Browse Source

Run debconf-updatepo to have the template type added into PO files

r5457
keep-around/c8703c509368e1805e513d61f98a9d17d2cdd9cc
Denis Barbier 19 years ago
parent
commit
686d608f2a
  1. 12
      debian/po/ca.po
  2. 11
      debian/po/cs.po
  3. 46
      debian/po/da.po
  4. 12
      debian/po/de.po
  5. 12
      debian/po/el.po
  6. 12
      debian/po/es.po
  7. 11
      debian/po/fi.po
  8. 10
      debian/po/fr.po
  9. 12
      debian/po/it.po
  10. 12
      debian/po/ja.po
  11. 13
      debian/po/lt.po
  12. 12
      debian/po/lv.po
  13. 13
      debian/po/nb.po
  14. 20
      debian/po/nl.po
  15. 12
      debian/po/nn.po
  16. 11
      debian/po/pl.po
  17. 12
      debian/po/pt_BR.po
  18. 17
      debian/po/ru.po
  19. 20
      debian/po/sl.po
  20. 12
      debian/po/sv.po
  21. 11
      debian/po/templates.pot
  22. 12
      debian/po/tr.po
  23. 11
      debian/po/zh_CN.po

12
debian/po/ca.po

@ -6,35 +6,40 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-27 16:22+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-28 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-19 19:38+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian L10n Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Debian Installer Main Menu"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:9
msgid "Choose the next step:"
msgstr "Seleccioneu el següent pas:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:9
msgid "This is the Debian installer main menu."
msgstr "Aquest és el menú principal del Debian installer."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:16
msgid "Choose a configuration step"
msgstr "Seleccioneu un pas de la configuració"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:16
msgid ""
@ -45,17 +50,20 @@ msgstr ""
"encara no s'han dut a terme. Si us plau, seleccioneu un pas de la "
"configuració per a continuar."
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:23
msgid "Error running ${PACKAGE}"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:27
msgid "An error or warning message was logged while running ${PACKAGE}"
msgstr ""
"S'ha registrat un missatge d'error o avís mentre s'executava ${PACKAGE}"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:27
msgid "${ERROR}"

11
debian/po/cs.po

@ -14,7 +14,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: main-menu\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-27 16:23+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-28 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-06 11:03+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <czdebian-l@debian.cz>\n"
@ -22,26 +23,31 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Debian Installer Main Menu"
msgstr "Instalaèní program Debianu - Hlavní menu"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:9
msgid "Choose the next step:"
msgstr "Vyberte dal¹í krok:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:9
msgid "This is the Debian installer main menu."
msgstr "Toto je hlavní menu instalaèního programu Debianu"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:16
msgid "Choose a configuration step"
msgstr "Vyberte konfiguraèní krok"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:16
msgid ""
@ -51,11 +57,13 @@ msgstr ""
"Tento konfiguraèní krok závisí na jednom nebo více krocích, které je¹tì "
"nebyly provedeny. Pro pokraèování vyberte, prosím, konfiguraèní krok."
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:23
msgid "Error running ${PACKAGE}"
msgstr "Chyba pøi bìhu ${PACKAGE}"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:27
msgid "An error or warning message was logged while running ${PACKAGE}"
@ -63,6 +71,7 @@ msgstr ""
"Chyba, nebo varovná hlá¹ka, která vznikla pøi bìhu ${PACKAGE} byla "
"zaznamenána"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:27
msgid "${ERROR}"

