@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-23 01:26-05 00\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-23 09:39-08 00\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-17 21:42+0100\n"
"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@ -73,13 +73,13 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:23
#: ../netcfg-common.templates:24
msgid "Name server addresses:"
msgstr "Adrese (DNS) name servera:"
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:23
#: ../netcfg-common.templates:24
msgid ""
"Please enter the IP addresses (not host names) of up to 3 name servers, "
"separated by spaces. Do not use commas. The first server in the list will be "
@ -93,13 +93,13 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:32
#: ../netcfg-common.templates:33
msgid "Primary network interface:"
msgstr "Primarni mrežni interfejs:"
#. Type: select
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:32
#: ../netcfg-common.templates:33
msgid ""
"Your system has multiple network interfaces. Choose the one to use as the "
"primary network interface while installing Debian."
@ -109,28 +109,28 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
#: ../netcfg-common.templates:39
msgid "Wireless ESSID for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:38
#: ../netcfg-common.templates:39
msgid ""
"${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) "
"of the wireless network you would like ${iface} to use. If you would like to "
"use any available network, leave this form blank."
"use any available network, leave this field blank."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:45
#: ../netcfg-common.templates:46
msgid "WEP key for ${iface}:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:45
#: ../netcfg-common.templates:46
msgid ""
"If applicable, please enter the WEP security key for device ${iface}. There "
"are two ways to do this:"
@ -138,37 +138,37 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:45
#: ../netcfg-common.templates:46
msgid ""
"If your WEP key is in the format 'nnnn-nnnn-nn' or 'nnnnnnnn', where n is a "
"number, just enter it as it is into the box ."
"number, just enter it as it is into this field ."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:45
#: ../netcfg-common.templates:46
msgid ""
"If your WEP key is in the format of a passphrase, prefix it with "
"'s:' (without quotes. )"
"'s:' (without quotes). "
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:45
#: ../netcfg-common.templates:46
msgid ""
"Of course, if there is no WEP key for your wireless network, leave this form "
"blank."
"Of course, if there is no WEP key for your wireless network, leave this "
"field blank."
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:60
#: ../netcfg-common.templates:61
msgid "Invalid WEP key"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:60
#: ../netcfg-common.templates:61
msgid ""
"The WEP key '${wepkey}' is invalid. Please refer to the instructions on the "
"next screen carefully on how to enter your WEP key correctly, and try again."
@ -176,13 +176,13 @@ msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:67
#: ../netcfg-common.templates:68
msgid "Invalid ESSID"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:67
#: ../netcfg-common.templates:68
msgid ""
"The ESSID \"${essid}\" is invalid. ESSIDs may only be up to 32 characters, "
"but may contain all kinds of characters."
@ -192,19 +192,19 @@ msgstr ""
# Description
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:74
#: ../netcfg-common.templates:75
msgid "Hostname:"
msgstr "Hostname:"
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:74
#: ../netcfg-common.templates:75
msgid "Please enter the hostname for this system."
msgstr "Molim unesite hostname za ovaj sistem."
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:74
#: ../netcfg-common.templates:75
msgid ""
"The hostname is a single word that identifies your system to the network. If "
"you don't know what your hostname should be, consult your network "
@ -218,19 +218,19 @@ msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:84
#: ../netcfg-common.templates:85
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Neispravan hostname"
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:84
#: ../netcfg-common.templates:85
msgid "The name \"${hostname}\" is invalid."
msgstr "Hostname \"${hostname}\" je neispravan."
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:84
#: ../netcfg-common.templates:85
msgid ""
"A valid hostname may contain only alphanumeric characters and the minus "
"sign. It must be between 2 and 63 characters long, and may not begin or end "
@ -241,13 +241,13 @@ msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:93
#: ../netcfg-common.templates:94
msgid "Error"
msgstr "Greška"
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:93
#: ../netcfg-common.templates:94
msgid ""
"An error occured and the network configuration process has been aborted. You "
"may retry it from the installation main menu."
@ -257,13 +257,13 @@ msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:99
#: ../netcfg-common.templates:100
msgid "No network interfaces detected"
msgstr "Mrežni interfejsi nisu detektovani"
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:99
#: ../netcfg-common.templates:100
msgid ""
"No network interfaces were found. The installation system was unable to find "
"a network device."
@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:99
#: ../netcfg-common.templates:100
msgid ""
"You may need to load a specific module for your network card, if you have "
"one. For this, go back to the network hardware detection step."
