Browse Source

many fixes, also add netcfg/wireless_adhoc_managed question. needs

translation

r11023
master
Joshua Kwan [obsolete] 18 years ago
parent
commit
2fbd87a21a
  1. 8
      debian/changelog
  2. 9
      debian/netcfg-common.templates
  3. 61
      debian/po/ar.po
  4. 61
      debian/po/bg.po
  5. 61
      debian/po/bs.po
  6. 61
      debian/po/ca.po
  7. 61
      debian/po/cs.po
  8. 61
      debian/po/cy.po
  9. 61
      debian/po/da.po
  10. 61
      debian/po/de.po
  11. 61
      debian/po/el.po
  12. 61
      debian/po/es.po
  13. 61
      debian/po/fi.po
  14. 61
      debian/po/fr.po
  15. 66
      debian/po/hu.po
  16. 84
      debian/po/it.po
  17. 61
      debian/po/ja.po
  18. 61
      debian/po/ko.po
  19. 61
      debian/po/lt.po
  20. 61
      debian/po/nb.po
  21. 61
      debian/po/nl.po
  22. 86
      debian/po/nn.po
  23. 61
      debian/po/pl.po
  24. 61
      debian/po/pt.po
  25. 61
      debian/po/pt_BR.po
  26. 71
      debian/po/ru.po
  27. 61
      debian/po/sk.po
  28. 308
      debian/po/sl.po
  29. 61
      debian/po/sq.po
  30. 61
      debian/po/sv.po
  31. 61
      debian/po/templates.pot
  32. 61
      debian/po/tr.po
  33. 61
      debian/po/uk.po
  34. 61
      debian/po/zh_CN.po
  35. 61
      debian/po/zh_TW.po
  36. 17
      netcfg-common.c

8
debian/changelog

@ -8,16 +8,18 @@ netcfg (0.57) UNRELEASED; urgency=low
- Only recalculate gateway if ipaddress or netmask is changed.
- Never recalculate nameserver.
* Joshua Kwan
- Make the question about adhoc/managed actually do something.
- Make the question about adhoc/managed actually do something,
add a template for its question. Note: needs translation.
- Make sure the WEP question, priority high, always gets asked.
- If netcfg/get_hostname returns a FQDN, seed netcfg/get_domain with it
and do not ask that question a second time. Only ask it if FQDN was
_not_ passwd. (Closes: #174360)
_not_ passed. (Closes: #174360)
- Write out some informative text to INTERFACES_FILE.
* Translators: do not modify this changelog to record changes you make to
po files. A record of your contributions will be added to the changelog
at package release time by the output-l10n-changes program.
-- Joshua Kwan <joshk@triplehelix.org> Fri, 19 Mar 2004 02:16:29 -0800
-- Joshua Kwan <joshk@triplehelix.org> Fri, 19 Mar 2004 13:00:49 -0800
netcfg (0.56) unstable; urgency=low

9
debian/netcfg-common.templates

@ -103,6 +103,15 @@ _Description: No network interfaces detected
You may need to load a specific module for your network card, if you have
one. For this, go back to the network hardware detection step.
Template: netcfg/wireless_adhoc_managed
Type: select
Default: Infrastructure (Managed) network
_Choices: Infrastructure (Managed) network, Ad-hoc network (Peer to peer)
_Description: What kind of network is your wireless network?
Wireless networks are either managed or ad-hoc. If you use a real access
point of some sort, your network is Managed. If another computer is your
'access point', then your network is Ad-hoc.
Template: netcfg/internal-none
Type: text
_Description: <none>