46
debian/po/da.po

@ -3,7 +3,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2002-12-12 10:55+0100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-28 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-16 13:27+0100\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -12,27 +13,56 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:5
#: ../templates:3
msgid "Debian Installer Main Menu"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:9
msgid "Choose the next step:"
msgstr "Vælg næste trin:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5
msgid "Here is the main menu of the Debian installer."
#: ../templates:9
#, fuzzy
msgid "This is the Debian installer main menu."
msgstr "Her er Debian-instalationens hovedmenu."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:12
#: ../templates:16
msgid "Choose a configuration step"
msgstr "Vælg et opsætningstrin"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:12
#: ../templates:16
#, fuzzy
msgid ""
"This configuration step requires one or more configuration steps that have "
"not yet been performed. Please select a configuration step to continue."
"This configuration step depends on one or more other steps that have not yet "
"been performed. Please select a configuration step to continue."
msgstr ""
"Dette opsætningstrin kræver et eller flere andre opsætningstrin, der endnu "
"ikke er udført. Vælg et opsætningstrin for at fortsætte."
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:23
msgid "Error running ${PACKAGE}"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:27
msgid "An error or warning message was logged while running ${PACKAGE}"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:27
msgid "${ERROR}"
msgstr ""

12
debian/po/de.po

@ -14,37 +14,42 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-27 16:23+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-28 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-19 18:23+0200\n"
"Last-Translator: Maximilian Wilhelm <debian-translation@rfc2324.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Debian Installer Main Menu"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:9
msgid "Choose the next step:"
msgstr "Wählen Sie den nächsten Schritt:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:9
#, fuzzy
msgid "This is the Debian installer main menu."
msgstr "Dies ist das Hauptmenü des Debian-Installers."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:16
msgid "Choose a configuration step"
msgstr "Wählen Sie einen Konfigurationsschritt"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:16
#, fuzzy
@ -56,17 +61,20 @@ msgstr ""
"Konfigurationsschritte, die noch nicht gemacht wurden. Um fortzufahren, "
"wählen Sie bitte einen Konfigurationsschritte aus."
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:23
msgid "Error running ${PACKAGE}"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:27
msgid "An error or warning message was logged while running ${PACKAGE}"
msgstr ""
"Beim Ausfuehren von ${PACKAGE} wurde ein Fehler oder eine Warnung gemeldet."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:27
msgid "${ERROR}"

12
debian/po/el.po

@ -15,36 +15,41 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-27 16:23+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-28 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-09 18:00+0200\n"
"Last-Translator: George Papamichelakis <george@step.gr>\n"
"Language-Team: Debian l10n Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Debian Installer Main Menu"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:9
msgid "Choose the next step:"
msgstr "ÅðéëÝîôå ôçí åðüìåíç åñãáóßá:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:9
#, fuzzy
msgid "This is the Debian installer main menu."
msgstr "ÁõôÝò åéíáé ïé êýñéåò åðéëïãÝò ôïõ åãêáôáóôÜôç ôïõ Debian."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:16
msgid "Choose a configuration step"
msgstr "ÅðéëÝîôå ìéá åñãáóßá"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:16
#, fuzzy
@ -56,16 +61,19 @@ msgstr ""
"ðñïçãïýìåíåò åñãáóßåò. Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå ôçí åðüìåíç åñãáóßá ãéá íá "
"óõíå÷ßóåôå."
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:23
msgid "Error running ${PACKAGE}"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:27
msgid "An error or warning message was logged while running ${PACKAGE}"
msgstr "ÓöÜëìá Þ ðñïåéäïðïéÞóç êáôÜ ôçí åêôÝëåóç ôïõ ${PACKAGE}"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:27
msgid "${ERROR}"

12
debian/po/es.po

@ -30,35 +30,40 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: main-menu 0.029\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-27 16:23+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-28 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-11 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@computer.org>\n"
"Language-Team: Debian l10n spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Debian Installer Main Menu"
msgstr "Menú principal del instalador de Debian"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:9
msgid "Choose the next step:"
msgstr "Elija el próximo paso:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:9
msgid "This is the Debian installer main menu."
msgstr "Éste es el menú principal del instalador de Debian."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:16
msgid "Choose a configuration step"
msgstr "Elija una etapa de configuración"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:16
msgid ""
@ -69,16 +74,19 @@ msgstr ""
"que aún no se han realizado. Por favor, seleccione una etapa de "
"configuración para continuar."
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:23
msgid "Error running ${PACKAGE}"
msgstr "Error al ejecutar ${PACKAGE}"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:27
msgid "An error or warning message was logged while running ${PACKAGE}"
msgstr "Se registró un error o mensaje de aviso al ejecutar ${PACKAGE}"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:27
msgid "${ERROR}"

