From 2a710c1331995135c955c8c438e290c738a8d882 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alastair McKinstry Date: Tue, 15 Jul 2003 12:49:32 +0000 Subject: [PATCH] Consistency: Change reference to the "Configure network hardware" step to the "Detect network hardware and load kernel drivers for it" step, which actually exists. r3492 --- debian/netcfg-common.templates | 2 +- debian/po/da.po | 6 +++-- debian/po/de.po | 28 ++++++++++++---------- debian/po/es.po | 44 ++++++++++++++++++---------------- debian/po/fr.po | 8 ++++--- debian/po/nb.po | 6 +++-- debian/po/nn.po | 6 +++-- debian/po/pt_BR.po | 6 +++-- debian/po/ru.po | 5 ++-- debian/po/sv.po | 6 +++-- debian/po/templates.pot | 5 ++-- 11 files changed, 70 insertions(+), 52 deletions(-) diff --git a/debian/netcfg-common.templates b/debian/netcfg-common.templates index 48b87386..be43d3a6 100644 --- a/debian/netcfg-common.templates +++ b/debian/netcfg-common.templates @@ -54,4 +54,4 @@ _Description: No interfaces were detected. No network interfaces were found. That means that the installation system was unable to find a network device. If you do have a network card, then it is possible that the module for it hasn't been selected - yet. Go back to 'Configure network hardware'. + yet. Go back to 'Detect network hardware and load kernel drivers for it'. diff --git a/debian/po/da.po b/debian/po/da.po index d933e939..e7d4d2c8 100644 --- a/debian/po/da.po +++ b/debian/po/da.po @@ -8,7 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-17 07:00-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-15 13:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-22 18:24+0200\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -128,11 +129,12 @@ msgstr "Der blev ikke fundet nogen netkort." #. Description #: ../netcfg-common.templates:53 +#, fuzzy msgid "" "No network interfaces were found. That means that the installation system " "was unable to find a network device. If you do have a network card, then it " "is possible that the module for it hasn't been selected yet. Go back to " -"'Configure network hardware'." +"'Detect network hardware and load kernel drivers for it'." msgstr "" "Der blev ikke fundet nogen netkort. Det vil sige at installationssystemet " "ikke kunne finde et netkort. Hvis du har et netkort, kan det være at dets " diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po index 0c188257..db8a14bb 100644 --- a/debian/po/de.po +++ b/debian/po/de.po @@ -8,7 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-17 07:00-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-15 13:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-18 11:39+0200\n" "Last-Translator: Thorsten Sauter \n" "Language-Team: German \n" @@ -65,9 +66,9 @@ msgid "" "network interface that you will need for installing the Debian system (via " "NFS or HTTP)." msgstr "" -"Die folgenden Interfaces wurden erkannt. Wählen Sie Ihre primäre " -"Netzkarte, die Sie zur Installation des Debian-Systems (via NFS oder " -"HTTP) benutzen wollen." +"Die folgenden Interfaces wurden erkannt. Wählen Sie Ihre primäre Netzkarte, " +"die Sie zur Installation des Debian-Systems (via NFS oder HTTP) benutzen " +"wollen." #. Description #: ../netcfg-common.templates:27 @@ -130,15 +131,16 @@ msgstr "Kein Interface wurde erkannt." #. Description #: ../netcfg-common.templates:53 +#, fuzzy msgid "" "No network interfaces were found. That means that the installation system " "was unable to find a network device. If you do have a network card, then it " "is possible that the module for it hasn't been selected yet. Go back to " -"'Configure network hardware'." +"'Detect network hardware and load kernel drivers for it'." msgstr "" "Kein Netzwerkinterface wurde gefunden. Das Installationssystem konnte also " -"keine Netzkarte finden. Wenn Sie eine Netzkarte haben, ist bestimmt " -"das entsprechende Modul noch nicht ausgewählt worden. Gehen Sie zurück zum " +"keine Netzkarte finden. Wenn Sie eine Netzkarte haben, ist bestimmt das " +"entsprechende Modul noch nicht ausgewählt worden. Gehen Sie zurück zum " "'Configure Network Hardware'." #. Description @@ -154,10 +156,10 @@ msgid "" "are a cable modem user, you might need to specify an account number here. " "Otherwise, you can just leave this blank." msgstr "" -"In einigen Situationen muss man einen DHCP Hostname angeben. Das kommt selten " -"vor, aber vorallen bei Kabelmodembenutzer. Wenn Sie ein Kabelmodem besitzen, " -"muss hier