61
debian/po/ar.po

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tools_netcfg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-02 14:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-19 13:13-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-10 20:50+0300\n"
"Last-Translator: Ossama Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@ -274,113 +274,134 @@ msgstr ""
"قد تحتاج إلى تحميل وحدة معيّنة لبطاقة الشبكة، إن كان لديك واحدة. لهذا، ارجع "
"إلى خطوة تفحّص عتاد الشبكة."
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-common.templates:109
msgid "Infrastructure (Managed) network, Ad-hoc network (Peer to peer)"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:110
msgid "What kind of network is your wireless network?"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:110
msgid ""
"Wireless networks are either managed or ad-hoc. If you use a real access "
"point of some sort, your network is Managed. If another computer is your "
"'access point', then your network is Ad-hoc."
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:108
#: ../netcfg-common.templates:117
msgid "<none>"
msgstr "<none>"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:112
#: ../netcfg-common.templates:121
msgid "Wireless ethernet (802.11x)"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:116
#: ../netcfg-common.templates:125
msgid "Ethernet or Fast Ethernet"
msgstr "Ethernet أو Fast Ethernet"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:120
#: ../netcfg-common.templates:129
msgid "PC-Card (PCMCIA) Ethernet or Token Ring"
msgstr "PC-Card (PCMCIA) Ethernet أو Token Ring"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:124
#: ../netcfg-common.templates:133
msgid "Token Ring"
msgstr "Token Ring"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:128
#: ../netcfg-common.templates:137
msgid "Arcnet"
msgstr "Arcnet"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:132
#: ../netcfg-common.templates:141
msgid "Serial-line IP"
msgstr "عنوان IP للخط المتوالي"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:136
#: ../netcfg-common.templates:145
msgid "Parallel-port IP"
msgstr "عنوان IP للمنفذ المتوازي"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:140
#: ../netcfg-common.templates:149
msgid "Point-to-Point Protocol"
msgstr "بروتوكول Point-to-Point"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:144
#: ../netcfg-common.templates:153
msgid "IPv6-in-IPv4"
msgstr "IPv6-in-IPv4"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:148
#: ../netcfg-common.templates:157
msgid "ISDN Point-to-Point Protocol"
msgstr "بروتوكول ISDN Point-to-Point"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:152
#: ../netcfg-common.templates:161
msgid "Channel-to-channel"
msgstr "Channel-to-channel"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:156
#: ../netcfg-common.templates:165
msgid "Real channel-to-channel"
msgstr "Real channel-to-channel"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:160
#: ../netcfg-common.templates:169
msgid "Hypersocket"
msgstr "Hypersocket"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:164
#: ../netcfg-common.templates:173
msgid "Inter-user communication vehicle"
msgstr "Inter-user communication vehicle"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:168
#: ../netcfg-common.templates:177
msgid "Unknown interface"
msgstr "واجهة غير معروفة"
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
#: ../netcfg-common.templates:173
#: ../netcfg-common.templates:182
msgid "Network Configuration"
msgstr "إعداد الشبكة"
#. Type: text
#. Description
#. Prebaseconfig progress bar item
#: ../netcfg-common.templates:178
#: ../netcfg-common.templates:187
#, fuzzy
msgid "Configuring network ..."
msgstr "أعدّ الشبكة"
@ -388,7 +409,7 @@ msgstr "أعدّ الشبكة"
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../netcfg-common.templates:183
#: ../netcfg-common.templates:192
msgid "Configure the network"
msgstr "أعدّ الشبكة"