11
debian/po/fi.po

@ -14,7 +14,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: main-menu\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-27 16:23+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-28 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-30 01:58+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@ -22,26 +23,31 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Debian Installer Main Menu"
msgstr "Debian-asennin -- päävalikko"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:9
msgid "Choose the next step:"
msgstr "Valitse seuraava vaihe:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:9
msgid "This is the Debian installer main menu."
msgstr "Tämä on Debian-asentimen päävalikko."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:16
msgid "Choose a configuration step"
msgstr "Valitse asetusvaihe"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:16
msgid ""
@ -51,16 +57,19 @@ msgstr ""
"Tämä asetusvaihe vaatii yhden tai useamman vaiheen, joita ei vielä ole käyty "
"läpi. Ole hyvä ja valitse asetusvaihe jatkaaksesi."
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:23
msgid "Error running ${PACKAGE}"
msgstr "Virhe suoritettaessa ${PACKAGE}"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:27
msgid "An error or warning message was logged while running ${PACKAGE}"
msgstr "Virhe- tai varoitusviesti kirjattiin lokiin suoritettaessa ${PACKAGE}"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:27
msgid "${ERROR}"

10
debian/po/fr.po

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: main-menu 0.034\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-14 22:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-28 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-27 20:02+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Machard <pmachard@tuxfamily.org>\n"
"Language-Team: Debian l10n French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@ -24,26 +24,31 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Debian Installer Main Menu"
msgstr "Menu principal de l'installateur Debian"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:9
msgid "Choose the next step:"
msgstr "Choisissez la prochaine étape"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:9
msgid "This is the Debian installer main menu."
msgstr "Ceci est le menu principal de l'installateur Debian"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:16
msgid "Choose a configuration step"
msgstr "Choisissez une étape de configuration"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:16
msgid ""
@ -54,11 +59,13 @@ msgstr ""
"que vous n'avez pas encore traitées. Veuillez choisir une de ces étapes pour "
"continuer."
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:23
msgid "Error running ${PACKAGE}"
msgstr "Erreur lors de l'exécution de ${PACKAGE}"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:27
msgid "An error or warning message was logged while running ${PACKAGE}"
@ -66,6 +73,7 @@ msgstr ""
"Erreur ou message d'avertissement enregistrés lors de l'exécution de "
"${PACKAGE}"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:27
msgid "${ERROR}"

12
debian/po/it.po

@ -8,7 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: main-menu 0.037\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-27 16:23+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-28 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-17 08:27+0200\n"
"Last-Translator: Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>\n"
"Language-Team: debian italian translators <debian-l10n-italian@lists.debian."
@ -16,29 +17,33 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Debian Installer Main Menu"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:9
msgid "Choose the next step:"
msgstr "Si scelga il prossimo passo:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:9
#, fuzzy
msgid "This is the Debian installer main menu."
msgstr "Questo è il menu principale dell'installatore Debian."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:16
msgid "Choose a configuration step"
msgstr "Si scelga un passo di configurazione"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:16
#, fuzzy
@ -49,11 +54,13 @@ msgstr ""
"Questo passo di configurazione richiede altri passi che non sono ancora "
"stati effettuati. Si scelta un passo di configurazione per continuare."
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:23
msgid "Error running ${PACKAGE}"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:27
msgid "An error or warning message was logged while running ${PACKAGE}"
@ -61,6 +68,7 @@ msgstr ""
"Durante l'esecuzione di ${PACKAGE} è stato registrato un messaggio di errore "
"o di segnalazione"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:27
msgid "${ERROR}"

