Browse Source

Ran debconf2po-update. Updated nb.po.

r4293
keep-around/c8703c509368e1805e513d61f98a9d17d2cdd9cc
Petter Reinholdtsen 19 years ago
parent
commit
c7100b3c4e
  1. 3
      debian/changelog
  2. 26
      debian/po/ca.po
  3. 26
      debian/po/de.po
  4. 26
      debian/po/el.po
  5. 26
      debian/po/es.po
  6. 24
      debian/po/fr.po
  7. 26
      debian/po/it.po
  8. 26
      debian/po/ja.po
  9. 26
      debian/po/lv.po
  10. 28
      debian/po/nb.po
  11. 33
      debian/po/nl.po
  12. 26
      debian/po/nn.po
  13. 32
      debian/po/pt_BR.po
  14. 26
      debian/po/ru.po
  15. 26
      debian/po/sv.po
  16. 25
      debian/po/templates.pot
  17. 26
      debian/po/tr.po

3
debian/changelog

@ -17,8 +17,9 @@ main-menu (0.039) UNRELEASED; urgency=low
- Fetch menu entries from debconf templates (Closes: #212922).
- Log packages that do not have a debconf menu entry.
* Petter Reinholdtsen
- Update nb.po.
- Use SETTITLE instead of obsolete TITLE.
- Ran debconf2po-update.
- Updated nb.po.
-- Bart Cornelis <cobaco@bartLaptop> Fri, 26 Sep 2003 14:20:29 +0200

26
debian/po/ca.po

@ -6,32 +6,37 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-18 22:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-27 16:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-19 19:38+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian L10n Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Debian Installer Main Menu"
msgstr ""
#. Description
#: ../templates:5
#: ../templates:9
msgid "Choose the next step:"
msgstr "Seleccioneu el següent pas:"
#. Description
#: ../templates:5
#: ../templates:9
msgid "This is the Debian installer main menu."
msgstr "Aquest és el menú principal del Debian installer."
#. Description
#: ../templates:12
#: ../templates:16
msgid "Choose a configuration step"
msgstr "Seleccioneu un pas de la configuració"
#. Description
#: ../templates:12
#: ../templates:16
msgid ""
"This configuration step depends on one or more other steps that have not yet "
"been performed. Please select a configuration step to continue."
@ -41,12 +46,17 @@ msgstr ""
"configuració per a continuar."
#. Description
#: ../templates:19
#: ../templates:23
msgid "Error running ${PACKAGE}"
msgstr ""
#. Description
#: ../templates:27
msgid "An error or warning message was logged while running ${PACKAGE}"
msgstr ""
"S'ha registrat un missatge d'error o avís mentre s'executava ${PACKAGE}"
#. Description
#: ../templates:19
#: ../templates:27
msgid "${ERROR}"
msgstr "${ERROR}"

26
debian/po/de.po

@ -14,34 +14,39 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-18 22:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-27 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-19 18:23+0200\n"
"Last-Translator: Maximilian Wilhelm <debian-translation@rfc2324.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#. Description
#: ../templates:5
#: ../templates:3
msgid "Debian Installer Main Menu"
msgstr ""
#. Description
#: ../templates:9
msgid "Choose the next step:"
msgstr "Wählen Sie den nächsten Schritt:"
#. Description
#: ../templates:5
#: ../templates:9
#, fuzzy
msgid "This is the Debian installer main menu."
msgstr "Dies ist das Hauptmenü des Debian-Installers."
#. Description
#: ../templates:12
#: ../templates:16
msgid "Choose a configuration step"
msgstr "Wählen Sie einen Konfigurationsschritt"
#. Description
#: ../templates:12
#: ../templates:16
#, fuzzy
msgid ""
"This configuration step depends on one or more other steps that have not yet "
@ -52,12 +57,17 @@ msgstr ""
"wählen Sie bitte einen Konfigurationsschritte aus."
#. Description
#: ../templates:19
#: ../templates:23
msgid "Error running ${PACKAGE}"
msgstr ""
#. Description
#: ../templates:27
msgid "An error or warning message was logged while running ${PACKAGE}"
msgstr ""
"Beim Ausfuehren von ${PACKAGE} wurde ein Fehler oder eine Warnung gemeldet."
#. Description
#: ../templates:19
#: ../templates:27
msgid "${ERROR}"
msgstr "${ERROR}"