61
debian/po/bg.po

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-02 14:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-19 13:13-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-05 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Ognyan Kulev <ogi@fmi.uni-sofia.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -296,120 +296,141 @@ msgstr ""
"наистина имате такава. За това се върнете към стъпката за разпознаване на "
"мрежовия хардуер."
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-common.templates:109
msgid "Infrastructure (Managed) network, Ad-hoc network (Peer to peer)"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:110
msgid "What kind of network is your wireless network?"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:110
msgid ""
"Wireless networks are either managed or ad-hoc. If you use a real access "
"point of some sort, your network is Managed. If another computer is your "
"'access point', then your network is Ad-hoc."
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:108
#: ../netcfg-common.templates:117
msgid "<none>"
msgstr "<няма>"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:112
#: ../netcfg-common.templates:121
msgid "Wireless ethernet (802.11x)"
msgstr "Безжичен Ethernet (802.11x)"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:116
#: ../netcfg-common.templates:125
msgid "Ethernet or Fast Ethernet"
msgstr "Ethernet (10Mbps) или Fast Ethernet (100Mbps)"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:120
#: ../netcfg-common.templates:129
msgid "PC-Card (PCMCIA) Ethernet or Token Ring"
msgstr "PC-Card (PCMCIA) Ethernet или Token Ring"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:124
#: ../netcfg-common.templates:133
msgid "Token Ring"
msgstr "Token Ring"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:128
#: ../netcfg-common.templates:137
msgid "Arcnet"
msgstr "Arcnet"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:132
#: ../netcfg-common.templates:141
msgid "Serial-line IP"
msgstr "IP през сериен порт"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:136
#: ../netcfg-common.templates:145
msgid "Parallel-port IP"
msgstr "IP през паралелен порт"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:140
#: ../netcfg-common.templates:149
msgid "Point-to-Point Protocol"
msgstr "Point-to-Point Protocol (PPP)"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:144
#: ../netcfg-common.templates:153
msgid "IPv6-in-IPv4"
msgstr "IPv6-в-IPv4"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:148
#: ../netcfg-common.templates:157
msgid "ISDN Point-to-Point Protocol"
msgstr "ISDN Point-to-Point Protocol"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:152
#: ../netcfg-common.templates:161
msgid "Channel-to-channel"
msgstr "Channel-to-channel"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:156
#: ../netcfg-common.templates:165
msgid "Real channel-to-channel"
msgstr "Real channel-to-channel"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:160
#: ../netcfg-common.templates:169
msgid "Hypersocket"
msgstr "Hypersocket"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:164
#: ../netcfg-common.templates:173
msgid "Inter-user communication vehicle"
msgstr "Inter-user communication vehicle"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:168
#: ../netcfg-common.templates:177
msgid "Unknown interface"
msgstr "Неизвестен интерфейс"
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
#: ../netcfg-common.templates:173
#: ../netcfg-common.templates:182
msgid "Network Configuration"
msgstr "Мрежова Настройка"
#. Type: text
#. Description
#. Prebaseconfig progress bar item
#: ../netcfg-common.templates:178
#: ../netcfg-common.templates:187
msgid "Configuring network ..."
msgstr "Настройка на мрежата..."
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../netcfg-common.templates:183
#: ../netcfg-common.templates:192
msgid "Configure the network"
msgstr "Настройка на мрежата"

61
debian/po/bs.po

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-02 14:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-19 13:13-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-17 21:42+0100\n"
"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@ -281,75 +281,96 @@ msgstr ""
"Možda biste trebali učitati određeni modul za vašu mrežnu karticu, ako je "
"imate. Za ovo, idite nazad na korak detekcije mrežnog hardwarea."
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-common.templates:109
msgid "Infrastructure (Managed) network, Ad-hoc network (Peer to peer)"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:110
msgid "What kind of network is your wireless network?"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:110
msgid ""
"Wireless networks are either managed or ad-hoc. If you use a real access "
"point of some sort, your network is Managed. If another computer is your "
"'access point', then your network is Ad-hoc."
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:108
#: ../netcfg-common.templates:117
msgid "<none>"
msgstr "<none>"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:112
#: ../netcfg-common.templates:121
msgid "Wireless ethernet (802.11x)"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:116
#: ../netcfg-common.templates:125
msgid "Ethernet or Fast Ethernet"
msgstr "Ethernet ili Fast Ethernet"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:120
#: ../netcfg-common.templates:129
msgid "PC-Card (PCMCIA) Ethernet or Token Ring"
msgstr "PC-Card (PCMCIA) Ethernet ili Token Ring"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:124
#: ../netcfg-common.templates:133
msgid "Token Ring"
msgstr "Token Ring"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:128
#: ../netcfg-common.templates:137
msgid "Arcnet"
msgstr "Arcnet"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:132
#: ../netcfg-common.templates:141
msgid "Serial-line IP"
msgstr "Serial-line IP"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:136
#: ../netcfg-common.templates:145
msgid "Parallel-port IP"
msgstr "Parallel-port IP"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:140
#: ../netcfg-common.templates:149
msgid "Point-to-Point Protocol"
msgstr "Point-to-Point Protocol"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:144
#: ../netcfg-common.templates:153
msgid "IPv6-in-IPv4"
msgstr "IPv6-in-IPv4"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:148
#: ../netcfg-common.templates:157
msgid "ISDN Point-to-Point Protocol"
msgstr "ISDN Point-to-Point Protocol"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:152
#: ../netcfg-common.templates:161
msgid "Channel-to-channel"
msgstr "Channel-to-channel"
@ -357,25 +378,25 @@ msgstr "Channel-to-channel"
# Description
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:156
#: ../netcfg-common.templates:165
msgid "Real channel-to-channel"
msgstr "Real channel-to-channel"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:160
#: ../netcfg-common.templates:169
msgid "Hypersocket"
msgstr "Hypersocket"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:164
#: ../netcfg-common.templates:173
msgid "Inter-user communication vehicle"
msgstr "Inter-user communication vehicle"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:168
#: ../netcfg-common.templates:177
msgid "Unknown interface"
msgstr "Nepoznati interfejs"
@ -385,7 +406,7 @@ msgstr "Nepoznati interfejs"
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
#: ../netcfg-common.templates:173
#: ../netcfg-common.templates:182
msgid "Network Configuration"
msgstr "Mrežna konfiguracija"
@ -395,7 +416,7 @@ msgstr "Mrežna konfiguracija"
#. Type: text
#. Description
#. Prebaseconfig progress bar item
#: ../netcfg-common.templates:178
#: ../netcfg-common.templates:187
#, fuzzy
msgid "Configuring network ..."
msgstr "Podesi mrežu"
@ -406,7 +427,7 @@ msgstr "Podesi mrežu"
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../netcfg-common.templates:183
#: ../netcfg-common.templates:192
msgid "Configure the network"
msgstr "Podesi mrežu"

