Browse Source

[l10n] Commit changed/added files

keep-around/f0d4afe8b2883ed62529d728bd312413c137ac9f
D-I role 7 years ago
parent
commit
f0d4afe8b2
  1. 36
      debian/po/am.po
  2. 42
      debian/po/ar.po
  3. 38
      debian/po/ast.po
  4. 43
      debian/po/be.po
  5. 55
      debian/po/bg.po
  6. 51
      debian/po/bn.po
  7. 27
      debian/po/bo.po
  8. 45
      debian/po/bs.po
  9. 39
      debian/po/ca.po
  10. 36
      debian/po/cs.po
  11. 38
      debian/po/cy.po
  12. 58
      debian/po/da.po
  13. 58
      debian/po/de.po
  14. 37
      debian/po/dz.po
  15. 52
      debian/po/el.po
  16. 39
      debian/po/eo.po
  17. 77
      debian/po/es.po
  18. 49
      debian/po/et.po
  19. 45
      debian/po/eu.po
  20. 40
      debian/po/fa.po
  21. 44
      debian/po/fi.po
  22. 47
      debian/po/fr.po
  23. 34
      debian/po/ga.po
  24. 40
      debian/po/gl.po
  25. 42
      debian/po/gu.po
  26. 52
      debian/po/he.po
  27. 49
      debian/po/hi.po
  28. 41
      debian/po/hr.po
  29. 60
      debian/po/hu.po
  30. 52
      debian/po/id.po
  31. 43
      debian/po/is.po
  32. 58
      debian/po/it.po
  33. 45
      debian/po/ja.po
  34. 44
      debian/po/ka.po
  35. 40
      debian/po/kk.po
  36. 32
      debian/po/km.po
  37. 39
      debian/po/kn.po
  38. 45
      debian/po/ko.po
  39. 38
      debian/po/ku.po
  40. 31
      debian/po/lo.po
  41. 45
      debian/po/lt.po
  42. 48
      debian/po/lv.po
  43. 43
      debian/po/mk.po
  44. 42
      debian/po/ml.po
  45. 37
      debian/po/mr.po
  46. 51
      debian/po/nb.po
  47. 40
      debian/po/ne.po
  48. 46
      debian/po/nl.po
  49. 44
      debian/po/nn.po
  50. 44
      debian/po/pa.po
  51. 53
      debian/po/pl.po
  52. 42
      debian/po/pt.po
  53. 42
      debian/po/pt_BR.po
  54. 56
      debian/po/ro.po
  55. 46
      debian/po/ru.po
  56. 30
      debian/po/se.po
  57. 36
      debian/po/si.po
  58. 44
      debian/po/sk.po
  59. 54
      debian/po/sl.po
  60. 35
      debian/po/sq.po
  61. 42
      debian/po/sr.po
  62. 44
      debian/po/sv.po
  63. 41
      debian/po/ta.po
  64. 38
      debian/po/te.po
  65. 35
      debian/po/tg.po
  66. 40
      debian/po/th.po
  67. 48
      debian/po/tl.po
  68. 48
      debian/po/tr.po
  69. 37
      debian/po/ug.po
  70. 42
      debian/po/uk.po
  71. 40
      debian/po/vi.po
  72. 51
      debian/po/zh_CN.po
  73. 49
      debian/po/zh_TW.po

36
debian/po/am.po

@ -3,26 +3,50 @@
#
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
#
# Amharic translation for debian-installer
# This file is distributed under the same license as the debian-installer package.
# tegegne tefera <tefera@mekuria.com>, 2006.
#
#
# Translations from iso-codes:
# Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
# Data taken from ICU-2.8; contributed by:
# - Daniel Yacob <yacob@geez.org>, Ge'ez Frontier Foundation
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-04 22:07+0100\n"
"Last-Translator: Tegegne Tefera <tefera@mekuria.com>\n"
"Language-Team: Amharic <linux-ethiopia@googlegroups.com>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: n>1;\n"
#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#: ../main-menu.templates:1001
msgid "Debian installer main menu"
msgstr ""
msgstr "የደቢያን ተካይ ዋና ምናሌ"
#. Type: select
#. Description
#. :sl1:
#: ../main-menu.templates:2001
msgid "Choose the next step in the install process:"
msgstr ""
msgstr "በተከላ ሂደቱ የሚቀጥለውን ደረጃ ይምረጡ፡"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../main-menu.templates:3001
msgid "Installation step failed"
msgstr ""
msgstr "የተከላ ደረጃው አልተሳካም"
#. Type: error
#. Description
@ -32,13 +56,15 @@ msgid ""
"An installation step failed. You can try to run the failing item again from "
"the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}"
msgstr ""
"የተከላ ደረጃው አልተሳካም፡፡ ያልተሳካውን ደረጃ ከምናሌው በመምረጥ እንደገና መሞከር ወይም መዝለልና ሌላ መምረጥ "
"ይችላሉ፡፡ ያልተሳካው ደረጃ ${ITEM}"
#. Type: select
#. Description
#. :sl2:
#: ../main-menu.templates:4001
msgid "Choose an installation step:"
msgstr ""
msgstr "የተከላ ደረጃ ምረጥ"
#. Type: select
#. Description
@ -47,4 +73,4 @@ msgstr ""
msgid ""
"This installation step depends on one or more other steps that have not yet "
"been performed."
msgstr ""
msgstr "ይህ የተከላ ደረጃ በሌሎች አንድ ውይም ብዙ ያልተገበሩ የተከላ ደረጃዎች ላይ የተደገፈ ነው፡፡"