12
debian/po/ja.po

@ -14,35 +14,40 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-27 16:23+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-28 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-28 09:50+0900\n"
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Debian Installer Main Menu"
msgstr "Debian インストーラメインメニュー"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:9
msgid "Choose the next step:"
msgstr "次のステップの選択:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:9
msgid "This is the Debian installer main menu."
msgstr "これは Debian インストーラのメインメニューです。"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:16
msgid "Choose a configuration step"
msgstr "設定ステップの選択"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:16
msgid ""
@ -52,16 +57,19 @@ msgstr ""
"この設定ステップはまだ行われていない 1 つ以上の設定ステップを必要とします。継"
"続するためにその設定ステップを選んでください。"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:23
msgid "Error running ${PACKAGE}"
msgstr "${PACKAGE} 実行時のエラー"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:27
msgid "An error or warning message was logged while running ${PACKAGE}"
msgstr "${PACKAGE} の実行中にエラーまたは警告メッセージが記録されました"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:27
msgid "${ERROR}"

13
debian/po/lt.po

@ -8,34 +8,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: main-menu 0.039\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-27 16:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-28 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-23 21:57+0300\n"
"Last-Translator: Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Debian Installer Main Menu"
msgstr "Debian'o įdiegėjo pagrindinid meniu"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:9
msgid "Choose the next step:"
msgstr "Pasirinkite sekantį žingsnį:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:9
msgid "This is the Debian installer main menu."
msgstr "Tai yra pagrindinis Debian'o įdiegėjo meniu."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:16
msgid "Choose a configuration step"
msgstr "Pasirinkite konfigūravimo žingsnį"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:16
msgid ""
@ -45,18 +50,20 @@ msgstr ""
"Šis konfigūravimo žingsnis priklauso nuo vieno ar kelių, dar neatliktų "
"žingsnių. Prašau pasirinkti konfigūravimo žingsnį tolimesniam tesimui."
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:23
msgid "Error running ${PACKAGE}"
msgstr "Klaida vykdant ${PACKAGE}"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:27
msgid "An error or warning message was logged while running ${PACKAGE}"
msgstr "Vykdant ${PACKAGE} gautas klaidos ar perspėjimo prasnešimas"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:27
msgid "${ERROR}"
msgstr "${ERROR}"

12
debian/po/lv.po

@ -14,36 +14,41 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-27 16:23+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-28 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-20 16:09+0300\n"
"Last-Translator: Aigars Mahinovs <aigarius@debian.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Debian Installer Main Menu"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:9
msgid "Choose the next step:"
msgstr "Izvēlieties nākošo soli:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:9
#, fuzzy
msgid "This is the Debian installer main menu."
msgstr "Šī ir Debian instalātora galvenā izvēlne."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:16
msgid "Choose a configuration step"
msgstr "Izvēlieties nākošo konfigurācijas soli"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:16
#, fuzzy
@ -55,11 +60,13 @@ msgstr ""
"izpildīti pirms šī soļa un tie vēl nav izpildīti. Lūdzu izvēlieties nākošo "
"konfigurācijas soli."
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:23
msgid "Error running ${PACKAGE}"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:27
msgid "An error or warning message was logged while running ${PACKAGE}"
@ -67,6 +74,7 @@ msgstr ""
"Kļūda vai brīdinājuma ziņojums tika pamanīts laikā kamēr tika palaists "
"${PACKAGE}"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:27
msgid "${ERROR}"

13
debian/po/nb.po

@ -5,36 +5,41 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-27 16:23+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-28 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-27 16:27MET\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Debian Installer Main Menu"
msgstr "Hovedmenyen for Debian-installereren"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:9
msgid "Choose the next step:"
msgstr "Velg neste steg:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:9
msgid "This is the Debian installer main menu."
msgstr "Dette er hovedmenyen for Debian-installereren."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:16
msgid "Choose a configuration step"
msgstr "Velg et steg i oppsettet"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:16
msgid ""
@ -44,18 +49,20 @@ msgstr ""
"Dette oppsett-steget forutsetter ett eller flere steg i oppsettet som ennå "
"ikke er blitt utført. Velg et oppsetts-steg for å fortsette."
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:23
msgid "Error running ${PACKAGE}"
msgstr "Feil ved kjøring av ${PACKAGE}"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:27
msgid "An error or warning message was logged while running ${PACKAGE}"
msgstr "En feil eller advarsel ble logget under kjøring av ${PACKAGE}"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:27
msgid "${ERROR}"
msgstr "${ERROR}"