26
debian/po/el.po

@ -15,33 +15,38 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-18 22:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-27 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-09 18:00+0200\n"
"Last-Translator: George Papamichelakis <george@step.gr>\n"
"Language-Team: Debian l10n Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Debian Installer Main Menu"
msgstr ""
#. Description
#: ../templates:5
#: ../templates:9
msgid "Choose the next step:"
msgstr "ÅðéëÝîôå ôçí åðüìåíç åñãáóßá:"
#. Description
#: ../templates:5
#: ../templates:9
#, fuzzy
msgid "This is the Debian installer main menu."
msgstr "ÁõôÝò åéíáé ïé êýñéåò åðéëïãÝò ôïõ åãêáôáóôÜôç ôïõ Debian."
#. Description
#: ../templates:12
#: ../templates:16
msgid "Choose a configuration step"
msgstr "ÅðéëÝîôå ìéá åñãáóßá"
#. Description
#: ../templates:12
#: ../templates:16
#, fuzzy
msgid ""
"This configuration step depends on one or more other steps that have not yet "
@ -52,11 +57,16 @@ msgstr ""
"óõíå÷ßóåôå."
#. Description
#: ../templates:19
#: ../templates:23
msgid "Error running ${PACKAGE}"
msgstr ""
#. Description
#: ../templates:27
msgid "An error or warning message was logged while running ${PACKAGE}"
msgstr "ÓöÜëìá Þ ðñïåéäïðïéÞóç êáôÜ ôçí åêôÝëåóç ôïõ ${PACKAGE}"
#. Description
#: ../templates:19
#: ../templates:27
msgid "${ERROR}"
msgstr "${ERROR}"

26
debian/po/es.po

@ -16,33 +16,38 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: main-menu 0.029\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-18 22:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-27 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-23 02:00+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@computer.org>\n"
"Language-Team: Debian l10n spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Debian Installer Main Menu"
msgstr ""
#. Description
#: ../templates:5
#: ../templates:9
msgid "Choose the next step:"
msgstr "Elija el próximo paso:"
#. Description
#: ../templates:5
#: ../templates:9
#, fuzzy
msgid "This is the Debian installer main menu."
msgstr "Éste es el menú principal del instalador de Debian."
#. Description
#: ../templates:12
#: ../templates:16
msgid "Choose a configuration step"
msgstr "Elija una etapa de configuración"
#. Description
#: ../templates:12
#: ../templates:16
#, fuzzy
msgid ""
"This configuration step depends on one or more other steps that have not yet "
@ -53,11 +58,16 @@ msgstr ""
"configuración para continuar."
#. Description
#: ../templates:19
#: ../templates:23
msgid "Error running ${PACKAGE}"
msgstr ""
#. Description
#: ../templates:27
msgid "An error or warning message was logged while running ${PACKAGE}"
msgstr "Se registró un error o mensaje de aviso al ejecutar ${PACKAGE}"
#. Description
#: ../templates:19
#: ../templates:27
msgid "${ERROR}"
msgstr "${ERROR}"

24
debian/po/fr.po

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: main-menu 0.034\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-18 23:51-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-27 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-19 10:37+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Machard <pmachard@tuxfamily.org>\n"
"Language-Team: Debian l10n French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@ -25,22 +25,27 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#. Description
#: ../templates:5
#: ../templates:3
msgid "Debian Installer Main Menu"
msgstr ""
#. Description
#: ../templates:9
msgid "Choose the next step:"
msgstr "Choisissez la prochaine étape"
#. Description
#: ../templates:5
#: ../templates:9
msgid "This is the Debian installer main menu."
msgstr "Menu principal de l'installateur Debian"
#. Description
#: ../templates:12
#: ../templates:16
msgid "Choose a configuration step"
msgstr "Choisissez une étape de configuration"
#. Description
#: ../templates:12
#: ../templates:16
msgid ""
"This configuration step depends on one or more other steps that have not yet "
"been performed. Please select a configuration step to continue."
@ -50,13 +55,18 @@ msgstr ""
"continuer."
#. Description
#: ../templates:19
#: ../templates:23
msgid "Error running ${PACKAGE}"
msgstr ""
#. Description
#: ../templates:27
msgid "An error or warning message was logged while running ${PACKAGE}"
msgstr ""
"Erreur ou message d'avertissement enregistrés lors de l'exécution de "
"${PACKAGE}"
#. Description
#: ../templates:19
#: ../templates:27
msgid "${ERROR}"
msgstr "${ERROR}"