@ -283,73 +283,73 @@ msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:108
#: ../netcfg-common.templates:109
msgid "<none>"
msgstr "<none>"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:112
#: ../netcfg-common.templates:113
msgid "Wireless ethernet (802.11x)"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:116
#: ../netcfg-common.templates:117
msgid "Ethernet or Fast Ethernet"
msgstr "Ethernet ili Fast Ethernet"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:120
#: ../netcfg-common.templates:121
msgid "PC-Card (PCMCIA) Ethernet or Token Ring"
msgstr "PC-Card (PCMCIA) Ethernet ili Token Ring"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:124
#: ../netcfg-common.templates:125
msgid "Token Ring"
msgstr "Token Ring"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:128
#: ../netcfg-common.templates:129
msgid "Arcnet"
msgstr "Arcnet"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:132
#: ../netcfg-common.templates:133
msgid "Serial-line IP"
msgstr "Serial-line IP"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:136
#: ../netcfg-common.templates:137
msgid "Parallel-port IP"
msgstr "Parallel-port IP"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:140
#: ../netcfg-common.templates:141
msgid "Point-to-Point Protocol"
msgstr "Point-to-Point Protocol"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:144
#: ../netcfg-common.templates:145
msgid "IPv6-in-IPv4"
msgstr "IPv6-in-IPv4"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:148
#: ../netcfg-common.templates:149
msgid "ISDN Point-to-Point Protocol"
msgstr "ISDN Point-to-Point Protocol"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:152
#: ../netcfg-common.templates:153
msgid "Channel-to-channel"
msgstr "Channel-to-channel"
@ -357,25 +357,25 @@ msgstr "Channel-to-channel"
# Description
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:156
#: ../netcfg-common.templates:157
msgid "Real channel-to-channel"
msgstr "Real channel-to-channel"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:160
#: ../netcfg-common.templates:161
msgid "Hypersocket"
msgstr "Hypersocket"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:164
#: ../netcfg-common.templates:165
msgid "Inter-user communication vehicle"
msgstr "Inter-user communication vehicle"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:168
#: ../netcfg-common.templates:169
msgid "Unknown interface"
msgstr "Nepoznati interfejs"
@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Nepoznati interfejs"
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
#: ../netcfg-common.templates:173
#: ../netcfg-common.templates:174
msgid "Network Configuration"
msgstr "Mrežna konfiguracija"
@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Mrežna konfiguracija"
# Item in the main menu to select this package
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:177
#: ../netcfg-common.templates:178
#, fuzzy
msgid "Configuring network .."
msgstr "Podesi mrežu"
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Podesi mrežu"
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../netcfg-common.templates:182
#: ../netcfg-common.templates:183
msgid "Configure the network"
msgstr "Podesi mrežu"
@ -435,13 +435,13 @@ msgstr "Većina korisnika može ovo ostaviti prazno."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:12 ../netcfg-static.templates:47
#: ../netcfg-dhcp.templates:12 ../netcfg-static.templates:53
msgid "Is this information correct?"
msgstr "Jesu li ove informacije tačne?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:12 ../netcfg-static.templates:47
#: ../netcfg-dhcp.templates:12 ../netcfg-static.templates:53
msgid "Currently configured network parameters:"
msgstr "Trenutno podešeni mrežni parametri:"
@ -539,15 +539,30 @@ msgstr ""
"razdvojene tačkama. Ako ne znate šta da unesete ovdje, konsultirajte se sa "
"vašim mrežnim administratorom."
#. Type: string
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-static.templates:10
#, fuzzy
msgid "Malformed IP address"
msgstr "IP adresa:"
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-static.templates:10
msgid ""
"The IP address you provided is malformed. It should be in the form x.x.x.x "
"where each 'x' is no larger than 255. Please try again."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-static.templates:16
msgid "Point-to-point address:"
msgstr "Point-to-point adresa:"
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-static.templates:10
#: ../netcfg-static.templates:16
msgid ""
"The point-to-point address is used to determine the other endpoint of the "
"point to point network. Consult your network administrator if you do not "
@ -561,13 +576,13 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-static.templates:19
#: ../netcfg-static.templates:25
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-static.templates:19
#: ../netcfg-static.templates:25
msgid ""
"The netmask is used to determine which machines are local to your network. "
"Consult your network administrator if you do not know the value. The "
@ -576,13 +591,13 @@ msgstr "netmask"
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-static.templates:27
#: ../netcfg-static.templates:33
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-static.templates:27
#: ../netcfg-static.templates:33
msgid ""
"The gateway is an IP address (four numbers separated by periods) that "
"indicates the gateway router, also known as the default router. All traffic "
@ -600,19 +615,19 @@ msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-static.templates:38
#: ../netcfg-static.templates:44
msgid "Unreachable gateway"
msgstr "Nedostupan gateway"
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-static.templates:38
#: ../netcfg-static.templates:44
msgid "The gateway address you entered is unreachable."
msgstr "Gateway adresa koju ste unijeli nije dostupna."
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-static.templates:38
#: ../netcfg-static.templates:44
msgid ""
"You may have made an error entering your IP address, netmask and/or gateway."
msgstr ""
@ -621,7 +636,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../netcfg-static.templates:47
#: ../netcfg-static.templates:53
msgid ""
" interface = ${interface}\n"
" hostname = ${hostname}\n"
@ -644,7 +659,7 @@ msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
#: ../netcfg-static.templates:62
#: ../netcfg-static.templates:68
msgid "Static network configuration"
msgstr "Statička konfiguracija mreže"
@ -654,7 +669,7 @@ msgstr "Statička konfiguracija mreže"
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../netcfg-static.templates:6 7
#: ../netcfg-static.templates:73
msgid "Configure a network using static addressing"
msgstr "Podesi mrežu koristeći statičko adresiranje"