Browse Source

lots of small fixes that make this officially Work

r15273
master
Joshua Kwan 18 years ago
parent
commit
18f0d29c26
  1. 6
      debian/netcfg-dhcp.templates
  2. 19
      debian/po/ar.po
  3. 19
      debian/po/bg.po
  4. 22
      debian/po/bs.po
  5. 19
      debian/po/ca.po
  6. 19
      debian/po/cs.po
  7. 19
      debian/po/cy.po
  8. 19
      debian/po/da.po
  9. 19
      debian/po/de.po
  10. 19
      debian/po/el.po
  11. 19
      debian/po/es.po
  12. 42
      debian/po/eu.po
  13. 19
      debian/po/fi.po
  14. 19
      debian/po/fr.po
  15. 19
      debian/po/gl.po
  16. 25
      debian/po/he.po
  17. 19
      debian/po/hu.po
  18. 19
      debian/po/id.po
  19. 19
      debian/po/it.po
  20. 26
      debian/po/ja.po
  21. 19
      debian/po/ko.po
  22. 19
      debian/po/lt.po
  23. 19
      debian/po/nb.po
  24. 19
      debian/po/nl.po
  25. 19
      debian/po/nn.po
  26. 19
      debian/po/pl.po
  27. 19
      debian/po/pt.po
  28. 19
      debian/po/pt_BR.po
  29. 30
      debian/po/ro.po
  30. 19
      debian/po/ru.po
  31. 29
      debian/po/sk.po
  32. 19
      debian/po/sl.po
  33. 19
      debian/po/sq.po
  34. 19
      debian/po/sv.po
  35. 18
      debian/po/templates.pot
  36. 19
      debian/po/tr.po
  37. 19
      debian/po/uk.po
  38. 19
      debian/po/zh_CN.po
  39. 19
      debian/po/zh_TW.po
  40. 2
      dhclient-script
  41. 60
      dhcp.c
  42. 33
      netcfg-common.c
  43. 32
      static.c

6
debian/netcfg-dhcp.templates

@ -35,7 +35,7 @@ _Description: No DHCP client found
Template: netcfg/dhcp_retry
Type: select
__Choices: Retry network autoconfiguration, Retry network autoconfiguration with a DHCP hostname, Configure network manually, Do not configure the network at this time
__Choices: Retry network autoconfiguration, Retry network autoconfiguration with a DHCP hostname, Configure network manually, ${wifireconf}, Do not configure the network at this time
Default: Retry network autoconfiguration
_Description: Next network configuration step:
Network autoconfiguration failed. This is typically due to a slow DHCP
@ -44,6 +44,10 @@ _Description: Next network configuration step:
Otherwise, you may configure the network manually, or choose not to configure
it at all right now.
Template: netcfg/internal-wifireconf
Type: text
_Description: Reconfigure the wireless network
Template: netcfg/dhcp-title
Type: text
# Title displayed when configuring this package

19
debian/po/ar.po

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tools_netcfg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 09:37-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 23:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-10 20:50+0300\n"
"Last-Translator: Ossama Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@ -512,6 +512,12 @@ msgstr "إعداد الشبكة الديناميكي (DHCP)"
msgid "Configure network manually"
msgstr "أعدّ الشبكة"
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
msgid "${wifireconf}"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
@ -537,17 +543,24 @@ msgid ""
"configure it at all right now."
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:49
#, fuzzy
msgid "Reconfigure the wireless network"
msgstr "أعدّ الشبكة"
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:50
#: ../netcfg-dhcp.templates:54
msgid "Dynamic network configuration (DHCP)"
msgstr "إعداد الشبكة الديناميكي (DHCP)"
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:55
#: ../netcfg-dhcp.templates:59
msgid "Configure the network using dynamic addressing (DHCP)"
msgstr "أعدّ الشبكة باستخدام العنونة الديناميكية (DHCP)"

19
debian/po/bg.po

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 09:37-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 23:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-22 21:07+0300\n"
"Last-Translator: Ognyan Kulev <ogi@fmi.uni-sofia.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -532,6 +532,12 @@ msgstr "Динамична мрежова настройка (DHCP)"
msgid "Configure network manually"
msgstr "Настройка на мрежата"
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
msgid "${wifireconf}"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
@ -557,17 +563,24 @@ msgid ""
"configure it at all right now."
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:49
#, fuzzy
msgid "Reconfigure the wireless network"
msgstr "Настройка на мрежата"
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:50
#: ../netcfg-dhcp.templates:54
msgid "Dynamic network configuration (DHCP)"
msgstr "Динамична мрежова настройка (DHCP)"
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:55
#: ../netcfg-dhcp.templates:59
msgid "Configure the network using dynamic addressing (DHCP)"
msgstr "Настройка на мрежата, използвайки динамично адресиране (DHCP)"