26
debian/po/it.po

@ -8,8 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: main-menu 0.037\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-18 22:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-27 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-17 08:27+0200\n"
"Last-Translator: Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>\n"
"Language-Team: debian italian translators <debian-l10n-italian@lists.debian."
@ -17,25 +16,31 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Debian Installer Main Menu"
msgstr ""
#. Description
#: ../templates:5
#: ../templates:9
msgid "Choose the next step:"
msgstr "Si scelga il prossimo passo:"
#. Description
#: ../templates:5
#: ../templates:9
#, fuzzy
msgid "This is the Debian installer main menu."
msgstr "Questo è il menu principale dell'installatore Debian."
#. Description
#: ../templates:12
#: ../templates:16
msgid "Choose a configuration step"
msgstr "Si scelga un passo di configurazione"
#. Description
#: ../templates:12
#: ../templates:16
#, fuzzy
msgid ""
"This configuration step depends on one or more other steps that have not yet "
@ -45,13 +50,18 @@ msgstr ""
"stati effettuati. Si scelta un passo di configurazione per continuare."
#. Description
#: ../templates:19
#: ../templates:23
msgid "Error running ${PACKAGE}"
msgstr ""
#. Description
#: ../templates:27
msgid "An error or warning message was logged while running ${PACKAGE}"
msgstr ""
"Durante l'esecuzione di ${PACKAGE} è stato registrato un messaggio di errore "
"o di segnalazione"
#. Description
#: ../templates:19
#: ../templates:27
msgid "${ERROR}"
msgstr "${ERROR}"

26
debian/po/ja.po

@ -14,32 +14,37 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-18 22:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-27 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-23 12:07+0900\n"
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Debian Installer Main Menu"
msgstr ""
#. Description
#: ../templates:5
#: ../templates:9
msgid "Choose the next step:"
msgstr "次のステップの選択:"
#. Description
#: ../templates:5
#: ../templates:9
msgid "This is the Debian installer main menu."
msgstr "これは Debian インストーラのメインメニューです。"
#. Description
#: ../templates:12
#: ../templates:16
msgid "Choose a configuration step"
msgstr "設定ステップの選択"
#. Description
#: ../templates:12
#: ../templates:16
msgid ""
"This configuration step depends on one or more other steps that have not yet "
"been performed. Please select a configuration step to continue."
@ -48,11 +53,16 @@ msgstr ""
"続するためにその設定ステップを選んでください。"
#. Description
#: ../templates:19
#: ../templates:23
msgid "Error running ${PACKAGE}"
msgstr ""
#. Description
#: ../templates:27
msgid "An error or warning message was logged while running ${PACKAGE}"
msgstr "${PACKAGE} の実行中にエラーまたは警告メッセージが記録されました"
#. Description
#: ../templates:19
#: ../templates:27
msgid "${ERROR}"
msgstr "${ERROR}"