oft eine Benutzernummer angegeben werden. Sonst lassen Sie dieses " -"Feld einfach leer." +"In einigen Situationen muss man einen DHCP Hostname angeben. Das kommt " +"selten vor, aber vorallen bei Kabelmodembenutzer. Wenn Sie ein Kabelmodem " +"besitzen, muss hier oft eine Benutzernummer angegeben werden. Sonst lassen " +"Sie dieses Feld einfach leer." #. Description #: ../netcfg-dhcp.templates:12 @@ -279,7 +281,8 @@ msgstr "Der angegebene Gateway ist nicht erreichbar." #. Description #: ../netcfg-static.templates:37 -msgid "You may have made an error entering your IP address, netmask and/or gateway." +msgid "" +"You may have made an error entering your IP address, netmask and/or gateway." msgstr "" "Sie haben bei der Eingabe von Ihrer IP Nummer, der Netzmaske und/oder des " "Gateways einen Fehler gemacht." @@ -308,4 +311,3 @@ msgstr "" " Netmask = ${netmask}\n" " Gateway = ${gateway}\n" " Nameserver = ${nameservers}" - diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po index e8b31dbd..ebba10a2 100644 --- a/debian/po/es.po +++ b/debian/po/es.po @@ -28,7 +28,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: netcfg VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-23 15:39+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-15 13:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-28 21:02+0100\n" "Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino Peña \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -49,13 +50,12 @@ msgid "" "If you are setting up a home network, you can make something up, but make " "sure you use the same domain name on all your computers." msgstr "" -"El nombre de dominio es la parte de su dirección de Internet a la derecha " -"de su nombre de sistema. Es habitualmente algo que termina por .com, .net, " -".edu, o .org. Si está seleccionando una red doméstica, puede inventárselo, " +"El nombre de dominio es la parte de su dirección de Internet a la derecha de " +"su nombre de sistema. Es habitualmente algo que termina por .com, .net, ." +"edu, o .org. Si está seleccionando una red doméstica, puede inventárselo, " "pero asegurese de que utiliza el mismo nombre de dominio en todos sus " "ordenadores." - #. Description #: ../netcfg-common.templates:11 msgid "Choose the DNS Server Addresses" @@ -113,8 +113,8 @@ msgid "" "something up here." msgstr "" "El nombre del host es una sóla palabra que identifica su sistema en la red." -"Si no sabe qué nombre debería tener, consulte a su administrador de red. " -"Si está configurando una red doméstica, puede inventarse el valor del nombre." +"Si no sabe qué nombre debería tener, consulte a su administrador de red. Si " +"está configurando una red doméstica, puede inventarse el valor del nombre." #. Description #: ../netcfg-common.templates:41 @@ -149,16 +149,17 @@ msgstr "No se detect #. Description #: ../netcfg-common.templates:53 +#, fuzzy msgid "" "No network interfaces were found. That means that the installation system " "was unable to find a network device. If you do have a network card, then it " "is possible that the module for it hasn't been selected yet. Go back to " -"'Configure network hardware'." +"'Detect network hardware and load kernel drivers for it'." msgstr "" "No se detectón ninguna interfaz de red. Esto significa que el sistema de " -"instalación no pudo encontrar un dispositivo de red. Si vd. tiene una tarjeta " -"de red, entonces es posible que no haya seleccionado aún un módulo para ésta. " -"Vuelva a la sección 'Configure su hardware de red'." +"instalación no pudo encontrar un dispositivo de red. Si vd. tiene una " +"tarjeta de red, entonces es posible que no haya seleccionado aún un módulo " +"para ésta. Vuelva a la sección 'Configure su hardware de red'." #. Description #: ../netcfg-dhcp.templates:3 @@ -173,10 +174,10 @@ msgid "" "are a cable modem user, you might need to specify an account number here. " "Otherwise, you can just leave this blank." msgstr "" -"En algunas circunstancias será necesario que indique el nombre de su servidor " -"DHCP. Estas situaciones son infrecuentes. Habitualmente aplica a usuarios de " -"cable módem. Si usted es un usuario de cable modem, puede necesitar un " -"número de cuenta aquí. Si no lo es, deje éste en blanco." +"En algunas circunstancias será necesario que indique el nombre de su " +"servidor DHCP. Estas situaciones son infrecuentes. Habitualmente aplica a " +"usuarios de cable módem. Si usted es un usuario de cable modem, puede " +"necesitar un número de cuenta aquí. Si no lo es, deje éste en blanco." #. Description #: ../netcfg-dhcp.templates:12 @@ -206,8 +207,9 @@ msgstr "Ahora se configurar #. Description #: ../netcfg-dhcp.templates:21 msgid "This may take some time. It shouldn't take more than a minute or two." -msgstr "Esto puede tardar algún tiempo. Aunque no debería tardar más de uno " -"o dos minutos." +msgstr "" +"Esto puede tardar algún tiempo. Aunque no debería tardar más de uno o dos " +"minutos." #. Description #: ../netcfg-dhcp.templates:26 @@ -250,8 +252,8 @@ msgid "" msgstr "" "La dirección punto a punto se utiliza para determinar el otro extremo de una " "red punto a punto. Consulte a su administrador de red si no conoce el valor. " -"La dirección punto a punto debe ser introducida como cuatro números separados " -"por puntos." +"La dirección punto a punto debe ser introducida como cuatro números " +"separados por puntos." #. Description #: ../netcfg-static.templates:19 @@ -284,8 +286,8 @@ msgid "" "can leave this blank. If you don't know the proper answer to this question, " "consult your network administrator." msgstr "" -"Ésta es una dirección IP (cuatro números separados por puntos) que indica " -"el router de pasarela, también conocido como router por defecto. Todo el " +"Ésta es una dirección IP (cuatro números separados por puntos) que indica el " +"router de pasarela, también conocido como router por defecto. Todo el " "tráfico que se envía fuera de su LAN (por ejemplo, hacia Internet) se envía " "a este router. En algunas circunstancias anormales, puede no tener un " "router; si es así lo puede dejar en blanco. Si no sabe la respuesta correcta " diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po index 2e2038b5..43ba4534 100644 --- a/debian/po/fr.po +++ b/debian/po/fr.po @@ -6,14 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: netcfg 0.23\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-17 07:00-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-15 13:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-21 09:17+0100\n" "Last-Translator: Philippe Batailler \n" "Language-Team: French \n" -"debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"debian.org>\n" #. Description #: ../netcfg-common.templates:3 @@ -128,11 +129,12 @@ msgstr "Aucune interface n'a #. Description #: ../netcfg-common.templates:53 +#, fuzzy msgid "" "No network interfaces were found. That means that the installation system " "was unable to find a network device. If you do have a network card, then it " "is possible that the module for it hasn't been selected yet. Go back to " -"'Configure network hardware'." +"'Detect network hardware and load kernel drivers for it'." msgstr "" "Aucune interface réseau n'a été détectée. Le système d'installation n'a pu " "trouver aucun périphérique réseau. Si vous avez bien une carte réseau, il se " diff --git a/debian/po/nb.po b/debian/po/nb.po index 4b594f33..c6db8478 100644 --- a/debian/po/nb.po +++ b/debian/po/nb.po @@ -7,7 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-17 07:00-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-15 13:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-03 08:45+0100\n" "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug \n" "Language-Team: Norwegian bokmÃ¥l \n" @@ -126,11 +127,12 @@ msgstr "Kunne ikke oppdage noen grensesnitt." #. Description #: ../netcfg-common.templates:53 +#, fuzzy msgid "" "No network interfaces were found. That means that the installation system " "was unable to find a network device. If you do have a network card, then it " "is possible that the module for it hasn't been selected yet. Go back to " -"'Configure network hardware'." +"'Detect network hardware and load kernel drivers for it'." msgstr "" "Fant ingen nettverksgrensesnitt. Det betyr at installasjonssystemet ikke " "klarte Ã¥ finne en nettverksenhet. Hvis du har et nettverkskort i maskinen " diff --git a/debian/po/nn.po b/debian/po/nn.po index 6b51ca7a..61f8f1dd 100644 --- a/debian/po/nn.po +++ b/debian/po/nn.po @@ -14,7 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-17 07:00-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-15 13:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-25 19:53+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes \n" "Language-Team: Norwegian (Nynorsk) \n" @@ -135,11 +136,12 @@ msgstr "Fann ingen grensesnitt." #. Description #: ../netcfg-common.templates:53 +#, fuzzy msgid "" "No