42
debian/po/ar.po

@ -3,26 +3,56 @@
#
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
#
# translation of ar.po to Arabic
# Arabic messages for debian-installer. Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. This file is distributed under the same license as debian-installer. Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2005.
#
# Translations from iso-codes:
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
# Translations from kde-i18n/desktop.po:
#
# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004.
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
# Free Software Foundation, Inc., 2002, 2004.
# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2006, 2008, 2010.
# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
# Mohammad Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
# Ossama Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <okhayat@gmail.com>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 && n⇐10 ? "
"3 : n>=11 && n⇐99 ? 4 : 5\n"
#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#: ../main-menu.templates:1001
msgid "Debian installer main menu"
msgstr ""
msgstr "قائمة برنامج تثبيت دبيان الرئيسية"
#. Type: select
#. Description
#. :sl1:
#: ../main-menu.templates:2001
msgid "Choose the next step in the install process:"
msgstr ""
msgstr "اختر الخطوة التالية من عمليّة التثبيت:"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../main-menu.templates:3001
msgid "Installation step failed"
msgstr ""
msgstr "فشلت خطوة التثبيت"
#. Type: error
#. Description
@ -32,13 +62,15 @@ msgid ""
"An installation step failed. You can try to run the failing item again from "
"the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}"
msgstr ""
"فشلت إحدى خطوات التثبيت. يمكنك محاولة تشغيل العنصر المعتل مجدّداً من القائمة "
"أو تخطّيه و اختيار شيءٍ غير ذلك. الخطوة التي فشلت هي: ${ITEM}"
#. Type: select
#. Description
#. :sl2:
#: ../main-menu.templates:4001
msgid "Choose an installation step:"
msgstr ""
msgstr "اختر خطوة تثبيت:"
#. Type: select
#. Description
@ -47,4 +79,4 @@ msgstr ""
msgid ""
"This installation step depends on one or more other steps that have not yet "
"been performed."
msgstr ""
msgstr "خطوة التثبيت هذه تعتمد على خطوةٍ واحدة أو أكثر غيرها لم تنفّذ بعد."

38
debian/po/ast.po

@ -3,26 +3,51 @@
#
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
#
# Debian Installer master translation file template
# Don't forget to properly fill-in the header of PO files
# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
# in doc/i18n/i18n.txt
# astur <malditoastur@gmail.com>, 2010
# Marquinos <maacub@gmail.com>, 2010.
# Translations from iso-codes:
# Marcos Alvarez Costales <marcoscostales@gmail.com>, 2009, 2010.
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# Marquinos <maacub@gmail.com>, 2008.
# Mikel González <mikelglez@softastur.org>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Softastur\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#: ../main-menu.templates:1001
msgid "Debian installer main menu"
msgstr ""
msgstr "Menú principal del instalador Debian"
#. Type: select
#. Description
#. :sl1:
#: ../main-menu.templates:2001
msgid "Choose the next step in the install process:"
msgstr ""
msgstr "Escueyi'l próximu pasu nel procesu d'instalación"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../main-menu.templates:3001
msgid "Installation step failed"
msgstr ""
msgstr "Fallu nesti pasu d'instalación"
#. Type: error
#. Description
@ -32,13 +57,16 @@ msgid ""
"An installation step failed. You can try to run the failing item again from "
"the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}"
msgstr ""
"Fallu nel pasu d'instalación. Pues probar arrancar l'iconu que falló otra "
"vegada dende'l menu, o saltalu y escoyer otru. El pasu nel que falló ye: "
"${ITEM}"
#. Type: select
#. Description
#. :sl2:
#: ../main-menu.templates:4001
msgid "Choose an installation step:"
msgstr ""
msgstr "Escueyi un pasu d'instalación:"
#. Type: select
#. Description
@ -47,4 +75,4 @@ msgstr ""
msgid ""
"This installation step depends on one or more other steps that have not yet "
"been performed."
msgstr ""
msgstr "Esti pasu d'instalación depende d'ún o más pasos qu'entá nun fixesti."

43
debian/po/be.po

@ -3,26 +3,57 @@
#
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
#
# translation of be.po to Belarusian (Official spelling)
# Andrei Darashenka <adorosh2@it.org.by>, 2005, 2006.
# Nasciona Piatrouskaja <naska.pet@gmail.com>, 2006.
# Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>, 2006, 2007, 2008.
# Hleb Rubanau <g.rubanau@gmail.com>, 2006, 2007.
# Nasciona Piatrouskaja <naska1@tut.by>, 2006.
# Paul Petruk <berserker@neolocation.com>, 2007.
# Pavel Piatruk <piatruk.p@gmail.com>, 2008, 2009, 2011.
# Viktar Siarheichyk <vics@eq.by>, 2010, 2011, 2012, 2015.
# Translations from iso-codes:
# Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
# Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>, 2009.
# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2007, 2010.
# Viktar Siarheichyk <viсs@eq.by>, 2014.
# Viktar Siarheichyk <vics@fsfe.org>, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: be\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Debian l10n team for Belarusian <debian-l10n-belarusian@lists."
"debian.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#: ../main-menu.templates:1001
msgid "Debian installer main menu"
msgstr ""
msgstr "Галоўнае меню праграмы ўсталявання Debian"
#. Type: select
#. Description
#. :sl1:
#: ../main-menu.templates:2001
msgid "Choose the next step in the install process:"
msgstr ""
msgstr "Ваш наступны крок працэса ўсталявання:"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../main-menu.templates:3001
msgid "Installation step failed"
msgstr ""
msgstr "Крок усталявання не атрымаўся"
#. Type: error
#. Description
@ -32,13 +63,15 @@ msgid ""
"An installation step failed. You can try to run the failing item again from "
"the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}"
msgstr ""
"Не атрымаўся крок усталявання \"${ITEM}\". Вы маеце магчымасць паспрабаваць "
"выканаць яго яшчэ раз з галоўнага меню, або абраць замест гэтага іншы крок."
#. Type: select
#. Description
#. :sl2:
#: ../main-menu.templates:4001
msgid "Choose an installation step:"
msgstr ""
msgstr "Абраць крок усталявання:"
#. Type: select
#. Description
@ -48,3 +81,5 @@ msgid ""
"This installation step depends on one or more other steps that have not yet "
"been performed."
msgstr ""
"Гэты крок усталявання залежыць ад аднаго ці некалькіх іншых крокаў, якія "
"яшчэ не былі пройдзены."

