  67. # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
  68. # msgid "Reload the systemd state"
  69. # msgstr "Znovu načítanie stavu systému systemd"
  70. #
  71. # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10
  72. # msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
  73. # msgstr ""
  74. # "Vyžaduje sa overenie totožnosti na znovu načítanie stavu systému systemd."
  75. #
  76. # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
  77. # msgid "Set host name"
  78. # msgstr "Nastavenie názvu hostiteľa"
  79. #
  80. # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
  81. # msgid "Authentication is required to set the local host name."
  82. # msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na nastavenie názvu hostiteľa."
  83. #
  84. # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
  85. # msgid "Set static host name"
  86. # msgstr "Nastavenie nemenného názvu hostiteľa"
  87. #
  88. # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
  89. # msgid ""
  90. # "Authentication is required to set the statically configured local host name, "
  91. # "as well as the pretty host name."
  92. # msgstr ""
  93. # "Vyžaduje sa overenie totožnosti na nastavenie pevne určeného názvu miestneho "
  94. # "hostiteľa, známeho ako zrozumiteľný názov hostiteľa."
  95. #
  96. # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
  97. # msgid "Set machine information"
  98. # msgstr "Nastavenie informácií o počítači"
  99. #
  100. # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6
  101. # msgid "Authentication is required to set local machine information."
  102. # msgstr ""
  103. # "Vyžaduje sa overenie totožnosti na nastavenie informácií o miestnom počítači."
  104. #
  105. # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1
  106. # msgid "Import a VM or container image"
  107. # msgstr ""
  108. #
  109. # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2
  110. # msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
  111. # msgstr ""
  112. #
  113. # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3
  114. # msgid "Export a VM or container image"
  115. # msgstr ""
  116. #
  117. # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4
  118. # msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
  119. # msgstr ""
  120. #
  121. # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5
  122. # msgid "Download a VM or container image"
  123. # msgstr ""
  124. #
  125. # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6
  126. # msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
  127. # msgstr ""
  128. #
  129. # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
  130. # msgid "Set system locale"
  131. # msgstr "Nastavenie miestnych nastavení"
  132. #
  133. # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2
  134. # msgid "Authentication is required to set the system locale."
  135. # msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na nastavenie miestnych nastavení."
  136. #
  137. # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3
  138. # msgid "Set system keyboard settings"
  139. # msgstr "Nastavenie nastavení systémovej klávesnice"
  140. #
  141. # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
  142. # msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
  143. # msgstr ""
  144. # "Vyžaduje sa overenie totožnosti na nastavenie nastavení systémovej "
  145. # "klávesnice."
  146. #
  147. #endif // 0
  148. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
  149. msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
  150. msgstr ""
  151. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
  152. msgid ""
  153. "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
  154. msgstr ""
  155. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3
  156. msgid "Allow applications to delay system shutdown"
  157. msgstr ""
  158. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
  159. msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
  160. msgstr ""
  161. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5
  162. msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
  163. msgstr ""
  164. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
  165. msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
  166. msgstr ""
  167. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7
  168. msgid "Allow applications to delay system sleep"
  169. msgstr "Umožnenie aplikáciám odložiť spánok systému"
  170. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
  171. msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
  172. msgstr ""
  173. "Vyžaduje sa overenie totožnosti na odloženie spánku systému aplikáciou."
  174. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9
  175. msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
  176. msgstr ""
  177. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
  178. msgid ""
  179. "Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
  180. "suspend."
  181. msgstr ""
  182. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
  183. msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
  184. msgstr ""
  185. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
  186. msgid ""
  187. "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
  188. "the power key."
  189. msgstr ""
  190. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
  191. msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
  192. msgstr ""
  193. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
  194. msgid ""
  195. "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
  196. "the suspend key."
  197. msgstr ""
  198. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15
  199. msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
  200. msgstr ""
  201. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16
  202. msgid ""
  203. "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
  204. "the hibernate key."
  205. msgstr ""
  206. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17
  207. msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
  208. msgstr ""
  209. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18
  210. msgid ""
  211. "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
  212. "the lid switch."
  213. msgstr ""
  214. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
  215. msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
  216. msgstr "Umožnenie neprihlásenému používateľovi spúšťanie programov"
  217. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
  218. msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
  219. msgstr ""
  220. "Vyžaduje sa explicitná požiadavka na spúšťanie programov ako neprihlásený "
  221. "používateľ."
