Browse Source
to ensure that generated templates are right, and set output encoding to UTF-8. r1150keep-around/c8703c509368e1805e513d61f98a9d17d2cdd9cc

12 changed files with 192 additions and 28 deletions
@ -0,0 +1 @@ |
|||
[type: gettext/rfc822deb] templates |
@ -0,0 +1,46 @@ |
|||
# |
|||
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext |
|||
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to |
|||
# this format, e.g. by running: |
|||
# info -n '(gettext)PO Files' |
|||
# info -n '(gettext)Header Entry' |
|||
# |
|||
# Some information specific to po-debconf are available at |
|||
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans |
|||
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans |
|||
# |
|||
# Developers do not need to manually edit POT or PO files. |
|||
# |
|||
#, fuzzy |
|||
msgid "" |
|||
msgstr "" |
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
|||
"POT-Creation-Date: 2002-10-30 00:21+0100\n" |
|||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
|||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
|||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
|||
"MIME-Version: 1.0\n" |
|||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" |
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|||
|
|||
#. Description |
|||
#: ../templates:5 |
|||
msgid "Choose the next step:" |
|||
msgstr "Choisissez la prochaine étape :" |
|||
|
|||
#. Description |
|||
#: ../templates:5 |
|||
msgid "Here is the main menu of the Debian installer." |
|||
msgstr "Voici le menu principal de l'installateur Debian." |
|||
|
|||
#. Description |
|||
#: ../templates:12 |
|||
msgid "Choose a configuration item" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. Description |
|||
#: ../templates:12 |
|||
msgid "" |
|||
"This configuration item depends on one or more configuration steps that have " |
|||
"not yet been performed. Please select a configuration item to continue." |
|||
msgstr "" |
@ -0,0 +1 @@ |
|||
2 utf8 |
@ -0,0 +1,46 @@ |
|||
# |
|||
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext |
|||
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to |
|||
# this format, e.g. by running: |
|||
# info -n '(gettext)PO Files' |
|||
# info -n '(gettext)Header Entry' |
|||
# |
|||
# Some information specific to po-debconf are available at |
|||
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans |
|||
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans |
|||
# |
|||
# Developers do not need to manually edit POT or PO files. |
|||
# |
|||
#, fuzzy |
|||
msgid "" |
|||
msgstr "" |
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
|||
"POT-Creation-Date: 2002-10-30 00:21+0100\n" |
|||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
|||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
|||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
|||
"MIME-Version: 1.0\n" |
|||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" |
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|||
|
|||
#. Description |
|||
#: ../templates:5 |
|||
msgid "Choose the next step:" |
|||
msgstr "Escolha o próximo passo :" |
|||
|
|||
#. Description |
|||
#: ../templates:5 |
|||
msgid "Here is the main menu of the Debian installer." |
|||
msgstr "Aqui está o menu principal do Instalador Debian." |
|||
|
|||
#. Description |
|||
#: ../templates:12 |
|||
msgid "Choose a configuration item" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. Description |
|||
#: ../templates:12 |
|||
msgid "" |
|||
"This configuration item depends on one or more configuration steps that have " |
|||
"not yet been performed. Please select a configuration item to continue." |
|||
msgstr "" |
@ -0,0 +1,46 @@ |
|||
# |
|||
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext |
|||
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to |
|||
# this format, e.g. by running: |
|||
# info -n '(gettext)PO Files' |
|||
# info -n '(gettext)Header Entry' |
|||
# |
|||
# Some information specific to po-debconf are available at |
|||
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans |
|||
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans |
|||
# |
|||
# Developers do not need to manually edit POT or PO files. |
|||
# |
|||
#, fuzzy |
|||
msgid "" |
|||
msgstr "" |
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
|||
"POT-Creation-Date: 2002-10-30 00:21+0100\n" |
|||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
|||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
|||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
|||
"MIME-Version: 1.0\n" |
|||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|||
|
|||
#. Description |
|||
#: ../templates:5 |
|||
msgid "Choose the next step:" |
|||
msgstr "Välj nästa steg:" |
|||
|
|||
#. Description |
|||
#: ../templates:5 |
|||
msgid "Here is the main menu of the Debian installer." |
|||
msgstr "Det här är huvudmenyn för Debians installationsprogram." |
|||
|
|||
#. Description |
|||
#: ../templates:12 |
|||
msgid "Choose a configuration item" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. Description |
|||
#: ../templates:12 |
|||
msgid "" |
|||
"This configuration item depends on one or more configuration steps that have " |
|||
"not yet been performed. Please select a configuration item to continue." |
|||
msgstr "" |
@ -0,0 +1,46 @@ |
|||
# |
|||
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext |
|||
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to |
|||
# this format, e.g. by running: |
|||
# info -n '(gettext)PO Files' |
|||
# info -n '(gettext)Header Entry' |
|||
# |
|||
# Some information specific to po-debconf are available at |
|||
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans |
|||
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans |
|||
# |
|||
# Developers do not need to manually edit POT or PO files. |
|||
# |
|||
#, fuzzy |
|||
msgid "" |
|||
msgstr "" |
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
|||
"POT-Creation-Date: 2002-10-30 00:21+0100\n" |
|||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
|||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
|||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
|||
"MIME-Version: 1.0\n" |
|||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" |
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|||
|
|||
#. Description |
|||
#: ../templates:5 |
|||
msgid "Choose the next step:" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. Description |
|||
#: ../templates:5 |
|||
msgid "Here is the main menu of the Debian installer." |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. Description |
|||
#: ../templates:12 |
|||
msgid "Choose a configuration item" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. Description |
|||
#: ../templates:12 |
|||
msgid "" |
|||
"This configuration item depends on one or more configuration steps that have " |
|||
"not yet been performed. Please select a configuration item to continue." |
|||
msgstr "" |
@ -1,8 +0,0 @@ |
|||
Template: debian-installer/main-menu |
|||
Type: select |
|||
Choices: ${MENU} |
|||
Choices-fr: ${MENU} |
|||
Description: Choose the next step: |
|||
Here is the main menu of the Debian installer. |
|||
Description-fr: Choisissez la prochaine étape : |
|||
Voici le menu principal de l'installateur Debian. |
@ -1,8 +0,0 @@ |
|||
Template: debian-installer/main-menu |
|||
Type: select |
|||
Choices: ${MENU} |
|||
Default: ${DEFAULT} |
|||
Description: Choose the next step: |
|||
Here is the main menu of the Debian installer. |
|||
Description-pt_BR: Escolha o próximo passo : |
|||
Aqui está o menu principal do Instalador Debian. |
@ -1,9 +0,0 @@ |
|||
Template: debian-installer/main-menu |
|||
Type: select |
|||
Choices: ${MENU} |
|||
Choices-sv: ${MENU} |
|||
Default: ${DEFAULT} |
|||
Description: Choose the next step: |
|||
Here is the main menu of the Debian installer. |
|||
Description-sv: Välj nästa steg: |
|||
Det här är huvudmenyn för Debians installationsprogram. |
Loading…
Reference in new issue