55
debian/po/bg.po

@ -3,26 +3,68 @@
#
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
#
# translation of bg.po to Bulgarian
# Bulgarian messages for debian-installer.
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
#
#
#
# Translations from iso-codes:
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
# Copyright (C)
# (translations from drakfw)
# - further translations from ICU-3.9
# Translation of ISO 639 (language names) to Bulgarian
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
#
# Copyright (C)
#
# Ognyan Kulev <ogi@fmi.uni-sofia.bg>, 2004, 2005, 2006.
# Nikola Antonov <nikola@linux-bg.org>, 2004.
# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
# Free Software Foundation, Inc., 2004.
# Georgi Georgiev <assenov_g@operamail.com>, 2001, 2004.
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
# Ognyan Kulev <ogi@fmi.uni-sofia.bg>, 2004.
# Damyan Ivanov <dmn@debian.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010.
# Damyan Ivanov <dmn@debian.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#: ../main-menu.templates:1001
msgid "Debian installer main menu"
msgstr ""
msgstr "Главно меню на инсталатор на Debian"
#. Type: select
#. Description
#. :sl1:
#: ../main-menu.templates:2001
msgid "Choose the next step in the install process:"
msgstr ""
msgstr "Изберете следващата стъпка от инсталационния процес:"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../main-menu.templates:3001
msgid "Installation step failed"
msgstr ""
msgstr "Грешка в инсталационната стъпка"
#. Type: error
#. Description
@ -32,13 +74,16 @@ msgid ""
"An installation step failed. You can try to run the failing item again from "
"the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}"
msgstr ""
"Грешка в някоя инсталационна стъпка. Може да се опитате да стартирате тази "
"стъпка отново от менюто или да я прескочите и да изберете нещо друго. "
"Стъпката с грешка е: ${ITEM}"
#. Type: select
#. Description
#. :sl2:
#: ../main-menu.templates:4001
msgid "Choose an installation step:"
msgstr ""
msgstr "Изберете инсталационна стъпка:"
#. Type: select
#. Description
@ -48,3 +93,5 @@ msgid ""
"This installation step depends on one or more other steps that have not yet "
"been performed."
msgstr ""
"Тази инсталационна стъпка зависи от една или повече други стъпки, които все "
"още не са изпълнени."

51
debian/po/bn.po

@ -3,26 +3,64 @@
#
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
#
# Bangla translation of Debian-Installer.
# Copyright (C) 2005, 2006, Debian Foundation.
# This file is distributed under the same license as the Debian-Installer package.
# Anubadok, the en2bn auto-translator by Golam Mortuza Hossain <golam@imsc.res.in>, 2005.
# Baishampayan Ghose <b.ghose@gnu.org.in>, 2005-2006.
# Quazi Ashfaq-ur Rahman <quazi.ashfaq@gmail.com>, 2005.
# Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>, 2005, 2006.
# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2005, 2006.
# Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>, 2006-2007.
# Mahay Alam Khan (মাহে আলম খান) <makl10n@yahoo.com>, 2007.
# Tisa Nafisa <tisa_nafisa@yahoo.com>, 2007.
# Md. Rezwan Shahid <rezwan@ankur.org.bd>, 2009.
# Ayesha Akhtar <ayesha@ankur.org.bd>, 2010.
# Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>, 2010.
# Zenat Rahnuma <zenat@ankur.org.bd>, 2011.
#
# Translations from iso-codes:
# Debian Foundation, 2005.
# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2005.
# Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>, 2006.
# Md. Rezwan Shahid <rezwan@ankur.org.bd>, 2009.
# Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>, 2010.
# Ayesha Akhtar <ayesha@ankur.org.bd>, 2012.
# Robin Mehdee (রবিন মেহদী) <robin@ankur.org.bd>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Bengali \n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#: ../main-menu.templates:1001
msgid "Debian installer main menu"
msgstr ""
msgstr "ডেবিয়ান ইনস্টলারের প্রধান মেনু"
#. Type: select
#. Description
#. :sl1:
#: ../main-menu.templates:2001
msgid "Choose the next step in the install process:"
msgstr ""
msgstr "ইনস্টল প্রক্রিয়ার পরবর্তী ধাপ বেছে নিন:"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../main-menu.templates:3001
msgid "Installation step failed"
msgstr ""
msgstr "ইনস্টলেশন প্রক্রিয়ার এই ধাপটি ব্যর্থ হয়েছে"
#. Type: error
#. Description
@ -32,13 +70,16 @@ msgid ""
"An installation step failed. You can try to run the failing item again from "
"the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}"
msgstr ""
"ইনস্টলেশনের একটি ধাপ ব্যর্থ হয়েছে। এ অবস্থায় মেনু থেকে ব্যর্থ ধাপটি আবার চালিয়ে "
"দেখতে পারেন অথবা এটি এড়িয়ে যান এবং অন্য কিছু নির্বাচন করুন। ব্যর্থ ধাপটি হলো: "
"${ITEM}"
#. Type: select
#. Description
#. :sl2:
#: ../main-menu.templates:4001
msgid "Choose an installation step:"
msgstr ""
msgstr "ইনস্টলেশনের একটি ধাপ নির্বাচন করুন:"
#. Type: select
#. Description
@ -48,3 +89,5 @@ msgid ""
"This installation step depends on one or more other steps that have not yet "
"been performed."
msgstr ""
"এই ইনস্টলেশন ধাপটি এমন এক বা একাধিক ধাপের ওপর নির্ভরশীল, যাদের এখনো চালানো হয় "
"নি।"