61
debian/po/ca.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-02 14:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-19 13:13-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-11 15:20+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@ -289,121 +289,142 @@ msgstr ""
"targeta de xarxa, si teniu una. Per fer això, torneu enrere al pas de "
"detecció de maquinari de xarxa."
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-common.templates:109
msgid "Infrastructure (Managed) network, Ad-hoc network (Peer to peer)"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:110
msgid "What kind of network is your wireless network?"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:110
msgid ""
"Wireless networks are either managed or ad-hoc. If you use a real access "
"point of some sort, your network is Managed. If another computer is your "
"'access point', then your network is Ad-hoc."
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:108
#: ../netcfg-common.templates:117
msgid "<none>"
msgstr "<cap>"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:112
#: ../netcfg-common.templates:121
msgid "Wireless ethernet (802.11x)"
msgstr "Ethernet Wireless (802.11x)"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:116
#: ../netcfg-common.templates:125
msgid "Ethernet or Fast Ethernet"
msgstr "Ethernet o ethernet ràpida"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:120
#: ../netcfg-common.templates:129
msgid "PC-Card (PCMCIA) Ethernet or Token Ring"
msgstr "Ethernet PC-Card (PCMCIA) o Token Ring"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:124
#: ../netcfg-common.templates:133
msgid "Token Ring"
msgstr "Token Ring"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:128
#: ../netcfg-common.templates:137
msgid "Arcnet"
msgstr "Arcnet"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:132
#: ../netcfg-common.templates:141
msgid "Serial-line IP"
msgstr "IP per línia sèrie"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:136
#: ../netcfg-common.templates:145
msgid "Parallel-port IP"
msgstr "IP per port paral·lel"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:140
#: ../netcfg-common.templates:149
msgid "Point-to-Point Protocol"
msgstr "Protocol Punt-a-Punt (PPP)"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:144
#: ../netcfg-common.templates:153
msgid "IPv6-in-IPv4"
msgstr "IPv6-en-IPv4"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:148
#: ../netcfg-common.templates:157
msgid "ISDN Point-to-Point Protocol"
msgstr "Protocol Punt-a-Punt de XDSI"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:152
#: ../netcfg-common.templates:161
msgid "Channel-to-channel"
msgstr "Canal-a-canal"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:156
#: ../netcfg-common.templates:165
msgid "Real channel-to-channel"
msgstr "Canal-a-canal real"
# La veritat, no se si s'ha de traduir moltes d'aquestes...
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:160
#: ../netcfg-common.templates:169
msgid "Hypersocket"
msgstr "Hipersòcol"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:164
#: ../netcfg-common.templates:173
msgid "Inter-user communication vehicle"
msgstr "Vehicle de comunicació entre usuaris"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:168
#: ../netcfg-common.templates:177
msgid "Unknown interface"
msgstr "Interfície desconeguda"
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
#: ../netcfg-common.templates:173
#: ../netcfg-common.templates:182
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuració de la xarxa"
#. Type: text
#. Description
#. Prebaseconfig progress bar item
#: ../netcfg-common.templates:178
#: ../netcfg-common.templates:187
msgid "Configuring network ..."
msgstr "S'està configurant la xarxa..."
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../netcfg-common.templates:183
#: ../netcfg-common.templates:192
msgid "Configure the network"
msgstr "Configura la xarxa"