22
debian/po/bs.po

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 09:37-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 23:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-09 17:30+0200\n"
"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@ -550,6 +550,12 @@ msgstr "Dinamička konfiguracija mreže (DHCP)"
msgid "Configure network manually"
msgstr "Podesi mrežu"
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
msgid "${wifireconf}"
msgstr ""
# Type: text
# Description
# Item in the main menu to select this package
@ -578,17 +584,27 @@ msgid ""
"configure it at all right now."
msgstr ""
# Type: text
# Description
# Item in the main menu to select this package
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:49
#, fuzzy
msgid "Reconfigure the wireless network"
msgstr "Podesi mrežu"
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:50
#: ../netcfg-dhcp.templates:54
msgid "Dynamic network configuration (DHCP)"
msgstr "Dinamička konfiguracija mreže (DHCP)"
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:55
#: ../netcfg-dhcp.templates:59
msgid "Configure the network using dynamic addressing (DHCP)"
msgstr "Podesi mrežu koristeći dinamično adresiranje (DHCP)"

19
debian/po/ca.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 09:37-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 23:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-14 02:01+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@ -530,6 +530,12 @@ msgstr "Configuració dinàmica de la xarxa (DHCP)"
msgid "Configure network manually"
msgstr "Configura la xarxa"
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
msgid "${wifireconf}"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
@ -555,17 +561,24 @@ msgid ""
"configure it at all right now."
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:49
#, fuzzy
msgid "Reconfigure the wireless network"
msgstr "Configura la xarxa"
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:50
#: ../netcfg-dhcp.templates:54
msgid "Dynamic network configuration (DHCP)"
msgstr "Configuració dinàmica de la xarxa (DHCP)"
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:55
#: ../netcfg-dhcp.templates:59
msgid "Configure the network using dynamic addressing (DHCP)"
msgstr "Configura la xarxa utilitzant adreçament dinàmic (DHCP)"

19
debian/po/cs.po

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 09:37-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 23:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-12 18:43+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <provoz@debian.cz>\n"
@ -522,6 +522,12 @@ msgstr "Zkusit znovu automatick
msgid "Configure network manually"
msgstr "Nastavit sí» ruènì"
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
msgid "${wifireconf}"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
@ -549,17 +555,24 @@ msgstr ""
"server vy¾aduje zadání DHCP jména, mù¾ete tak uèinit. Dal¹í mo¾ností je "
"nastavit sí» ruènì, nebo ji zatím nenastavovat vùbec."
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:49
#, fuzzy
msgid "Reconfigure the wireless network"
msgstr "Nastavit sí»"
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:50
#: ../netcfg-dhcp.templates:54
msgid "Dynamic network configuration (DHCP)"
msgstr "Dynamické nastavení sítì (DHCP)"
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:55
#: ../netcfg-dhcp.templates:59
msgid "Configure the network using dynamic addressing (DHCP)"
msgstr "Nastavit sí» s dynamickými adresami (DHCP)"

19
debian/po/cy.po

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 09:37-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 23:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 21:16+0100\n"
"Last-Translator: Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>\n"
"Language-Team: Welsh <daf@muse.19inch.net>\n"
@ -540,6 +540,12 @@ msgstr "Cyfluniad rhwydwaith deinamig (DHCP)"
msgid "Configure network manually"
msgstr "Cyflunio'r rhwydwaith"
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
msgid "${wifireconf}"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
@ -565,17 +571,24 @@ msgid ""
"configure it at all right now."
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:49
#, fuzzy
msgid "Reconfigure the wireless network"
msgstr "Cyflunio'r rhwydwaith"
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:50
#: ../netcfg-dhcp.templates:54
msgid "Dynamic network configuration (DHCP)"
msgstr "Cyfluniad rhwydwaith deinamig (DHCP)"
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:55
#: ../netcfg-dhcp.templates:59
msgid "Configure the network using dynamic addressing (DHCP)"
msgstr "Cyflunio'r rhwydwaith gan ddefnuddio cyfeiriadaeth deinamig (DHCP)"