27
debian/po/bo.po

@ -3,26 +3,41 @@
#
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
#
# Tibetan translation for Debian Installer.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-14 22:12+0600\n"
"Last-Translator: Tennom <tankola@ymail.com, tennomyathog@gmail.com>\n"
"Language-Team: bo <translation-team-bo@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#: ../main-menu.templates:1001
msgid "Debian installer main menu"
msgstr ""
msgstr "Debian སྒྲིག་འཇུག་ཆས་སྤྱིའི་འདེམས་ཐོ"
#. Type: select
#. Description
#. :sl1:
#: ../main-menu.templates:2001
msgid "Choose the next step in the install process:"
msgstr ""
msgstr "སྒྲིག་འཇུག་གོ་རིམ་ནང་གི་འོག་རིམ་དེ་གདམ་པ:"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../main-menu.templates:3001
msgid "Installation step failed"
msgstr ""
msgstr "སྒྲིག་འཇུག་གི་བརྒྱུད་རིམ་ལེགས་འགྲུབ་མ་ཐུབ"
#. Type: error
#. Description
@ -32,13 +47,15 @@ msgid ""
"An installation step failed. You can try to run the failing item again from "
"the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}"
msgstr ""
"སྒྲིག་འཇུག་གི་རྒྱུད་རིམ་ཞིག་བྱེད་མ་ཐུབ། ཁྱོད་ཀྱིས་འདེམས་ཐོའི་ནང་ནས་བྱེད་མ་ཐུབ་པའི་སྒྲིག་འཇུག་བརྒྱུད་རིམ་དེ་སླར་"
"འཁོར་སྐྱོད་བྱེད་པའམ་དེ་སྐྱུར་ནས་འདེམས་སྟངས་གཞན་ཞིག་བཟོ་ཆོག ལེགས་འགྲུབ་མ་ཐུབ་པའི་རྒྱུད་རིམ་ནི:${ITEM}"
#. Type: select
#. Description
#. :sl2:
#: ../main-menu.templates:4001
msgid "Choose an installation step:"
msgstr ""
msgstr "སྒྲིག་འཇུག་གི་བརྒྱུད་རིམ་ཞིག་འདེམས་པ:"
#. Type: select
#. Description
@ -47,4 +64,4 @@ msgstr ""
msgid ""
"This installation step depends on one or more other steps that have not yet "
"been performed."
msgstr ""
msgstr "སྒྲིག་འཇུག་གི་བརྒྱུད་རིམ་འདི་སྤྱོད་མེད་པའི་བརྒྱུད་རིམ་གཞན་ཞིག་གམ་འགའ་ཞིག་བརྟེན་དགོས"

45
debian/po/bs.po

@ -3,26 +3,58 @@
#
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
#
# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_bs.po to Bosnian
# Bosnian messages for debian-installer.
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
#
# Safir Secerovic <sapphire@linux.org.ba>, 2006.
# Armin Besirovic <armin@linux.org.ba>, 2008.
#
# Translations from iso-codes:
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001,2002.
# Free Software Foundation, Inc., 2001,2002,2003,2004
# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004,2006.
# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2001
# (translations from drakfw).
# Translations from KDE:
# Nesiren Armin <bianchi@lugbih.org>, 2002
# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: 3;\n"
#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#: ../main-menu.templates:1001
msgid "Debian installer main menu"
msgstr ""
msgstr "Glavni meni Debian instalera"
#. Type: select
#. Description
#. :sl1:
#: ../main-menu.templates:2001
msgid "Choose the next step in the install process:"
msgstr ""
msgstr "Izaberite sljedeći korak procesa instaliranja:"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../main-menu.templates:3001
msgid "Installation step failed"
msgstr ""
msgstr "Instalacijski korak nije uspio"
#. Type: error
#. Description
@ -32,13 +64,16 @@ msgid ""
"An installation step failed. You can try to run the failing item again from "
"the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}"
msgstr ""
"Instalacijski korak nije uspio. Možete pokušati pokrenuti stavku koja nije "
"uspjela ponovno s menija, ili je preskočite i odabrite neku drugu. "
"Neuspješna stavka je: ${ITEM}"
#. Type: select
#. Description
#. :sl2:
#: ../main-menu.templates:4001
msgid "Choose an installation step:"
msgstr ""
msgstr "Odaberite instalacijski korak:"
#. Type: select
#. Description
@ -48,3 +83,5 @@ msgid ""
"This installation step depends on one or more other steps that have not yet "
"been performed."
msgstr ""
"Ovaj instalacijski korak zavisi o jednom ili više prethodnih koraka koji još "
"nisu izvršeni."

39
debian/po/ca.po

@ -3,26 +3,52 @@
#
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
#
# Catalan messages for debian-installer.
# Copyright 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2012, 2015 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
# Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008, 2010, 2012, 2015.
# Guillem Jover <guillem@debian.org>, 2005, 2007.
#
# Translations from iso-codes:
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
# Free Software Foundation, Inc., 2002,2004,2006
# Orestes Mas i Casals <orestes@tsc.upc.es>, 2004-2006. (orestes: He usat la nomenclatura de http://www.traduim.com/)
# Softcatalà <info@softcatala.org>, 2000-2001
# Toni Hermoso Pulido <toniher@softcatala.cat>, 2010.
# Traductor: Jordi Ferré <jordiferre@catalonia.altranet.fr>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer jessie\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#: ../main-menu.templates:1001
msgid "Debian installer main menu"
msgstr ""
msgstr "Menú principal de l'instal·lador de Debian"
#. Type: select
#. Description
#. :sl1:
#: ../main-menu.templates:2001
msgid "Choose the next step in the install process:"
msgstr ""
msgstr "Seleccioneu el següent pas en el procés d'instal·lació:"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../main-menu.templates:3001
msgid "Installation step failed"
msgstr ""
msgstr "Ha fallat el pas de la instal·lació"
#. Type: error
#. Description
@ -32,13 +58,16 @@ msgid ""
"An installation step failed. You can try to run the failing item again from "
"the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}"
msgstr ""
"Ha fallat un pas de la instal·lació. Podeu provar a executar l'element que "
"ha fallat una altra vegada des del menú, o ometre'l i seleccionar una altra "
"cosa. El pas que ha fallat és: ${ITEM}"
#. Type: select
#. Description
#. :sl2:
#: ../main-menu.templates:4001
msgid "Choose an installation step:"
msgstr ""
msgstr "Seleccioneu un pas de la instal·lació:"
#. Type: select
#. Description
@ -48,3 +77,5 @@ msgid ""
"This installation step depends on one or more other steps that have not yet "
"been performed."
msgstr ""
"Aquest pas de la configuració depèn d'un o més passos addicionals que encara "
"no s'han dut a terme."