20
debian/po/nl.po

@ -14,7 +14,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: main-menu\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-27 16:23+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-28 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-08 21:54+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@ -22,43 +23,54 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Debian Installer Main Menu"
msgstr "Hoofdmenu Debian installatieprogramma"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:9
msgid "Choose the next step:"
msgstr "Kies de volgende stap:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:9
msgid "This is the Debian installer main menu."
msgstr "Dit is het hoofdmenu van de Debian installatie."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:16
msgid "Choose a configuration step"
msgstr "Kies een configuratiestap"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:16
msgid "This configuration step depends on one or more other steps that have not yet been performed. Please select a configuration step to continue."
msgstr "Deze configuratiestap vereist één of meer configuratiestappen die nog niet zijn uitgevoerd. Kies een andere configuratiestap om door te gaan."
msgid ""
"This configuration step depends on one or more other steps that have not yet "
"been performed. Please select a configuration step to continue."
msgstr ""
"Deze configuratiestap vereist één of meer configuratiestappen die nog niet "
"zijn uitgevoerd. Kies een andere configuratiestap om door te gaan."
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:23
msgid "Error running ${PACKAGE}"
msgstr "Fout bij het uitvoeren van ${PACKAGE}"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:27
msgid "An error or warning message was logged while running ${PACKAGE}"
msgstr "Er is een fout of waarschuwing gelogd bij het uitvoeren van ${PACKAGE}"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:27
msgid "${ERROR}"
msgstr "${ERROR}"

12
debian/po/nn.po

@ -14,38 +14,43 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-27 16:23+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-28 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-02 15:10+0100\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"#-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Debian Installer Main Menu"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:9
msgid "Choose the next step:"
msgstr "Vel neste steg:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:9
#, fuzzy
msgid "This is the Debian installer main menu."
msgstr "Dette er hovudmenyen i Debian-installeringa."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:16
msgid "Choose a configuration step"
msgstr "Vel eit oppsettsteg"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:16
#, fuzzy
@ -56,16 +61,19 @@ msgstr ""
"Dette oppsettsteget krev eitt eller fleire steg som ikkje er utførde enno. "
"Vel eit oppsettsteg for å halda fram."
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:23
msgid "Error running ${PACKAGE}"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:27
msgid "An error or warning message was logged while running ${PACKAGE}"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:27
msgid "${ERROR}"

11
debian/po/pl.po

@ -14,7 +14,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-27 16:23+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-28 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-17 16:28+0200\n"
"Last-Translator: Bartosz Feñski <fenio@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pddp@debian.linux.org.pl>\n"
@ -22,26 +23,31 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Debian Installer Main Menu"
msgstr "Menu g³ówne instalatora Debiana"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:9
msgid "Choose the next step:"
msgstr "Wybierz nastêpny krok:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:9
msgid "This is the Debian installer main menu."
msgstr "To jest menu g³ówne instalatora Debiana."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:16
msgid "Choose a configuration step"
msgstr "Wybierz krok konfiguracji"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:16
msgid ""
@ -51,11 +57,13 @@ msgstr ""
"Krok konfiguracji zale¿y od jednego lub wiêcej innych kroków, które nie "
"zosta³y jeszcze wykonane. Wybierz krok konfiguracji by kontynuowaæ."
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:23
msgid "Error running ${PACKAGE}"
msgstr "B³±d podczas uruchamiania ${PACKAGE}"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:27
msgid "An error or warning message was logged while running ${PACKAGE}"
@ -63,6 +71,7 @@ msgstr ""
"B³±d lub informacja o ostrze¿eniu zosta³a wykryta podczas uruchamiania "
"${PACKAGE}"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:27
msgid "${ERROR}"