19
debian/po/da.po

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 09:37-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 23:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-15 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -528,6 +528,12 @@ msgstr "Dynamisk netv
msgid "Configure network manually"
msgstr "Sæt netværket op"
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
msgid "${wifireconf}"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
@ -553,17 +559,24 @@ msgid ""
"configure it at all right now."
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:49
#, fuzzy
msgid "Reconfigure the wireless network"
msgstr "Sæt netværket op"
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:50
#: ../netcfg-dhcp.templates:54
msgid "Dynamic network configuration (DHCP)"
msgstr "Dynamisk netværksopsætning (DHCP)"
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:55
#: ../netcfg-dhcp.templates:59
msgid "Configure the network using dynamic addressing (DHCP)"
msgstr "Sæt nætværket op med dynamisk adressering (DHCP)"

19
debian/po/de.po

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 09:37-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 23:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-17 19:15+0200\n"
"Last-Translator: Alwin Meschede <ameschede@gmx.de>\n"
"Language-Team: <gnome-de@gnome.org>\n"
@ -533,6 +533,12 @@ msgstr "Dynamische Netzwerkkonfiguration (DHCP)"
msgid "Configure network manually"
msgstr "Netzwerk einrichten"
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
msgid "${wifireconf}"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
@ -558,17 +564,24 @@ msgid ""
"configure it at all right now."
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:49
#, fuzzy
msgid "Reconfigure the wireless network"
msgstr "Netzwerk einrichten"
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:50
#: ../netcfg-dhcp.templates:54
msgid "Dynamic network configuration (DHCP)"
msgstr "Dynamische Netzwerkkonfiguration (DHCP)"
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:55
#: ../netcfg-dhcp.templates:59
msgid "Configure the network using dynamic addressing (DHCP)"
msgstr ""
"Das Netzwerk wird jetzt mit dynamischer Adressierung (DHCP) konfiguriert"

19
debian/po/el.po

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 09:37-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 23:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-15 11:46EEST\n"
"Last-Translator: Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>\n"
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
@ -543,6 +543,12 @@ msgstr "Δυναμική ρύθμιση δικτύου (DHCP)"
msgid "Configure network manually"
msgstr "Ρυθμίση των παραμέτρων του δικτύου"
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
msgid "${wifireconf}"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
@ -568,17 +574,24 @@ msgid ""
"configure it at all right now."
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:49
#, fuzzy
msgid "Reconfigure the wireless network"
msgstr "Ρυθμίση των παραμέτρων του δικτύου"
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:50
#: ../netcfg-dhcp.templates:54
msgid "Dynamic network configuration (DHCP)"
msgstr "Δυναμική ρύθμιση δικτύου (DHCP)"
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:55
#: ../netcfg-dhcp.templates:59
msgid "Configure the network using dynamic addressing (DHCP)"
msgstr "Αυτόματη ρύθμιση δικτύου μέσω δυναμικής διευθυνσιοδότησης DHCP."

19
debian/po/es.po

@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg 0.42\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 09:37-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 23:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 23:30+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino Peña <jfs@computer.org>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@ -556,6 +556,12 @@ msgstr "Configuración de red dinámica (DHCP)"
msgid "Configure network manually"
msgstr "Configurar la red"
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
msgid "${wifireconf}"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
@ -581,17 +587,24 @@ msgid ""
"configure it at all right now."
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:49
#, fuzzy
msgid "Reconfigure the wireless network"
msgstr "Configurar la red"
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:50
#: ../netcfg-dhcp.templates:54
msgid "Dynamic network configuration (DHCP)"
msgstr "Configuración de red dinámica (DHCP)"
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:55
#: ../netcfg-dhcp.templates:59
msgid "Configure the network using dynamic addressing (DHCP)"
msgstr "Configurar la red usando direccionamiento dinámico (DHCP)"