  222. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
  223. msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
  224. msgstr "Umožnenie neprihláseným používateľom spúšťanie programov"
  225. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
  226. msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
  227. msgstr ""
  228. "Vyžaduje sa overenie totožnosti na spúšťanie programov ako neprihlásený "
  229. "používateľ."
  230. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
  231. msgid "Allow attaching devices to seats"
  232. msgstr ""
  233. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
  234. msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
  235. msgstr ""
  236. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
  237. msgid "Flush device to seat attachments"
  238. msgstr ""
  239. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
  240. msgid ""
  241. "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
  242. msgstr ""
  243. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
  244. msgid "Power off the system"
  245. msgstr "Vypnutie systému"
  246. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
  247. msgid "Authentication is required for powering off the system."
  248. msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na vypnutie systému."
  249. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
  250. msgid "Power off the system while other users are logged in"
  251. msgstr "Vypnutie systému, pokiaľ sú prihlásení iní používatelia"
  252. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
  253. msgid ""
  254. "Authentication is required for powering off the system while other users are "
  255. "logged in."
  256. msgstr ""
  257. "Vyžaduje sa overenie totožnosti na vypnutie systému, pokiaľ sú prihlásení "
  258. "iní používatelia."
  259. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
  260. msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
  261. msgstr ""
  262. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
  263. msgid ""
  264. "Authentication is required for powering off the system while an application "
  265. "asked to inhibit it."
  266. msgstr ""
  267. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
  268. msgid "Reboot the system"
  269. msgstr "Reštart systému"
  270. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
  271. msgid "Authentication is required for rebooting the system."
  272. msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na reštartovanie systému."
  273. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
  274. msgid "Reboot the system while other users are logged in"
  275. msgstr "Reštart systému, pokiaľ sú prihlásení iní používatelia"
  276. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
  277. msgid ""
  278. "Authentication is required for rebooting the system while other users are "
  279. "logged in."
  280. msgstr ""
  281. "Vyžaduje sa overenie totožnosti na reštartovanie systému, pokiaľ sú "
  282. "prihlásení iní používatelia."
  283. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
  284. msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
  285. msgstr ""
  286. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
  287. msgid ""
  288. "Authentication is required for rebooting the system while an application "
  289. "asked to inhibit it."
  290. msgstr ""
  291. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
  292. msgid "Suspend the system"
  293. msgstr "Uspanie systému"
  294. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
  295. msgid "Authentication is required for suspending the system."
  296. msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na uspanie systému."
  297. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
  298. msgid "Suspend the system while other users are logged in"
  299. msgstr "Uspanie systému, pokiaľ sú prihlásení iní používatelia"
  300. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
  301. msgid ""
  302. "Authentication is required for suspending the system while other users are "
  303. "logged in."
  304. msgstr ""
  305. "Vyžaduje sa overenie totožnosti na uspanie systému, pokiaľ sú prihlásení iní "
  306. "používatelia."
  307. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
  308. msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
  309. msgstr ""
  310. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
  311. msgid ""
  312. "Authentication is required for suspending the system while an application "
  313. "asked to inhibit it."
  314. msgstr ""
  315. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
  316. msgid "Hibernate the system"
  317. msgstr ""
  318. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
  319. msgid "Authentication is required for hibernating the system."
  320. msgstr ""
  321. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
  322. msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
  323. msgstr ""
  324. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
  325. msgid ""
  326. "Authentication is required for hibernating the system while other users are "
  327. "logged in."
  328. msgstr ""
  329. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
  330. msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
  331. msgstr ""
  332. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
  333. msgid ""
  334. "Authentication is required for hibernating the system while an application "
  335. "asked to inhibit it."
  336. msgstr ""
  337. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
  338. msgid "Manage active sessions, users and seats"
  339. msgstr ""
  340. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
  341. msgid ""
  342. "Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
  343. msgstr ""
  344. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
  345. msgid "Lock or unlock active sessions"
  346. msgstr "Zamknutie alebo odomknutie aktívnych relácií"
  347. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
  348. msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
  349. msgstr ""
  350. "Vyžaduje sa overenie totožnosti na uzamknutie alebo odomknutie aktívnych "
  351. "relácií."