12
debian/po/pt_BR.po

@ -14,35 +14,40 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: main-menu-0.040\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-27 16:23+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-28 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-27 15:31-0300\n"
"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Debian Installer Main Menu"
msgstr "Menu Principal do Instalador Debian"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:9
msgid "Choose the next step:"
msgstr "Escolha a próxima etapa :"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:9
msgid "This is the Debian installer main menu."
msgstr "Este é o menu principal do Instalador Debian."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:16
msgid "Choose a configuration step"
msgstr "Escolha uma etapa de configuração"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:16
msgid ""
@ -53,16 +58,19 @@ msgstr ""
"ainda não foram executadas. Por favor, selecione uma etapa de configuração "
"para continuar."
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:23
msgid "Error running ${PACKAGE}"
msgstr "Error na execução de ${PACKAGE}"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:27
msgid "An error or warning message was logged while running ${PACKAGE}"
msgstr "Um erro ou mensagem de aviso foi logado na execução de ${PACKAGE}"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:27
msgid "${ERROR}"

17
debian/po/ru.po

@ -15,57 +15,64 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: main-menu_0.040\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-27 16:23+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-28 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-04 23:54+0600\n"
"Last-Translator: Ilgiz Kalmetev <translator@ilgiz.pp.ru>\n"
"Language-Team: russian <debian-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Debian Installer Main Menu"
msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÅ ÍÅÎÀ ÉÎÓÔÁÌÌÑÔÏÒÁ Debian"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:9
msgid "Choose the next step:"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÛÁÇ:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:9
msgid "This is the Debian installer main menu."
msgstr "üÔÏ ÇÌÁ×ÎÏÅ ÍÅÎÀ ÉÎÓÔÁÌÌÑÔÏÒÁ Debian."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:16
msgid "Choose a configuration step"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÛÁÇ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:16
msgid ""
"This configuration step depends on one or more other steps that have not yet "
"been performed. Please select a configuration step to continue."
msgstr ""
"От этого этапа настройки зависят другие, ещё не выполненные этапы. "
"Для продолжения выберите следующий этап настройки."
"ïÔ ÜÔÏÇÏ ÜÔÁÐÁ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁ×ÉÓÑÔ ÄÒÕÇÉÅ, ÅÝ£ ÎÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÎÙÅ ÜÔÁÐÙ. äÌÑ "
"ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÜÔÁÐ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ."
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:23
msgid "Error running ${PACKAGE}"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÉ ÐÁËÅÔÁ ${PACKAGE}"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:27
msgid "An error or warning message was logged while running ${PACKAGE}"
msgstr "ðÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ${PACKAGE} ÂÙÌÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ ÉÌÉ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÑ."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:27
msgid "${ERROR}"
msgstr "${ERROR}"

20
debian/po/sl.po

@ -7,7 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-27 16:23+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-28 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-12 19:39+0100\n"
"Last-Translator: Jure Čuhalev <gandalf@owca.info>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -15,43 +16,54 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Debian Installer Main Menu"
msgstr "Glaveni Meni Debian Namestitvenega Programa"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:9
msgid "Choose the next step:"
msgstr "Izberite naslednji korak:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:9
msgid "This is the Debian installer main menu."
msgstr "To je glavni menu namestitvenega programa za Debian."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:16
msgid "Choose a configuration step"
msgstr "Izberite korak namestitve"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:16
msgid "This configuration step depends on one or more other steps that have not yet been performed. Please select a configuration step to continue."
msgstr "Ta korak nastavitev je odvisen od enega ali več drugih korakov, ki jih še niste izvedli. Izberite korak s katerim želite nadaljevati."
msgid ""
"This configuration step depends on one or more other steps that have not yet "
"been performed. Please select a configuration step to continue."
msgstr ""
"Ta korak nastavitev je odvisen od enega ali več drugih korakov, ki jih še "
"niste izvedli. Izberite korak s katerim želite nadaljevati."
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:23
msgid "Error running ${PACKAGE}"
msgstr "Napaka pri zagonu ${PACKAGE}"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:27
msgid "An error or warning message was logged while running ${PACKAGE}"
msgstr "Ob poganjanju ${PACKAGE} sem zabeležil napako ali opozorilo"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:27
msgid "${ERROR}"
msgstr "${ERROR}"