42
debian/po/eu.po

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 09:37-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 23:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-12 22:49+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide Egaña <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <librezale@librezale.org>\n"
@ -154,7 +154,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"If your WEP key is in the format of a passphrase, prefix it with "
"'s:' (without quotes)."
msgstr "Zure WEP kodea pasahitz formatukoa bada, ipini 's:' aurretik (gakorik gabe)"
msgstr ""
"Zure WEP kodea pasahitz formatukoa bada, ipini 's:' aurretik (gakorik gabe)"
#. Type: string
#. Description
@ -162,7 +163,8 @@ msgstr "Zure WEP kodea pasahitz formatukoa bada, ipini 's:' aurretik (gakorik ga
msgid ""
"Of course, if there is no WEP key for your wireless network, leave this "
"field blank."
msgstr "Noski zure kablegabeko sareak ez badu WEP koderik hutsi utzi behar duzu."
msgstr ""
"Noski zure kablegabeko sareak ez badu WEP koderik hutsi utzi behar duzu."
#. Type: error
#. Description
@ -501,7 +503,8 @@ msgstr "Ez da DHCP bezeroa aurkitu"
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:31
msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
msgstr "Ez da DHCP bezeroa aurkitu. Pakete honek pump edo dhcp-client behar du."
msgstr ""
"Ez da DHCP bezeroa aurkitu. Pakete honek pump edo dhcp-client behar du."
#. Type: error
#. Description
@ -527,6 +530,12 @@ msgstr "Sare autkonfigurazioa berriz saiatu DHCP ostalari izen batekin"
msgid "Configure network manually"
msgstr "Sarea eskuz konfiguratu"
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
msgid "${wifireconf}"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
@ -548,19 +557,30 @@ msgid ""
"specify a DHCP hostname to send to the server if you think it needs one. "
"Otherwise, you may configure the network manually, or choose not to "
"configure it at all right now."
msgstr "Sare autokonfigurazioak huts egin du. Hau DHCP zerbitzari geldo baten errua izan liteke, eta ziurrenik berriz saiatu beharko zenuke. Zuk DHCP ostalari izen bat eman dezakezu hau beharrezkoa dela pentsatzen baduzu. Bestela konfigura ezazu sarea eskuz edo momentu honetan ez konfiguratzea aukeratu."
msgstr ""
"Sare autokonfigurazioak huts egin du. Hau DHCP zerbitzari geldo baten errua "
"izan liteke, eta ziurrenik berriz saiatu beharko zenuke. Zuk DHCP ostalari "
"izen bat eman dezakezu hau beharrezkoa dela pentsatzen baduzu. Bestela "
"konfigura ezazu sarea eskuz edo momentu honetan ez konfiguratzea aukeratu."
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:49
#, fuzzy
msgid "Reconfigure the wireless network"
msgstr "Sarea konfiguratu"
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:50
#: ../netcfg-dhcp.templates:54
msgid "Dynamic network configuration (DHCP)"
msgstr "Sare Konfigurazio Dinamikoa (DHCP)"
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:55
#: ../netcfg-dhcp.templates:59
msgid "Configure the network using dynamic addressing (DHCP)"
msgstr "Sarea helbide dinamikoak (DHCP) erabiliaz konfiguratu"
@ -674,10 +694,11 @@ msgstr "Zuk emandako atebidea ezin da ailatu."
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-static.templates:44
msgid "You may have made an error entering your IP address, netmask and/or gateway."
msgid ""
"You may have made an error entering your IP address, netmask and/or gateway."
msgstr ""
"Zuk errakuntzaren bat egin duzu zure IP helbide, sare maskara eta/edo atebidea "
"sartzerakoan."
"Zuk errakuntzaren bat egin duzu zure IP helbide, sare maskara eta/edo "
"atebidea sartzerakoan."
#. Type: boolean
#. Description
@ -724,4 +745,3 @@ msgstr "Helbide tinkoak erabiliz sarea konfiguratu"
#~ msgid "Network Configuration"
#~ msgstr "Sare Konfigurazioa"

19
debian/po/fi.po

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 09:37-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 23:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 04:00+0300\n"
"Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@ -536,6 +536,12 @@ msgstr "Verkkoasetusten haku automaattisesti (DHCP)"
msgid "Configure network manually"
msgstr "Tee verkkoasetukset"
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
msgid "${wifireconf}"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
@ -561,17 +567,24 @@ msgid ""
"configure it at all right now."
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:49
#, fuzzy
msgid "Reconfigure the wireless network"
msgstr "Tee verkkoasetukset"
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:50
#: ../netcfg-dhcp.templates:54
msgid "Dynamic network configuration (DHCP)"
msgstr "Verkkoasetusten haku automaattisesti (DHCP)"
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:55
#: ../netcfg-dhcp.templates:59
msgid "Configure the network using dynamic addressing (DHCP)"
msgstr "Hae verkkoasetukset automaattisesti (DHCP)"