  352. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
  353. msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
  354. msgstr "Umožnenie indikácie spustenia inštalačného rozhrania pre firmvér"
  355. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
  356. msgid ""
  357. "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
  358. "interface."
  359. msgstr ""
  360. "Vyžaduje sa overenie totožnosti na indikáciu spustenia inštalačného "
  361. "rozhrania pre firmvér."
  362. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:57
  363. msgid "Set a wall message"
  364. msgstr ""
  365. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:58
  366. msgid "Authentication is required to set a wall message"
  367. msgstr ""
  368. #if 0 /// UNNEEDED by elgoind
  369. # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
  370. # msgid "Log into a local container"
  371. # msgstr "Prihlásenie do miestneho kontajneru"
  372. #
  373. # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2
  374. # msgid "Authentication is required to log into a local container."
  375. # msgstr ""
  376. # "Vyžaduje sa overenie totožnosti na prihlásenie do miestneho kontajneru."
  377. #
  378. # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3
  379. # msgid "Log into the local host"
  380. # msgstr ""
  381. #
  382. # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4
  383. # msgid "Authentication is required to log into the local host."
  384. # msgstr ""
  385. #
  386. # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5
  387. # msgid "Acquire a shell in a local container"
  388. # msgstr ""
  389. #
  390. # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6
  391. # msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
  392. # msgstr ""
  393. #
  394. # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7
  395. # msgid "Acquire a shell on the local host"
  396. # msgstr ""
  397. #
  398. # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8
  399. # msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
  400. # msgstr ""
  401. #
  402. # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9
  403. # msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
  404. # msgstr ""
  405. #
  406. # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10
  407. # msgid ""
  408. # "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
  409. # msgstr ""
  410. #
  411. # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11
  412. # msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
  413. # msgstr ""
  414. #
  415. # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12
  416. # msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
  417. # msgstr ""
  418. #
  419. # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13
  420. # msgid "Manage local virtual machines and containers"
  421. # msgstr ""
  422. #
  423. # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14
  424. # msgid ""
  425. # "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
  426. # msgstr ""
  427. #
  428. # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15
  429. # msgid "Manage local virtual machine and container images"
  430. # msgstr ""
  431. #
  432. # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16
  433. # msgid ""
  434. # "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
  435. # "images."
  436. # msgstr ""
  437. #
  438. # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
  439. # msgid "Set system time"
  440. # msgstr ""
  441. #
  442. # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2
  443. # msgid "Authentication is required to set the system time."
  444. # msgstr ""
  445. #
  446. # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3
  447. # msgid "Set system timezone"
  448. # msgstr ""
  449. #
  450. # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4
  451. # msgid "Authentication is required to set the system timezone."
  452. # msgstr ""
  453. #
  454. # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5
  455. # msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
  456. # msgstr ""
  457. #
  458. # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
  459. # msgid ""
  460. # "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
  461. # "UTC time."
  462. # msgstr ""
  463. #
  464. # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
  465. # msgid "Turn network time synchronization on or off"
  466. # msgstr "Zapnutie alebo vypnutie sieťovej synchronizácie času"
  467. #
  468. # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
  469. # msgid ""
  470. # "Authentication is required to control whether network time synchronization "
  471. # "shall be enabled."
  472. # msgstr ""
  473. # "Vyžaduje sa overenie totožnosti na ovládanie, či má byť povolená "
  474. # "synchronizácia času cez sieť."
  475. #
  476. # #: ../src/core/dbus-unit.c:457
  477. # msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
  478. # msgstr ""
  479. #
  480. # #: ../src/core/dbus-unit.c:458
  481. # msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
  482. # msgstr ""
  483. #
  484. # #: ../src/core/dbus-unit.c:459
  485. # msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
  486. # msgstr ""
  487. #
  488. # #: ../src/core/dbus-unit.c:460 ../src/core/dbus-unit.c:461
  489. # msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
  490. # msgstr ""
  491. #
  492. # #: ../src/core/dbus-unit.c:568
  493. # msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
  494. # msgstr ""
  495. #
  496. # #: ../src/core/dbus-unit.c:599
  497. # msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
  498. # msgstr ""
  499. #
  500. # #: ../src/core/dbus-unit.c:632
  501. # msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
  502. # msgstr ""
  503. #endif // 0