12
debian/po/sv.po

@ -14,36 +14,41 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: main-menu 0.017\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-27 16:23+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-28 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-18 16:57+0100\n"
"Last-Translator: Martin Sjögren <md9ms@mdstud.chalmers.se>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Debian Installer Main Menu"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:9
msgid "Choose the next step:"
msgstr "Välj nästa steg:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:9
#, fuzzy
msgid "This is the Debian installer main menu."
msgstr "Det här är huvudmenyn för Debians installationsprogram."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:16
msgid "Choose a configuration step"
msgstr "Välj ett konfigurationssteg"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:16
#, fuzzy
@ -54,16 +59,19 @@ msgstr ""
"Det här steget kräver ett eller flera konfigurationssteg som inte genomförts "
"ännu. Välj ett konfigurationssteg för att fortsätta."
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:23
msgid "Error running ${PACKAGE}"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:27
msgid "An error or warning message was logged while running ${PACKAGE}"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:27
msgid "${ERROR}"

11
debian/po/templates.pot

@ -15,7 +15,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-27 16:23+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-28 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -23,26 +24,31 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Debian Installer Main Menu"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:9
msgid "Choose the next step:"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:9
msgid "This is the Debian installer main menu."
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:16
msgid "Choose a configuration step"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:16
msgid ""
@ -50,16 +56,19 @@ msgid ""
"been performed. Please select a configuration step to continue."
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:23
msgid "Error running ${PACKAGE}"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:27
msgid "An error or warning message was logged while running ${PACKAGE}"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:27
msgid "${ERROR}"

12
debian/po/tr.po

@ -14,36 +14,41 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.034\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-27 16:23+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-28 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-03 09:30+0200\n"
"Last-Translator: Murat Demirten <murat@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian-l10n-Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Debian Installer Main Menu"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:9
msgid "Choose the next step:"
msgstr "Sonraki adımı seçin:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:9
#, fuzzy
msgid "This is the Debian installer main menu."
msgstr "Debian kurulum uygulaması ana menüsü."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:16
msgid "Choose a configuration step"
msgstr "Bir konfigürasyon adımını seçin"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:16
#, fuzzy
@ -54,16 +59,19 @@ msgstr ""
"Bu konfigürasyon adımı bir veya daha fazla adımın önceden gerçekleştirilmiş "
"olmasını gerektiriyor. Devam etmek için bir konfigürasyon adımı seçiniz."
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:23
msgid "Error running ${PACKAGE}"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:27
msgid "An error or warning message was logged while running ${PACKAGE}"
msgstr "${PACKAGE} üzerinde çalışırken bir hata veya uyarı mesajı yakalandı"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:27
msgid "${ERROR}"

11
debian/po/zh_CN.po

@ -15,33 +15,39 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: main-menu\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-27 16:23+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-28 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-05 12:00-0500\n"
"Last-Translator: Ming Hua <minghua@rice.edu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=GBK\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Debian Installer Main Menu"
msgstr "Debian 安装程序主菜单"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:9
msgid "Choose the next step:"
msgstr "请选择下一步:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:9
msgid "This is the Debian installer main menu."
msgstr "这是 Debian 安装程序的主菜单。"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:16
msgid "Choose a configuration step"
msgstr "请选择一个设置步骤"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:16
msgid ""
@ -50,16 +56,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"这一设置步骤依赖于另外的一个或多个尚未设置的步骤。请选择一个设置步骤以继续。"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:23
msgid "Error running ${PACKAGE}"
msgstr "运行 ${PACKAGE} 过程中发生错误"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:27
msgid "An error or warning message was logged while running ${PACKAGE}"
msgstr "在运行 ${PACKAGE} 的过程中,记录到一条错误或警告信息"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:27
msgid "${ERROR}"

Loading…
Cancel
Save