26
debian/po/lv.po

@ -14,33 +14,38 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-18 22:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-27 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-20 16:09+0300\n"
"Last-Translator: Aigars Mahinovs <aigarius@debian.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Debian Installer Main Menu"
msgstr ""
#. Description
#: ../templates:5
#: ../templates:9
msgid "Choose the next step:"
msgstr "Izvēlieties nākošo soli:"
#. Description
#: ../templates:5
#: ../templates:9
#, fuzzy
msgid "This is the Debian installer main menu."
msgstr "Šī ir Debian instalātora galvenā izvēlne."
#. Description
#: ../templates:12
#: ../templates:16
msgid "Choose a configuration step"
msgstr "Izvēlieties nākošo konfigurācijas soli"
#. Description
#: ../templates:12
#: ../templates:16
#, fuzzy
msgid ""
"This configuration step depends on one or more other steps that have not yet "
@ -51,13 +56,18 @@ msgstr ""
"konfigurācijas soli."
#. Description
#: ../templates:19
#: ../templates:23
msgid "Error running ${PACKAGE}"
msgstr ""
#. Description
#: ../templates:27
msgid "An error or warning message was logged while running ${PACKAGE}"
msgstr ""
"Kļūda vai brīdinājuma ziņojums tika pamanīts laikā kamēr tika palaists "
"${PACKAGE}"
#. Description
#: ../templates:19
#: ../templates:27
msgid "${ERROR}"
msgstr "${ERROR}"

28
debian/po/nb.po

@ -5,33 +5,38 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-18 22:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-27 13:39MET\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-27 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-27 16:27MET\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#. Description
#: ../templates:5
#: ../templates:3
msgid "Debian Installer Main Menu"
msgstr "Hovedmenyen for Debian-installereren"
#. Description
#: ../templates:9
msgid "Choose the next step:"
msgstr "Velg neste steg:"
#. Description
#: ../templates:5
#: ../templates:9
msgid "This is the Debian installer main menu."
msgstr "Dette er hovedmenyen for Debian-installereren."
#. Description
#: ../templates:12
#: ../templates:16
msgid "Choose a configuration step"
msgstr "Velg et steg i oppsettet"
#. Description
#: ../templates:12
#: ../templates:16
msgid ""
"This configuration step depends on one or more other steps that have not yet "
"been performed. Please select a configuration step to continue."
@ -40,12 +45,17 @@ msgstr ""
"ikke er blitt utført. Velg et oppsetts-steg for å fortsette."
#. Description
#: ../templates:19
#: ../templates:23
msgid "Error running ${PACKAGE}"
msgstr "Feil ved kjøring av ${PACKAGE}"
#. Description
#: ../templates:27
msgid "An error or warning message was logged while running ${PACKAGE}"
msgstr "En feil eller advarsel ble logget under kjøring av ${PACKAGE}"
#. Description
#: ../templates:19
#: ../templates:27
msgid "${ERROR}"
msgstr "${ERROR}"

33
debian/po/nl.po

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: main-menu\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-18 22:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-27 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-26 14:13+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@ -23,32 +23,45 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Description
#: ../templates:5
#: ../templates:3
msgid "Debian Installer Main Menu"
msgstr ""
#. Description
#: ../templates:9
msgid "Choose the next step:"
msgstr "Kies de volgende stap:"
#. Description
#: ../templates:5
#: ../templates:9
msgid "This is the Debian installer main menu."
msgstr "Dit is het hoofdmenu van de Debian installatie."
#. Description
#: ../templates:12
#: ../templates:16
msgid "Choose a configuration step"
msgstr "Kies een configuratiestap"
#. Description
#: ../templates:12
msgid "This configuration step depends on one or more other steps that have not yet been performed. Please select a configuration step to continue."
msgstr "Deze configuratiestap vereist één of meer configuratiestappen die nog niet zijn uitgevoerd. Kies een andere configuratiestap om door te gaan."
#: ../templates:16
msgid ""
"This configuration step depends on one or more other steps that have not yet "
"been performed. Please select a configuration step to continue."
msgstr ""
"Deze configuratiestap vereist één of meer configuratiestappen die nog niet "
"zijn uitgevoerd. Kies een andere configuratiestap om door te gaan."
#. Description
#: ../templates:19
#: ../templates:23
msgid "Error running ${PACKAGE}"
msgstr ""
#. Description
#: ../templates:27
msgid "An error or warning message was logged while running ${PACKAGE}"
msgstr "Er is een fout of waarschuwing gelogd bij het uitvoeren van ${PACKAGE}"
#. Description
#: ../templates:19
#: ../templates:27
msgid "${ERROR}"
msgstr "${ERROR}"