36
debian/po/cs.po

@ -3,26 +3,50 @@
#
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
#
# Czech messages for debian-installer.
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
#
# Translations from iso-codes:
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
# Free Software Foundation, 2002,2004
# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2004--2010.
# Petr Cech <cech@debian.org> (Petr Čech), 2000.
# Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Czech <provoz@debian.cz>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#: ../main-menu.templates:1001
msgid "Debian installer main menu"
msgstr ""
msgstr "Hlavní menu instalace Debianu"
#. Type: select
#. Description
#. :sl1:
#: ../main-menu.templates:2001
msgid "Choose the next step in the install process:"
msgstr ""
msgstr "Vyberte další krok instalace:"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../main-menu.templates:3001
msgid "Installation step failed"
msgstr ""
msgstr "Krok instalace selhal"
#. Type: error
#. Description
@ -32,13 +56,15 @@ msgid ""
"An installation step failed. You can try to run the failing item again from "
"the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}"
msgstr ""
"Krok instalace selhal. Nyní se můžete pokusit krok zopakovat, nebo jej "
"přeskočit a vybrat z menu jiný krok. Krok, jenž selhal, je: ${ITEM}"
#. Type: select
#. Description
#. :sl2:
#: ../main-menu.templates:4001
msgid "Choose an installation step:"
msgstr ""
msgstr "Vyberte krok instalace:"
#. Type: select
#. Description
@ -48,3 +74,5 @@ msgid ""
"This installation step depends on one or more other steps that have not yet "
"been performed."
msgstr ""
"Tento instalační krok závisí na jednom nebo více krocích, které ještě nebyly "
"provedeny."

38
debian/po/cy.po

@ -3,26 +3,52 @@
#
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
#
# translation of Debian Installer templates to Welsh
# Copyright (C) 2004-2008 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
#
# Jonathan Price <mynamesnotclive@notclive.co.uk>, 2008.
#
# Translations from iso-codes:
# Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
# - translations from ICU-3.0
# Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>, 2002,2004,2006.
# Free Software Foundation, Inc., 2002,2004
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Welsh <>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#: ../main-menu.templates:1001
msgid "Debian installer main menu"
msgstr ""
msgstr "Prif ddewislen sefydlydd Debian"
#. Type: select
#. Description
#. :sl1:
#: ../main-menu.templates:2001
msgid "Choose the next step in the install process:"
msgstr ""
msgstr "Dewiswch y cam nesaf yn y broses sefydlu:"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../main-menu.templates:3001
msgid "Installation step failed"
msgstr ""
msgstr "Cam sefydlu wedi methu"
#. Type: error
#. Description
@ -32,13 +58,15 @@ msgid ""
"An installation step failed. You can try to run the failing item again from "
"the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}"
msgstr ""
"Cam sefydlu wedi methu. Gallwch geisio rhedeg yr eitem sy'n methu eto o'r "
"ddewislen, neu ei hepgor a dewis rhywbeth arall. Y cam sy'n methu yw: ${ITEM}"
#. Type: select
#. Description
#. :sl2:
#: ../main-menu.templates:4001
msgid "Choose an installation step:"
msgstr ""
msgstr "Dewiswch gam sefydlu:"
#. Type: select
#. Description
@ -48,3 +76,5 @@ msgid ""
"This installation step depends on one or more other steps that have not yet "
"been performed."
msgstr ""
"Mae'r cam sefydlu yma yn dibynnu ar gam neu gamau arall nad ydynt wedi eu "
"cyflawni eto."

58
debian/po/da.po

@ -3,26 +3,71 @@
#
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
#
# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_da.po to
# Danish messages for debian-installer.
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2010.
# Mads Bille Lundby <lundbymads@gmail.com, 2009.
# Henrik Christian Grove <debian@3001.dk>, 2008.
# Jesper Dahl Nyerup <debian@jespernyerup.dk>, 2008.
# Jacob Sparre Andersen <jacob@jacob-sparre.dk>, 2008, 2010.
# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2004-2007.
# Reviewed 2007 by Niels Rasmussen
#
# Volume er oversat til diskenhed. Ret hvis Dansk-gruppen finder en anbefaling.
#
# Translations from iso-codes:
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2006.
# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2004, 2005, 2006.
# Computeroversættelse Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2007.
# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc., 2006.
# Frederik 'Freso' S. Olesen <freso.dk@gmail.com>, 2008.
# Free Software Foundation, Inc., 2000, 2004, 2005.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2009, 2010, 2011.
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000, 2001.
# Kenneth Christiansen <kenneth@gnu.org>, 2000.
# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001.
#
# vedrørende russisk:
# (bogstavet й bliver normalt til j på dansk og y på engelsk. Der er
# også nogle forskelle med de mange s/sh-agtige lyde)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#: ../main-menu.templates:1001
msgid "Debian installer main menu"
msgstr ""
msgstr "Debian-installationens hovedmenu"
#. Type: select
#. Description
#. :sl1:
#: ../main-menu.templates:2001
msgid "Choose the next step in the install process:"
msgstr ""
msgstr "Vælg næste trin i installationsprocessen:"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../main-menu.templates:3001
msgid "Installation step failed"
msgstr ""
msgstr "Installationstrinnet mislykkedes"
#. Type: error
#. Description
@ -32,13 +77,16 @@ msgid ""
"An installation step failed. You can try to run the failing item again from "
"the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}"
msgstr ""
"Et installationstrin mislykkedes. Du kan enten prøve at køre trinnet igen "
"fra menuen, eller springe det over og vælge noget andet. Det mislykkede trin "
"er: ${ITEM}"
#. Type: select
#. Description
#. :sl2:
#: ../main-menu.templates:4001
msgid "Choose an installation step:"
msgstr ""
msgstr "Vælg et installationstrin:"
#. Type: select
#. Description
@ -48,3 +96,5 @@ msgid ""
"This installation step depends on one or more other steps that have not yet "
"been performed."
msgstr ""
"Dette installationstrin afhænger af et eller flere andre installationstrin, "
"der endnu ikke er udført."