19
debian/po/fr.po

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg 0.61\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 09:37-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 23:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-15 06:37+0100\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@ -523,6 +523,12 @@ msgstr "Configuration automatique du r
msgid "Configure network manually"
msgstr "Configurer le réseau"
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
msgid "${wifireconf}"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
@ -548,17 +554,24 @@ msgid ""
"configure it at all right now."
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:49
#, fuzzy
msgid "Reconfigure the wireless network"
msgstr "Configurer le réseau"
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:50
#: ../netcfg-dhcp.templates:54
msgid "Dynamic network configuration (DHCP)"
msgstr "Configuration automatique du réseau (DHCP)"
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:55
#: ../netcfg-dhcp.templates:59
msgid "Configure the network using dynamic addressing (DHCP)"
msgstr "Configurer automatiquement le réseau (DHCP)"

19
debian/po/gl.po

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer_packages_netcfg_gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 09:37-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 23:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-15 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Héctor Fernández López <trorrr@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Galego <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -533,6 +533,12 @@ msgstr "Configuraci
msgid "Configure network manually"
msgstr "Configura-la rede"
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
msgid "${wifireconf}"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
@ -558,17 +564,24 @@ msgid ""
"configure it at all right now."
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:49
#, fuzzy
msgid "Reconfigure the wireless network"
msgstr "Configura-la rede"
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:50
#: ../netcfg-dhcp.templates:54
msgid "Dynamic network configuration (DHCP)"
msgstr "Configuración dinámica da rede (DHCP)"
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:55
#: ../netcfg-dhcp.templates:59
msgid "Configure the network using dynamic addressing (DHCP)"
msgstr "Configura-la rede usando direccionamento dinámico (DHCP)"

25
debian/po/he.po

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 09:37-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 23:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-18 20:42+0200\n"
"Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
"Language-Team: \n"
@ -792,6 +792,12 @@ msgstr "הגדרה משתנה של הרשת (DHCP)"
msgid "Configure network manually"
msgstr "מגדיר את הרשת..."
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
msgid "${wifireconf}"
msgstr ""
# Type: text
# Description
# Item in the main menu to select this package
@ -829,13 +835,26 @@ msgid ""
"configure it at all right now."
msgstr ""
# Type: text
# Description
# Item in the main menu to select this package
# Type: text
# Description
# Item in the main menu to select this package
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:49
#, fuzzy
msgid "Reconfigure the wireless network"
msgstr "מגדיר את הרשת..."
# Type: text
# Description
# Title displayed when configuring this package
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:50
#: ../netcfg-dhcp.templates:54
msgid "Dynamic network configuration (DHCP)"
msgstr "הגדרה משתנה של הרשת (DHCP)"
@ -845,7 +864,7 @@ msgstr "הגדרה משתנה של הרשת (DHCP)"
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:55
#: ../netcfg-dhcp.templates:59
msgid "Configure the network using dynamic addressing (DHCP)"
msgstr "הגדר את הרשת שלך בעזרת כתובות משתנות (DHCP)"

19
debian/po/hu.po

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 09:37-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 23:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-16 01:19+0200\n"
"Last-Translator: VERÓK István <vi@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Debian Hungarian Localization Team <debian-l10n>\n"
@ -536,6 +536,12 @@ msgstr "Dinamikus hálózatkonfigurálás (DHCP)"
msgid "Configure network manually"
msgstr "Hálózat konfigurálása"
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
msgid "${wifireconf}"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
@ -561,17 +567,24 @@ msgid ""
"configure it at all right now."
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:49
#, fuzzy
msgid "Reconfigure the wireless network"
msgstr "Hálózat konfigurálása"
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:50
#: ../netcfg-dhcp.templates:54
msgid "Dynamic network configuration (DHCP)"
msgstr "Dinamikus hálózatkonfigurálás (DHCP)"
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:55
#: ../netcfg-dhcp.templates:59
msgid "Configure the network using dynamic addressing (DHCP)"
msgstr "A hálózat konfigurálása dinamikus címzéssel (DHCP)"