26
debian/po/nn.po

@ -14,35 +14,40 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-18 22:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-27 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-02 15:10+0100\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"#-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#. Description
#: ../templates:5
#: ../templates:3
msgid "Debian Installer Main Menu"
msgstr ""
#. Description
#: ../templates:9
msgid "Choose the next step:"
msgstr "Vel neste steg:"
#. Description
#: ../templates:5
#: ../templates:9
#, fuzzy
msgid "This is the Debian installer main menu."
msgstr "Dette er hovudmenyen i Debian-installeringa."
#. Description
#: ../templates:12
#: ../templates:16
msgid "Choose a configuration step"
msgstr "Vel eit oppsettsteg"
#. Description
#: ../templates:12
#: ../templates:16
#, fuzzy
msgid ""
"This configuration step depends on one or more other steps that have not yet "
@ -52,11 +57,16 @@ msgstr ""
"Vel eit oppsettsteg for å halda fram."
#. Description
#: ../templates:19
#: ../templates:23
msgid "Error running ${PACKAGE}"
msgstr ""
#. Description
#: ../templates:27
msgid "An error or warning message was logged while running ${PACKAGE}"
msgstr ""
#. Description
#: ../templates:19
#: ../templates:27
msgid "${ERROR}"
msgstr "${ERROR}"

32
debian/po/pt_BR.po

@ -14,46 +14,56 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: main-menu-0.039\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-18 22:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-27 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-24 21:59-0300\n"
"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Debian Installer Main Menu"
msgstr ""
#. Description
#: ../templates:5
#: ../templates:9
msgid "Choose the next step:"
msgstr "Escolha a próxima etapa :"
#. Description
#: ../templates:5
#: ../templates:9
msgid "This is the Debian installer main menu."
msgstr "Este é o menu principal do Instalador Debian."
#. Description
#: ../templates:12
#: ../templates:16
msgid "Choose a configuration step"
msgstr "Escolha uma etapa de configuração"
#. Description
#: ../templates:12
#: ../templates:16
msgid ""
"This configuration step depends on one or more other steps that have not yet "
"been performed. Please select a configuration step to continue."
msgstr ""
"Esta etapa de configuração depende de uma ou mais etapas de configuração "
"que ainda não foram executadas. Por favor, selecione uma etapa de "
"configuração para continuar."
"Esta etapa de configuração depende de uma ou mais etapas de configuração que "
"ainda não foram executadas. Por favor, selecione uma etapa de configuração "
"para continuar."
#. Description
#: ../templates:23
msgid "Error running ${PACKAGE}"
msgstr ""
#. Description
#: ../templates:19
#: ../templates:27
msgid "An error or warning message was logged while running ${PACKAGE}"
msgstr "Um erro ou mensagem de aviso foi logado na execução de ${PACKAGE}"
#. Description
#: ../templates:19
#: ../templates:27
msgid "${ERROR}"
msgstr "${ERROR}"

26
debian/po/ru.po

@ -14,33 +14,38 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-18 22:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-27 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-13 18:23+0200\n"
"Last-Translator: Serge Winitzki <winitzki@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Debian Installer Main Menu"
msgstr ""
#. Description
#: ../templates:5
#: ../templates:9
msgid "Choose the next step:"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÛÁÇ:"
#. Description
#: ../templates:5
#: ../templates:9
#, fuzzy
msgid "This is the Debian installer main menu."
msgstr "üÔÏ - ÇÌÁ×ÎÏÅ ÍÅÎÀ ÉÎÓÔÁÌÌÑÔÏÒÁ Debian."
#. Description
#: ../templates:12
#: ../templates:16
msgid "Choose a configuration step"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÛÁÇ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
#. Description
#: ../templates:12
#: ../templates:16
#, fuzzy
msgid ""
"This configuration step depends on one or more other steps that have not yet "
@ -50,11 +55,16 @@ msgstr ""
"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÛÁÇ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ ÒÁÂÏÔÙ."
#. Description
#: ../templates:19
#: ../templates:23
msgid "Error running ${PACKAGE}"
msgstr ""
#. Description
#: ../templates:27
msgid "An error or warning message was logged while running ${PACKAGE}"
msgstr "ðÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ${PACKAGE} ÂÙÌÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ ÉÌÉ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÑ."
#. Description
#: ../templates:19
#: ../templates:27
msgid "${ERROR}"
msgstr "${ERROR}"