58
debian/po/de.po

@ -3,26 +3,71 @@
#
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
#
# German messages for debian-installer (sublevel1).
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
# #
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
# Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2008 - 2016.
# Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Dennis Stampfer <seppy@debian.org>, 2003, 2004, 2005.
# Alwin Meschede <ameschede@gmx.de>, 2003, 2004.
# Bastian Blank <waldi@debian.org>, 2003.
# Jan Luebbe <jluebbe@lasnet.de>, 2003.
# Thorsten Sauter <tsauter@gmx.net>, 2003.
# #
# Console-setup strings translations:
# (identified by "./console-setup.templates")
# Copyright (C) 2006, the console-setup package'c copyright holder
# Copyright (C) 2006, Matthias Julius
# Copyright (C) 2007-2009 Helge Kreutzmann
# Copyright (C) 2008-2011 Holger Wansing
# #
# Translations from iso-codes:
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
# Björn Ganslandt <bganslan@gmx.net>, 2000, 2001.
# Bruno Haible <bruno@clisp.org>, 2004, 2007.
# Christian Stimming <stimming@tuhh.de>, 2006.
# Dennis Stampfer <seppy@debian.org>, 2004.
# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2001.
# Simon Hürlimann <simon.huerlimann@access.unizh.ch>, 2004.
# Stefan Siegel <siegel@mandrakesoft.com>, 2001.
# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
# Wolfgang Rohdewald <wolfgang@rohdewald.de>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#: ../main-menu.templates:1001
msgid "Debian installer main menu"
msgstr ""
msgstr "Debian-Installer-Hauptmenü"
#. Type: select
#. Description
#. :sl1:
#: ../main-menu.templates:2001
msgid "Choose the next step in the install process:"
msgstr ""
msgstr "Wählen Sie den nächsten Schritt in der Installationsroutine:"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../main-menu.templates:3001
msgid "Installation step failed"
msgstr ""
msgstr "Installationsschritt fehlgeschlagen"
#. Type: error
#. Description
@ -32,13 +77,16 @@ msgid ""
"An installation step failed. You can try to run the failing item again from "
"the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}"
msgstr ""
"Ein Teil der Installation ist fehlgeschlagen. Sie können versuchen, diesen "
"Schritt aus dem Menü aufzurufen oder ihn überspringen und einen anderen "
"wählen. Fehlgeschlagen ist: ${ITEM}"
#. Type: select
#. Description
#. :sl2:
#: ../main-menu.templates:4001
msgid "Choose an installation step:"
msgstr ""
msgstr "Wählen Sie einen Installationsschritt:"
#. Type: select
#. Description
@ -48,3 +96,5 @@ msgid ""
"This installation step depends on one or more other steps that have not yet "
"been performed."
msgstr ""
"Dieser Installationsschritt benötigt einen oder mehrere weitere "
"Installationsschritte, die noch nicht durchgeführt wurden."

37
debian/po/dz.po

@ -3,26 +3,51 @@
#
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
#
# translation of dz.po to Dzongkha
# Translation of debian-installer level 1 Dzongkha
# Debian Installer master translation file template
# Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Sonam Rinchen <somchen@druknet.bt>, 2006.
#
#
# Translations from iso-codes:
# Free Software Foundation, Inc., 2006
# Kinley Tshering <gaseokuenden2k3@hotmail.com>, 2006
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dDz.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#: ../main-menu.templates:1001
msgid "Debian installer main menu"
msgstr ""
msgstr "ཌེ་བི་ཡཱན་གཞི་བཙུགས་པའི་དཀར་ཆག་ངོ་མ།"
#. Type: select
#. Description
#. :sl1:
#: ../main-menu.templates:2001
msgid "Choose the next step in the install process:"
msgstr ""
msgstr "གཞི་བཙུགས་ལས་སྦྱོར་ནང་ལུ་རིམ་པ་ཤུལ་མམ་དེ་གདམ་ཁ་རྐྱབས:"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../main-menu.templates:3001
msgid "Installation step failed"
msgstr ""
msgstr "གཞི་བཙུགས་ཀྱི་རིམ་པ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
#. Type: error
#. Description
@ -32,13 +57,16 @@ msgid ""
"An installation step failed. You can try to run the failing item again from "
"the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}"
msgstr ""
"གཞི་བཙུགས་ཀྱི་རིམ་པ་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག། ཁྱོད་ཀྱིས་དཀར་ཆག་ནང་ལས་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནིའི་རྣམ་གྲངས་དེ་ལོག་"
"གཡོག་བཀོལ་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ཚུགས་ ཡང་ན་ དེ་གོམ་འགྱོ་ནི་དང་ག་ཅི་ཅིག་གདམ་ཁ་རྐྱབས། འཐུས་ཤོར་འབྱུང་"
"ནིའི་རིམ་པ་འདི་ ${ITEM} ཨིན།"
#. Type: select
#. Description
#. :sl2:
#: ../main-menu.templates:4001
msgid "Choose an installation step:"
msgstr ""
msgstr "གཞི་བཙུགས་ཀྱི་རིམ་པ་ཅིག་གདམ་ཁ་རྐྱབས:"
#. Type: select
#. Description
@ -48,3 +76,4 @@ msgid ""
"This installation step depends on one or more other steps that have not yet "
"been performed."
msgstr ""
"གཞི་བཙུགས་ཀྱི་རིམ་པ་དེ་ ད་ཚུན་ལཱ་མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ རིམ་པ་གཅིག་དང་ཡང་ན་ དེ་ལས་མངམ་ལུ་བརྟེནམ་ཨིན།"