19
debian/po/id.po

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 09:37-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 23:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-18 22:31+0700\n"
"Last-Translator: Parlin Imanuel Toh <parlin@ui.edu>\n"
"Language-Team: Debian L10n Indonesia <debiian-l10n-id@gurame.fisika.ui.ac."
@ -524,6 +524,12 @@ msgstr "Konfigurasi Jaringan Dinamis (DHCP)"
msgid "Configure network manually"
msgstr "Mengkonfigurasi jaringan"
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
msgid "${wifireconf}"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
@ -549,17 +555,24 @@ msgid ""
"configure it at all right now."
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:49
#, fuzzy
msgid "Reconfigure the wireless network"
msgstr "Mengkonfigurasi jaringan"
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:50
#: ../netcfg-dhcp.templates:54
msgid "Dynamic network configuration (DHCP)"
msgstr "Konfigurasi Jaringan Dinamis (DHCP)"
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:55
#: ../netcfg-dhcp.templates:59
msgid "Configure the network using dynamic addressing (DHCP)"
msgstr "Melakukan konfigurasi jaringan dengan DHCP."

19
debian/po/it.po

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg 0.58\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 09:37-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 23:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-15 23:02+0200\n"
"Last-Translator: Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
@ -528,6 +528,12 @@ msgstr "Configurazione dinamica della rete (DHCP)"
msgid "Configure network manually"
msgstr "Configura la rete"
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
msgid "${wifireconf}"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
@ -553,17 +559,24 @@ msgid ""
"configure it at all right now."
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:49
#, fuzzy
msgid "Reconfigure the wireless network"
msgstr "Configura la rete"
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:50
#: ../netcfg-dhcp.templates:54
msgid "Dynamic network configuration (DHCP)"
msgstr "Configurazione dinamica della rete (DHCP)"
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:55
#: ../netcfg-dhcp.templates:59
msgid "Configure the network using dynamic addressing (DHCP)"
msgstr "Configura la rete con indirizzamento dinamico (DHCP)"

26
debian/po/ja.po

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 09:37-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 23:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-13 15:23+0900\n"
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@ -532,6 +532,12 @@ msgstr "DHCP ホスト名付きでネットワークの自動設定を再試行"
msgid "Configure network manually"
msgstr "ネットワークを手動で設定"
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
msgid "${wifireconf}"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
@ -553,19 +559,31 @@ msgid ""
"specify a DHCP hostname to send to the server if you think it needs one. "
"Otherwise, you may configure the network manually, or choose not to "
"configure it at all right now."
msgstr "ネットワークの自動設定に失敗しました。これは、ネットワーク上の DHCP サーバが遅いためであることがほとんどです。そのため、おそらく再試行したいと思うでしょう。必要であると思うなら、サーバに送る DHCP ホスト名を指定することもできます。さらに、ネットワークを手動で設定するか、現時点ではネットワークを設定しないことを選ぶこともできます。"
msgstr ""
"ネットワークの自動設定に失敗しました。これは、ネットワーク上の DHCP サーバが"
"遅いためであることがほとんどです。そのため、おそらく再試行したいと思うでしょ"
"う。必要であると思うなら、サーバに送る DHCP ホスト名を指定することもできま"
"す。さらに、ネットワークを手動で設定するか、現時点ではネットワークを設定しな"
"いことを選ぶこともできます。"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:49
#, fuzzy
msgid "Reconfigure the wireless network"
msgstr "ネットワークの設定"
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:50
#: ../netcfg-dhcp.templates:54
msgid "Dynamic network configuration (DHCP)"
msgstr "動的ネットワークの設定 (DHCP)"
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:55
#: ../netcfg-dhcp.templates:59
msgid "Configure the network using dynamic addressing (DHCP)"
msgstr "動的アドレス (DHCP) を利用してネットワークを設定"

19
debian/po/ko.po

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 09:37-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 23:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-16 23:18+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <cwryu@debian.org>\n"
@ -514,6 +514,12 @@ msgstr "동적 네트워크 설정 (DHCP)"
msgid "Configure network manually"
msgstr "네트워크 설정"
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
msgid "${wifireconf}"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
@ -539,17 +545,24 @@ msgid ""
"configure it at all right now."
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:49
#, fuzzy
msgid "Reconfigure the wireless network"
msgstr "네트워크 설정"
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:50
#: ../netcfg-dhcp.templates:54
msgid "Dynamic network configuration (DHCP)"
msgstr "동적 네트워크 설정 (DHCP)"
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:55
#: ../netcfg-dhcp.templates:59
msgid "Configure the network using dynamic addressing (DHCP)"
msgstr "동적 주소를 사용해 네트워크 설정 (DHCP)"