network interfaces were found. That means that the installation system " "was unable to find a network device. If you do have a network card, then it " "is possible that the module for it hasn't been selected yet. Go back to " -"'Configure network hardware'." +"'Detect network hardware and load kernel drivers for it'." msgstr "" "Installasjonssystemet klarte ikkje finna nokon nettverkseining. Dersom du " "har eit nettverkskort, kan det henda modulen for kortet ikkje er valt. GÃ¥ " diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po index b4189ef6..19c5e480 100644 --- a/debian/po/pt_BR.po +++ b/debian/po/pt_BR.po @@ -9,7 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: netcfg-0.19\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-17 07:00-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-15 13:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-17 21:04-0300\n" "Last-Translator: André Luís Lopes \n" "Language-Team: Debian-BR Project \n" @@ -131,11 +132,12 @@ msgstr "Nenhuma interface foi detectada." #. Description #: ../netcfg-common.templates:53 +#, fuzzy msgid "" "No network interfaces were found. That means that the installation system " "was unable to find a network device. If you do have a network card, then it " "is possible that the module for it hasn't been selected yet. Go back to " -"'Configure network hardware'." +"'Detect network hardware and load kernel drivers for it'." msgstr "" "Nenhuma interface de rede foi encontrada. Isto significa que o sistema de " "instalação não foi capaz de encontrar um dispositivo de rede. Caso você " diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po index bc37b1a1..6b74d6d5 100644 --- a/debian/po/ru.po +++ b/debian/po/ru.po @@ -10,7 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-17 07:00-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-15 13:38+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -133,7 +134,7 @@ msgid "" "No network interfaces were found. That means that the installation system " "was unable to find a network device. If you do have a network card, then it " "is possible that the module for it hasn't been selected yet. Go back to " -"'Configure network hardware'." +"'Detect network hardware and load kernel drivers for it'." msgstr "" "óÅÔÅ×ÙÅ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÙ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÙ. üÔÏ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÓÉÓÔÅÍÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÎÅ " "ÓÍÏÇÌÁ ÎÁÊÔÉ ×ÁÛÕ ÓÅÔÅ×ÕÀ ËÁÒÔÕ. åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ÓÅÔÅ×ÁÑ ËÁÒÔÁ, ÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, " diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po index 47cc5cb2..10da8f40 100644 --- a/debian/po/sv.po +++ b/debian/po/sv.po @@ -7,7 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: netcfg 0.20\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-17 07:00-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-15 13:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-27 15:20+0100\n" "Last-Translator: David Weinehall \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -126,11 +127,12 @@ msgstr "Inga n #. Description #: ../netcfg-common.templates:53 +#, fuzzy msgid "" "No network interfaces were found. That means that the installation system " "was unable to find a network device. If you do have a network card, then it " "is possible that the module for it hasn't been selected yet. Go back to " -"'Configure network hardware'." +"'Detect network hardware and load kernel drivers for it'." msgstr "" "Installationsprogrammet kunde inte hitta några nätverkskort. Om du har ett " "nätverkskort kan det vara så att dess modul inte är vald. Gå tillbaka till " diff --git a/debian/po/templates.pot b/debian/po/templates.pot index 3f739bde..42ef9b91 100644 --- a/debian/po/templates.pot +++ b/debian/po/templates.pot @@ -15,7 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-17 07:00-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-15 13:38+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -122,7 +123,7 @@ msgid "" "No network interfaces were found. That means that the installation system " "was unable to find a network device. If you do have a network card, then it " "is possible that the module for it hasn't been selected yet. Go back to " -"'Configure network hardware'." +"'Detect network hardware and load kernel drivers for it'." msgstr "" #. Description