26
debian/po/sv.po

@ -14,33 +14,38 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: main-menu 0.017\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-18 22:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-27 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-18 16:57+0100\n"
"Last-Translator: Martin Sjögren <md9ms@mdstud.chalmers.se>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Debian Installer Main Menu"
msgstr ""
#. Description
#: ../templates:5
#: ../templates:9
msgid "Choose the next step:"
msgstr "Välj nästa steg:"
#. Description
#: ../templates:5
#: ../templates:9
#, fuzzy
msgid "This is the Debian installer main menu."
msgstr "Det här är huvudmenyn för Debians installationsprogram."
#. Description
#: ../templates:12
#: ../templates:16
msgid "Choose a configuration step"
msgstr "Välj ett konfigurationssteg"
#. Description
#: ../templates:12
#: ../templates:16
#, fuzzy
msgid ""
"This configuration step depends on one or more other steps that have not yet "
@ -50,11 +55,16 @@ msgstr ""
"ännu. Välj ett konfigurationssteg för att fortsätta."
#. Description
#: ../templates:19
#: ../templates:23
msgid "Error running ${PACKAGE}"
msgstr ""
#. Description
#: ../templates:27
msgid "An error or warning message was logged while running ${PACKAGE}"
msgstr ""
#. Description
#: ../templates:19
#: ../templates:27
msgid "${ERROR}"
msgstr "${ERROR}"

25
debian/po/templates.pot

@ -15,8 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-18 22:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-27 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -25,33 +24,43 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Description
#: ../templates:5
#: ../templates:3
msgid "Debian Installer Main Menu"
msgstr ""
#. Description
#: ../templates:9
msgid "Choose the next step:"
msgstr ""
#. Description
#: ../templates:5
#: ../templates:9
msgid "This is the Debian installer main menu."
msgstr ""
#. Description
#: ../templates:12
#: ../templates:16
msgid "Choose a configuration step"
msgstr ""
#. Description
#: ../templates:12
#: ../templates:16
msgid ""
"This configuration step depends on one or more other steps that have not yet "
"been performed. Please select a configuration step to continue."
msgstr ""
#. Description
#: ../templates:19
#: ../templates:23
msgid "Error running ${PACKAGE}"
msgstr ""
#. Description
#: ../templates:27
msgid "An error or warning message was logged while running ${PACKAGE}"
msgstr ""
#. Description
#: ../templates:19
#: ../templates:27
msgid "${ERROR}"
msgstr ""

26
debian/po/tr.po

@ -14,33 +14,38 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.034\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-18 22:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-27 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-03 09:30+0200\n"
"Last-Translator: Murat Demirten <murat@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian-l10n-Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Debian Installer Main Menu"
msgstr ""
#. Description
#: ../templates:5
#: ../templates:9
msgid "Choose the next step:"
msgstr "Sonraki adımı seçin:"
#. Description
#: ../templates:5
#: ../templates:9
#, fuzzy
msgid "This is the Debian installer main menu."
msgstr "Debian kurulum uygulaması ana menüsü."
#. Description
#: ../templates:12
#: ../templates:16
msgid "Choose a configuration step"
msgstr "Bir konfigürasyon adımını seçin"
#. Description
#: ../templates:12
#: ../templates:16
#, fuzzy
msgid ""
"This configuration step depends on one or more other steps that have not yet "
@ -50,11 +55,16 @@ msgstr ""
"olmasını gerektiriyor. Devam etmek için bir konfigürasyon adımı seçiniz."
#. Description
#: ../templates:19
#: ../templates:23
msgid "Error running ${PACKAGE}"
msgstr ""
#. Description
#: ../templates:27
msgid "An error or warning message was logged while running ${PACKAGE}"
msgstr "${PACKAGE} üzerinde çalışırken bir hata veya uyarı mesajı yakalandı"
#. Description
#: ../templates:19
#: ../templates:27
msgid "${ERROR}"
msgstr "${ERROR}"

Loading…
Cancel
Save