61
debian/po/cs.po

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-02 14:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-19 13:13-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-03 18:26+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <provoz@debian.cz>\n"
@ -287,120 +287,141 @@ msgstr ""
"Pokud máte sí»ovou kartu, mo¾ná pro ni budete muset nahrát jaderný modul. "
"Uèinit tak mù¾ete zpìt v kroku rozpoznání sí»ového hardwaru."
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-common.templates:109
msgid "Infrastructure (Managed) network, Ad-hoc network (Peer to peer)"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:110
msgid "What kind of network is your wireless network?"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:110
msgid ""
"Wireless networks are either managed or ad-hoc. If you use a real access "
"point of some sort, your network is Managed. If another computer is your "
"'access point', then your network is Ad-hoc."
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:108
#: ../netcfg-common.templates:117
msgid "<none>"
msgstr "<nic>"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:112
#: ../netcfg-common.templates:121
msgid "Wireless ethernet (802.11x)"
msgstr "Bezdrátový ethernet (802.11x)"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:116
#: ../netcfg-common.templates:125
msgid "Ethernet or Fast Ethernet"
msgstr "Ethernet nebo Fast Ethernet"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:120
#: ../netcfg-common.templates:129
msgid "PC-Card (PCMCIA) Ethernet or Token Ring"
msgstr "PC-Card (PCMCIA) Ethernet nebo Token Ring"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:124
#: ../netcfg-common.templates:133
msgid "Token Ring"
msgstr "Token Ring"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:128
#: ../netcfg-common.templates:137
msgid "Arcnet"
msgstr "Arcnet"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:132
#: ../netcfg-common.templates:141
msgid "Serial-line IP"
msgstr "Serial-line IP"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:136
#: ../netcfg-common.templates:145
msgid "Parallel-port IP"
msgstr "Parallel-port IP"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:140
#: ../netcfg-common.templates:149
msgid "Point-to-Point Protocol"
msgstr "Point-to-Point Protocol"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:144
#: ../netcfg-common.templates:153
msgid "IPv6-in-IPv4"
msgstr "IPv6-in-IPv4"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:148
#: ../netcfg-common.templates:157
msgid "ISDN Point-to-Point Protocol"
msgstr "ISDN Point-to-Point Protocol"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:152
#: ../netcfg-common.templates:161
msgid "Channel-to-channel"
msgstr "Channel-to-channel"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:156
#: ../netcfg-common.templates:165
msgid "Real channel-to-channel"
msgstr "Skuteèný channel-to-channel"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:160
#: ../netcfg-common.templates:169
msgid "Hypersocket"
msgstr "Hypersocket"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:164
#: ../netcfg-common.templates:173
msgid "Inter-user communication vehicle"
msgstr "Inter-user communication vehicle"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:168
#: ../netcfg-common.templates:177
msgid "Unknown interface"
msgstr "Neznámé rozhraní"
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
#: ../netcfg-common.templates:173
#: ../netcfg-common.templates:182
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nastavení sítì"
#. Type: text
#. Description
#. Prebaseconfig progress bar item
#: ../netcfg-common.templates:178
#: ../netcfg-common.templates:187
msgid "Configuring network ..."
msgstr "Nastavuje se sí» ..."
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../netcfg-common.templates:183
#: ../netcfg-common.templates:192
msgid "Configure the network"
msgstr "Nastavit sí»"