19
debian/po/lt.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 09:37-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 23:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-17 10:41+0300\n"
"Last-Translator: Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -528,6 +528,12 @@ msgstr "Dinaminis tinklo konfigūravimas (DHCP)"
msgid "Configure network manually"
msgstr "Tinklo konfigūravimas"
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
msgid "${wifireconf}"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
@ -553,17 +559,24 @@ msgid ""
"configure it at all right now."
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:49
#, fuzzy
msgid "Reconfigure the wireless network"
msgstr "Tinklo konfigūravimas"
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:50
#: ../netcfg-dhcp.templates:54
msgid "Dynamic network configuration (DHCP)"
msgstr "Dinaminis tinklo konfigūravimas (DHCP)"
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:55
#: ../netcfg-dhcp.templates:59
msgid "Configure the network using dynamic addressing (DHCP)"
msgstr "Tinklo konfigūravimas naudojant dinaminį adresavimą (DHCP)"

19
debian/po/nb.po

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 09:37-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 23:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-23 08:09+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -526,6 +526,12 @@ msgstr "Dynamisk nettverksoppsett (DHCP)"
msgid "Configure network manually"
msgstr "Sett opp nettverket"
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
msgid "${wifireconf}"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
@ -551,17 +557,24 @@ msgid ""
"configure it at all right now."
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:49
#, fuzzy
msgid "Reconfigure the wireless network"
msgstr "Sett opp nettverket"
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:50
#: ../netcfg-dhcp.templates:54
msgid "Dynamic network configuration (DHCP)"
msgstr "Dynamisk nettverksoppsett (DHCP)"
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:55
#: ../netcfg-dhcp.templates:59
msgid "Configure the network using dynamic addressing (DHCP)"
msgstr "Sett opp nettverket med dynamisk adressering (DHCP)"

19
debian/po/nl.po

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 09:37-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 23:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-15 17:56+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@ -569,6 +569,12 @@ msgstr "Dynamische netwerkconfiguratie (DHCP)"
msgid "Configure network manually"
msgstr "Het netwerk configureren"
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
msgid "${wifireconf}"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
@ -594,17 +600,24 @@ msgid ""
"configure it at all right now."
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:49
#, fuzzy
msgid "Reconfigure the wireless network"
msgstr "Het netwerk configureren"
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:50
#: ../netcfg-dhcp.templates:54
msgid "Dynamic network configuration (DHCP)"
msgstr "Dynamische netwerkconfiguratie (DHCP)"
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:55
#: ../netcfg-dhcp.templates:59
msgid "Configure the network using dynamic addressing (DHCP)"
msgstr "Netwerk instellen met dynamische adressen (DHCP)"

19
debian/po/nn.po

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 09:37-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 23:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-30 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian (Nynorsk) <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -533,6 +533,12 @@ msgstr "Dynamisk nettverksoppsett (DHCP)"
msgid "Configure network manually"
msgstr "Set opp nettverket"
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
msgid "${wifireconf}"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
@ -558,17 +564,24 @@ msgid ""
"configure it at all right now."
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:49
#, fuzzy
msgid "Reconfigure the wireless network"
msgstr "Set opp nettverket"
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:50
#: ../netcfg-dhcp.templates:54
msgid "Dynamic network configuration (DHCP)"
msgstr "Dynamisk nettverksoppsett (DHCP)"
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:55
#: ../netcfg-dhcp.templates:59
msgid "Configure the network using dynamic addressing (DHCP)"
msgstr "Set opp nettverket med dynamisk adressering (DHCP)"

19
debian/po/pl.po

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 09:37-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 23:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-16 12:09+0200\n"
"Last-Translator: Bartosz Fenski <fenio@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pddp@debian.linux.org.pl>\n"
@ -535,6 +535,12 @@ msgstr "Dynamiczna konfiguracja sieci (DHCP)"
msgid "Configure network manually"
msgstr "Konfiguruj sieæ"
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
msgid "${wifireconf}"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
@ -560,17 +566,24 @@ msgid ""
"configure it at all right now."
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:49
#, fuzzy
msgid "Reconfigure the wireless network"
msgstr "Konfiguruj sieæ"
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:50
#: ../netcfg-dhcp.templates:54
msgid "Dynamic network configuration (DHCP)"
msgstr "Dynamiczna konfiguracja sieci (DHCP)"
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:55
#: ../netcfg-dhcp.templates:59
msgid "Configure the network using dynamic addressing (DHCP)"
msgstr "Konfiguruj sieæ za pomoc± dynamicznego adresowania (DHCP)"