52
debian/po/el.po

@ -3,26 +3,65 @@
#
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
#
# translation of el.po to
# Greek messages for debian-installer.
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
#
#
# Translations from iso-codes:
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
# Panayotis Pakos <aeikineton@yahoo.com>
# George Papamichelakis <george@step.gr>, 2004.
# Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>, 2004.
# Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>, 2004, 2006.
# Greek Translation Team <debian-l10n-greek@lists.debian.org>, 2004, 2005.
# quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>, 2005, 2006, 2007.
# quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>, 2006, 2008.
# QUAD-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>, 2006.
# galaxico@quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>, 2009, 2011.
# Emmanuel Galatoulas <galaxico@quad-nrg.net>, 2009, 2010, 2013, 2014.
# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
# Free Software Foundation, Inc., 2004.
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
# QUAD-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>, 2006, 2010.
# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001.
# Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>, 2004.
# Athanasios Lefteris <alefteris@gmail.com>, 2008, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: el <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#: ../main-menu.templates:1001
msgid "Debian installer main menu"
msgstr ""
msgstr "Κυρίως Μενού του Εγκατάστατη του Debian"
#. Type: select
#. Description
#. :sl1:
#: ../main-menu.templates:2001
msgid "Choose the next step in the install process:"
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε την επόμενη εργασία της εγκατάστασης:"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../main-menu.templates:3001
msgid "Installation step failed"
msgstr ""
msgstr "Το βήμα της εγκατάστασης απέτυχε"
#. Type: error
#. Description
@ -32,13 +71,16 @@ msgid ""
"An installation step failed. You can try to run the failing item again from "
"the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}"
msgstr ""
"Μια εργασία της εγκατάστασης απέτυχε. Μπορείτε να προσπαθήσετε να εκτελέσετε "
"τη συγκεκριμένη εργασία από το μενού, ή να την προσπεράσετε και να επιλέξετε "
"κάποια άλλη. Η εργασία που απέτυχε είναι η: ${ITEM}"
#. Type: select
#. Description
#. :sl2:
#: ../main-menu.templates:4001
msgid "Choose an installation step:"
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε μια εργασία "
#. Type: select
#. Description
@ -48,3 +90,5 @@ msgid ""
"This installation step depends on one or more other steps that have not yet "
"been performed."
msgstr ""
"Η συγκεκριμένη εργασία εξαρτάται από μία άλλη ή περισσότερες εργασίες που "
"δεν έχουν ολοκληρωθεί."

39
debian/po/eo.po

@ -3,26 +3,53 @@
#
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
#
# translation of Debian Installer templates to Esperanto.
# Copyright (C) 2005-2013 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
#
# Samuel Gimeno <sgimeno@gmail.com>, 2005.
# Serge Leblanc <serge.leblanc@wanadoo.fr>, 2005, 2006, 2007.
# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
#
# Translations from iso-codes:
# Alastair McKInstry <mckinstry@computer.org>, 2001,2002.
# Copyright (C) 2001,2002,2003,2004 Free Software Foundation, Inc.
# D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com> (translations from drakfw), 2001.
# Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>, 2004-2011
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto@lists.debian.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#: ../main-menu.templates:1001
msgid "Debian installer main menu"
msgstr ""
msgstr "Ĉefmenuo de la Debiana instalilo"
#. Type: select
#. Description
#. :sl1:
#: ../main-menu.templates:2001
msgid "Choose the next step in the install process:"
msgstr ""
msgstr "Elektu la sekvontan paŝon de la instalprocezo:"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../main-menu.templates:3001
msgid "Installation step failed"
msgstr ""
msgstr "Malsukcesis instaletapo"
#. Type: error
#. Description
@ -32,13 +59,15 @@ msgid ""
"An installation step failed. You can try to run the failing item again from "
"the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}"
msgstr ""
"Instaletapo malsukcesis. Vi povas refoje provi ĉe la menuo, aŭ preterlasi "
"elektante ion alian. La malsukcesinta etapo estas: ${ITEM}"
#. Type: select
#. Description
#. :sl2:
#: ../main-menu.templates:4001
msgid "Choose an installation step:"
msgstr ""
msgstr "Elektu instaletapon:"
#. Type: select
#. Description
@ -48,3 +77,5 @@ msgid ""
"This installation step depends on one or more other steps that have not yet "
"been performed."
msgstr ""
"Tiu ĉi instaletapo dependas de unu aŭ pli aliaj etapoj, kiuj ankoraŭ ne "
"estas plenumitaj."

77
debian/po/es.po

@ -3,26 +3,90 @@
#
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
#
# Spanish messages for debian-installer.
# Copyright (C) 2003-2007 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
#
# Contributors to the translation of debian-installer:
# Teófilo Ruiz Suárez <teo@debian.org>, 2003.
# David Martínez Moreno <ender@debian.org>, 2003, 2005.
# Carlos Alberto Martín Edo <carlos@dat.etsit.upm.es>, 2003
# Carlos Valdivia Yagüe <valyag@dat.etsit.upm.es>, 2003
# Rudy Godoy <rudy@kernel-panik.org>, 2003-2006
# Steve Langasek <vorlon@debian.org>, 2004
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2005
# Rubén Porras Campo <nahoo@inicia.es>, 2005
# Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>, 2010
# Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>, 2003-2012, 2014-2015
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
# traducción de Debian al español (debian-l10n-spanish@lists.debian.org)
#
# NOTAS:
#
# - Se ha traducido en este fichero 'boot loader' de forma homogénea por
# 'cargador de arranque' aunque en el manual se utiliza éste término y
# también 'gestor de arranque'
#
# - 'array' no está traducido aún. La traducción como 'arreglo' suena
# fatal (y es poco conocida)
#
#
# Translations from iso-codes:
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
# Free Software Foundation, Inc., 2001,2003,2004
# Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>, 2004-2008, 2010
# Juan Manuel García Molina <juanmagm@mail.com>, 2001.
# Ricardo Fernández Pascual <ric@users.sourceforge.net>, 2000, 2001.
# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#: ../main-menu.templates:1001
msgid "Debian installer main menu"
msgstr ""
msgstr "Menú principal del instalador de Debian"
#. Type: select
#. Description
#. :sl1:
#: ../main-menu.templates:2001
msgid "Choose the next step in the install process:"
msgstr ""
msgstr "Elija el próximo paso en el proceso de instalación:"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../main-menu.templates:3001
msgid "Installation step failed"
msgstr ""
msgstr "Falló un paso de la instalación"
#. Type: error
#. Description
@ -32,13 +96,16 @@ msgid ""
"An installation step failed. You can try to run the failing item again from "
"the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}"
msgstr ""
"Falló un paso de la instalación. Puede intentar ejecutar el paso que falló "
"de nuevo desde el menú, saltárselo o elegir otro paso. El paso que falló es: "
"${ITEM}"
#. Type: select
#. Description
#. :sl2:
#: ../main-menu.templates:4001
msgid "Choose an installation step:"
msgstr ""
msgstr "Elija un paso de instalación:"
#. Type: select
#. Description
@ -48,3 +115,5 @@ msgid ""
"This installation step depends on one or more other steps that have not yet "
"been performed."
msgstr ""
"Este paso de la configuración depende de uno o varios pasos que aún no se "
"han realizado."