61
debian/po/cy.po

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-02 14:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-19 13:13-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-08 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>\n"
"Language-Team: Welsh <daf@muse.19inch.net>\n"
@ -298,120 +298,141 @@ msgstr ""
"rhwydwaith, os oes un gennych. Ar gyfer hyn, ewch yn ôl i'r cam canfod "
"caledwedd rhwydwaith."
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-common.templates:109
msgid "Infrastructure (Managed) network, Ad-hoc network (Peer to peer)"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:110
msgid "What kind of network is your wireless network?"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:110
msgid ""
"Wireless networks are either managed or ad-hoc. If you use a real access "
"point of some sort, your network is Managed. If another computer is your "
"'access point', then your network is Ad-hoc."
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:108
#: ../netcfg-common.templates:117
msgid "<none>"
msgstr "<dim>"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:112
#: ../netcfg-common.templates:121
msgid "Wireless ethernet (802.11x)"
msgstr "Ethernet diwifren (802.11x)"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:116
#: ../netcfg-common.templates:125
msgid "Ethernet or Fast Ethernet"
msgstr "Ethernet neu Ethernet Cyflym"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:120
#: ../netcfg-common.templates:129
msgid "PC-Card (PCMCIA) Ethernet or Token Ring"
msgstr "Cerdyn PC-Card (PCMCIA) Ethernet neu Token Ring"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:124
#: ../netcfg-common.templates:133
msgid "Token Ring"
msgstr "Token Ring"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:128
#: ../netcfg-common.templates:137
msgid "Arcnet"
msgstr "Arcnet"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:132
#: ../netcfg-common.templates:141
msgid "Serial-line IP"
msgstr "IP Llinell Cyfresol"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:136
#: ../netcfg-common.templates:145
msgid "Parallel-port IP"
msgstr "IP Porth Paralel"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:140
#: ../netcfg-common.templates:149
msgid "Point-to-Point Protocol"
msgstr "Protocol Pwynt-i-Bwynt"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:144
#: ../netcfg-common.templates:153
msgid "IPv6-in-IPv4"
msgstr "IPv6-yn-IPv4"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:148
#: ../netcfg-common.templates:157
msgid "ISDN Point-to-Point Protocol"
msgstr "Protocol Pwynt-i-Bwynt ISDN"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:152
#: ../netcfg-common.templates:161
msgid "Channel-to-channel"
msgstr "Sianel-i-sianel"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:156
#: ../netcfg-common.templates:165
msgid "Real channel-to-channel"
msgstr "Sianel-i-sianel go iawn"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:160
#: ../netcfg-common.templates:169
msgid "Hypersocket"
msgstr "Hypersocket"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:164
#: ../netcfg-common.templates:173
msgid "Inter-user communication vehicle"
msgstr "Cerbyd cyfathrebu rhyng-ddefnyddiwr"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:168
#: ../netcfg-common.templates:177
msgid "Unknown interface"
msgstr "Rhyngwyneb anhysbys"
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
#: ../netcfg-common.templates:173
#: ../netcfg-common.templates:182
msgid "Network Configuration"
msgstr "Cyfluniad Rhwydwaith"
#. Type: text
#. Description
#. Prebaseconfig progress bar item
#: ../netcfg-common.templates:178
#: ../netcfg-common.templates:187
msgid "Configuring network ..."
msgstr "Yn cyflunio'r rhwydwaith ..."
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../netcfg-common.templates:183
#: ../netcfg-common.templates:192
msgid "Configure the network"
msgstr "Cyflunio'r rhwydwaith"