19
debian/po/pt.po

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg 0.63\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 09:37-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 23:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-15 23:24+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@ -527,6 +527,12 @@ msgstr "Configuração dinâmica de rede (DHCP)"
msgid "Configure network manually"
msgstr "Configurar a rede"
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
msgid "${wifireconf}"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
@ -552,17 +558,24 @@ msgid ""
"configure it at all right now."
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:49
#, fuzzy
msgid "Reconfigure the wireless network"
msgstr "Configurar a rede"
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:50
#: ../netcfg-dhcp.templates:54
msgid "Dynamic network configuration (DHCP)"
msgstr "Configuração dinâmica de rede (DHCP)"
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:55
#: ../netcfg-dhcp.templates:59
msgid "Configure the network using dynamic addressing (DHCP)"
msgstr "Configurar a rede usando endereçamento dinâmico (DHCP)"

19
debian/po/pt_BR.po

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 09:37-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 23:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-27 20:35-0300\n"
"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
@ -535,6 +535,12 @@ msgstr "Configura
msgid "Configure network manually"
msgstr "Configurar a rede"
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
msgid "${wifireconf}"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
@ -560,17 +566,24 @@ msgid ""
"configure it at all right now."
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:49
#, fuzzy
msgid "Reconfigure the wireless network"
msgstr "Configurar a rede"
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:50
#: ../netcfg-dhcp.templates:54
msgid "Dynamic network configuration (DHCP)"
msgstr "Configuração dinâmica de rede (DHCP)"
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:55
#: ../netcfg-dhcp.templates:59
msgid "Configure the network using dynamic addressing (DHCP)"
msgstr "Configurar a rede usando endereçamento dinâmico (DHCP)"

30
debian/po/ro.po

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 09:37-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 23:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-13 00:58+0300\n"
"Last-Translator: Eddy Petrisor <eddy_petrisor@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Romanian <Romanian>\n"
@ -537,6 +537,12 @@ msgstr "Reîncearcă autoconfigurarea reţelei cu un nume DHCP"
msgid "Configure network manually"
msgstr "Configurează reţeaua manual"
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
msgid "${wifireconf}"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:38
@ -558,19 +564,31 @@ msgid ""
"specify a DHCP hostname to send to the server if you think it needs one. "
"Otherwise, you may configure the network manually, or choose not to "
"configure it at all right now."
msgstr "Autoconfigurarea reţelei a eşuat. Aceasta se întămplă de obicei datorită unui server DHCP lent în reţea, deci probabil doriţi să încercaţi din nou. Puteţi, de asemenea, să specificaţi un nume DHCP pentru a fi trimis către server dacă credeţi că este necesar. Pe de altă parte, puteţi configura reţeaua manual sau să nu o configuraţi acum."
msgstr ""
"Autoconfigurarea reţelei a eşuat. Aceasta se întămplă de obicei datorită "
"unui server DHCP lent în reţea, deci probabil doriţi să încercaţi din nou. "
"Puteţi, de asemenea, să specificaţi un nume DHCP pentru a fi trimis către "
"server dacă credeţi că este necesar. Pe de altă parte, puteţi configura "
"reţeaua manual sau să nu o configuraţi acum."
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:49
#, fuzzy
msgid "Reconfigure the wireless network"
msgstr "Configurează reţeaua"
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:50
#: ../netcfg-dhcp.templates:54
msgid "Dynamic network configuration (DHCP)"
msgstr "Configurare dinamică a reţelei (DHCP)"
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:55
#: ../netcfg-dhcp.templates:59
msgid "Configure the network using dynamic addressing (DHCP)"
msgstr "Configurează reţeaua dinamic folosind adresare dinamică (DHCP)"
@ -687,7 +705,8 @@ msgstr "Adresa de gateway introdusă este inaccesibilă."
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-static.templates:44
msgid "You may have made an error entering your IP address, netmask and/or gateway."
msgid ""
"You may have made an error entering your IP address, netmask and/or gateway."
msgstr ""
"Este posibil să fi comis o eroare când aţi introdus adresa dvs. de IP, masca "
"de reţea şi/sau gateway-ul."
@ -736,4 +755,3 @@ msgstr "Configurează reţeaua folosind adresare statică"
#~ msgid "Network Configuration"
#~ msgstr "Configuraţia reţelei"

19
debian/po/ru.po