49
debian/po/et.po

@ -3,26 +3,63 @@
#
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
#
# Estonian translation of Debian-installer
#
# This translation is released under the same licence as the debian-installer.
#
# Siim Põder <siim@p6drad-teel.net>, 2007.
#
# Thanks to following Ubuntu Translators for review and fixes:
# Laur Mõtus
# Heiki Nooremäe
# tabbernuk
#
#
# Translations from iso-codes:
# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001,2002.
# Free Software Foundation, Inc., 2000, 2004, 2006
# Hasso Tepper <hasso@estpak.ee>, 2006.
# Margus Väli <mvali@hot.ee>, 2000.
# Siim Põder <windo@p6drad-teel.net>, 2006.
# Tõivo Leedjärv <leedjarv@interest.ee>, 2000, 2001, 2008.
# Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>, 2009-2012, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#: ../main-menu.templates:1001
msgid "Debian installer main menu"
msgstr ""
msgstr "Debiani paigaldaja peamenüü"
#. Type: select
#. Description
#. :sl1:
#: ../main-menu.templates:2001
msgid "Choose the next step in the install process:"
msgstr ""
msgstr "Vali järgmine paigaldamise samm:"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../main-menu.templates:3001
msgid "Installation step failed"
msgstr ""
msgstr "Paigaldamise samm nurjus"
#. Type: error
#. Description
@ -32,13 +69,15 @@ msgid ""
"An installation step failed. You can try to run the failing item again from "
"the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}"
msgstr ""
"Paigaldamise samm nurjus. Võid ebaõnnestunud sammu menüüst uuesti käivitada "
"või vahele jätta ja valida midagi muud. Samm, mis ebaõnnestus: ${ITEM}"
#. Type: select
#. Description
#. :sl2:
#: ../main-menu.templates:4001
msgid "Choose an installation step:"
msgstr ""
msgstr "Vali paigaldamise samm:"
#. Type: select
#. Description
@ -47,4 +86,4 @@ msgstr ""
msgid ""
"This installation step depends on one or more other steps that have not yet "
"been performed."
msgstr ""
msgstr "See paigaldamise samm sõltub vähemalt ühest veel läbimata sammust."

45
debian/po/eu.po

@ -3,26 +3,58 @@
#
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
#
# translation of eu.po to Euskara
# Basque messages for debian-installer.
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
# Translations from iso-codes:
# Copyright (C)
# Translations from KDE:
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2004-2009, 2011.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2008, 2010.
# Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>, 2004.
# Piarres Beobide Egaña <pi@beobide.net>, 2004,2006,2007, 2008, 2009.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2010.
# Free Software Foundation, Inc., 2002.
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002.
# Marcos Goienetxe <marcos_g@infonegocio.com>, 2002.
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2008.
# Xabier Bilbao <xabidu@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: debian-l10n-eu@lists.debian.org\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Content-Transfer-Encoding=UTF-8Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#: ../main-menu.templates:1001
msgid "Debian installer main menu"
msgstr ""
msgstr "Debian instalatzailearen menu nagusia"
#. Type: select
#. Description
#. :sl1:
#: ../main-menu.templates:2001
msgid "Choose the next step in the install process:"
msgstr ""
msgstr "Aukeratu hurrengo urratsa instalazio prozesuan:"
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../main-menu.templates:3001
msgid "Installation step failed"
msgstr ""
msgstr "Instalatzeko urratsak huts egin du"
#. Type: error
#. Description
@ -32,13 +64,16 @@ msgid ""
"An installation step failed. You can try to run the failing item again from "
"the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}"
msgstr ""
"Instalatzeko urrats batek huts egin du. Huts egin duen elementua berriro "
"menutik exekutatzen saia zaitezke edo hura saltatu eta beste zerbait aukera "
"dezakezu. Huts egin duen urratsa: ${ITEM}"
#. Type: select
#. Description
#. :sl2:
#: ../main-menu.templates:4001
msgid "Choose an installation step:"
msgstr ""
msgstr "Aukeratu instalatzeko urrats bat:"
#. Type: select
#. Description
@ -48,3 +83,5 @@ msgid ""
"This installation step depends on one or more other steps that have not yet "
"been performed."
msgstr ""
"Instalatzeko urrats hau oraindik egin ez diren beste urrats batzuen mende "
"dago."

40
debian/po/fa.po

@ -3,26 +3,55 @@
#
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
#
# Persian messages for debian-installer.
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
# , 2005.
#
# Translations from iso-codes:
# Alastair McKinstry - further translations from ICU-3.0
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001,2004.
# Free Software Foundation, Inc., 2001,2003,2004
# Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>, 2004,2005.
# Sharif FarsiWeb, Inc., 2004
# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
# Translations from kde:
# - FarsiKDE Team <info@farsikde.org>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Debian-l10n-persian <debian-l10n-persian@lists.debian.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#: ../main-menu.templates:1001