61
debian/po/da.po

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-02 14:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-19 13:13-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-06 14:48+0100\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -291,120 +291,141 @@ msgstr ""
"virkelig har sådan et. For at gøre dette, skal du gå tilbage til trinnet for "
"søgning efter netværksudstyr."
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-common.templates:109
msgid "Infrastructure (Managed) network, Ad-hoc network (Peer to peer)"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:110
msgid "What kind of network is your wireless network?"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:110
msgid ""
"Wireless networks are either managed or ad-hoc. If you use a real access "
"point of some sort, your network is Managed. If another computer is your "
"'access point', then your network is Ad-hoc."
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:108
#: ../netcfg-common.templates:117
msgid "<none>"
msgstr "<ingen>"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:112
#: ../netcfg-common.templates:121
msgid "Wireless ethernet (802.11x)"
msgstr "Trådløst netværk (802.11x)"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:116
#: ../netcfg-common.templates:125
msgid "Ethernet or Fast Ethernet"
msgstr "Ethernet eller Fast Ethernet"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:120
#: ../netcfg-common.templates:129
msgid "PC-Card (PCMCIA) Ethernet or Token Ring"
msgstr "PC-Card (PCMCIA) Ethernet eller Token Ring"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:124
#: ../netcfg-common.templates:133
msgid "Token Ring"
msgstr "Token Ring"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:128
#: ../netcfg-common.templates:137
msgid "Arcnet"
msgstr "Arcnet"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:132
#: ../netcfg-common.templates:141
msgid "Serial-line IP"
msgstr "Seriel-linje IP"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:136
#: ../netcfg-common.templates:145
msgid "Parallel-port IP"
msgstr "Parallel-port IP"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:140
#: ../netcfg-common.templates:149
msgid "Point-to-Point Protocol"
msgstr "Point-to-Point protokol"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:144
#: ../netcfg-common.templates:153
msgid "IPv6-in-IPv4"
msgstr "IPv6-in-IPv4"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:148
#: ../netcfg-common.templates:157
msgid "ISDN Point-to-Point Protocol"
msgstr "ISDN Point-to-Point protokol"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:152
#: ../netcfg-common.templates:161
msgid "Channel-to-channel"
msgstr "Channel-to-channel"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:156
#: ../netcfg-common.templates:165
msgid "Real channel-to-channel"
msgstr "Ægte channel-to-channel"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:160
#: ../netcfg-common.templates:169
msgid "Hypersocket"
msgstr "Hypersocket"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:164
#: ../netcfg-common.templates:173
msgid "Inter-user communication vehicle"
msgstr "Inter-user communication vehicle"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:168
#: ../netcfg-common.templates:177
msgid "Unknown interface"
msgstr "Ukendt netkort"
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
#: ../netcfg-common.templates:173
#: ../netcfg-common.templates:182
msgid "Network Configuration"
msgstr "Netværksopsætning"
#. Type: text
#. Description
#. Prebaseconfig progress bar item
#: ../netcfg-common.templates:178
#: ../netcfg-common.templates:187
msgid "Configuring network ..."
msgstr "Sætter netværket op ..."
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../netcfg-common.templates:183
#: ../netcfg-common.templates:192
msgid "Configure the network"
msgstr "Sæt netværket op"

61
debian/po/de.po

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-02 14:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-19 13:13-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-04 19:41+0100\n"
"Last-Translator: Alwin Meschede <ameschede@gmx.de>\n"
"Language-Team: <gnome-de@gnome.org>\n"
@ -295,120 +295,141 @@ msgstr ""
"geladen werden muss. Gehen Sie dazu zum Schritt 'Netzwerk-Hardwareerkennung' "
"zurück."
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-common.templates:109
msgid "Infrastructure (Managed) network, Ad-hoc network (Peer to peer)"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:110
msgid "What kind of network is your wireless network?"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:110
msgid ""
"Wireless networks are either managed or ad-hoc. If you use a real access "
"point of some sort, your network is Managed. If another computer is your "
"'access point', then your network is Ad-hoc."
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:108
#: ../netcfg-common.templates:117
msgid "<none>"
msgstr "<nichts>"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:112
#: ../netcfg-common.templates:121
msgid "Wireless ethernet (802.11x)"
msgstr "Drahtloses Ethernet (802.11x)"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:116
#: ../netcfg-common.templates:125
msgid "Ethernet or Fast Ethernet"
msgstr "Ethernet oder Fast Ethernet"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:120
#: ../netcfg-common.templates:129
msgid "PC-Card (PCMCIA) Ethernet or Token Ring"
msgstr "PC-Card (PCMCIA) Ethernet oder Token Ring"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:124
#: ../netcfg-common.templates:133
msgid "Token Ring"
msgstr "Token Ring"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:128
#: ../netcfg-common.templates:137
msgid "Arcnet"
msgstr "Arcnet"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:132
#: ../netcfg-common.templates:141
msgid "Serial-line IP"
msgstr "IP über serielle Schnittstelle"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:136
#: ../netcfg-common.templates:145
msgid "Parallel-port IP"
msgstr "IP über parallele Schnittstelle."
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:140
#: ../netcfg-common.templates:149
msgid "Point-to-Point Protocol"
msgstr "Point-to-Point Protocol"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:144
#: ../netcfg-common.templates:153
msgid "IPv6-in-IPv4"
msgstr "IPv6-in-IPv4"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:148
#: ../netcfg-common.templates:157
msgid "ISDN Point-to-Point Protocol"
msgstr "ISDN Point-to-Point Protocol"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:152
#: ../netcfg-common.templates:161
msgid "Channel-to-channel"
msgstr "Channel-to-channel"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:156
#: ../netcfg-common.templates:165
msgid "Real channel-to-channel"
msgstr "Real channel-to-channel"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:160
#: ../netcfg-common.templates:169
msgid "Hypersocket"
msgstr "Hypersocket"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:164
#: ../netcfg-common.templates:173
msgid "Inter-user communication vehicle"
msgstr "Inter-user communication vehicle"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:168
#: ../netcfg-common.templates:177
msgid "Unknown interface"
msgstr "Unbekanntes Interface"
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
#: ../netcfg-common.templates:173
#: ../netcfg-common.templates:182
msgid "Network Configuration"
msgstr "Netzwerkkonfiguration"
#. Type: text
#. Description
#. Prebaseconfig progress bar item
#: ../netcfg-common.templates:178
#: ../netcfg-common.templates:187
msgid "Configuring network ..."
msgstr "Konfiguriere das Netzwerk ..."
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../netcfg-common.templates:183
#: ../netcfg-common.templates:192
msgid "Configure the network"
msgstr "Das Netzwerk wird jetzt konfiguriert"

61
debian/po/el.po

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-02 14:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-19 13:13-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-03 23:25EEST\n"
"Last-Translator: Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>\n"
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
@ -303,120 +303,141 @@ msgstr ""
"χρησιμοποιείτε κάποια. Για το σκοπό αυτό, μεταβείτε στο στάδιο της "
"ανίχνευσης συσκευών δικτύου."
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-common.templates:109
msgid "Infrastructure (Managed) network, Ad-hoc network (Peer to peer)"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:110
msgid "What kind of network is your wireless network?"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:110
msgid ""
"Wireless networks are either managed or ad-hoc. If you use a real access "
"point of some sort, your network is Managed. If another computer is your "
"'access point', then your network is Ad-hoc."
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:108
#: ../netcfg-common.templates:117
msgid "<none>"
msgstr "<καμία>"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:112
#: ../netcfg-common.templates:121
msgid "Wireless ethernet (802.11x)"
msgstr "Ασύρματο ethernet (802.11x)"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:116
#: ../netcfg-common.templates:125
msgid "Ethernet or Fast Ethernet"
msgstr "Ethernet ή Fast Ethernet"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:120
#: ../netcfg-common.templates:129
msgid "PC-Card (PCMCIA) Ethernet or Token Ring"
msgstr "PC-Card (PCMCIA) Ethernet ή Token Ring"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:124
#: ../netcfg-common.templates:133
msgid "Token Ring"
msgstr "Token Ring"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:128
#: ../netcfg-common.templates:137
msgid "Arcnet"
msgstr "Arcnet"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:132
#: ../netcfg-common.templates:141
msgid "Serial-line IP"
msgstr "IP σειριακής σύνδεσης"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:136
#: ../netcfg-common.templates:145
msgid "Parallel-port IP"
msgstr "IP παράλληλης θύρας"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:140
#: ../netcfg-common.templates:149
msgid "Point-to-Point Protocol"
msgstr "Πρωτόκολλο σύνδεσης σημείου-προς-σημείο (PPP)"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:144
#: ../netcfg-common.templates:153
msgid "IPv6-in-IPv4"
msgstr "IPv6-in-IPv4"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:148
#: ../netcfg-common.templates:157
msgid "ISDN Point-to-Point Protocol"
msgstr "Πρωτόκολλο σύνδεσης ISDN σημείου-προς-σημείο (PPP)"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:152
#: ../netcfg-common.templates:161
msgid "Channel-to-channel"
msgstr "Διασύνδεση διαύλων"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:156
#: ../netcfg-common.templates:165
msgid "Real channel-to-channel"
msgstr "Πραγματική διασύνδεση διαύλων"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:160
#: ../netcfg-common.templates:169
msgid "Hypersocket"
msgstr "Hypersocket"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:164
#: ../netcfg-common.templates:173
msgid "Inter-user communication vehicle"
msgstr "Πλαίσιο επικοινωνίας χρηστών"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:168
#: ../netcfg-common.templates:177
msgid "Unknown interface"
msgstr "Άγνωστη διασύνδεση"
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
#: ../netcfg-common.templates:173
#: ../netcfg-common.templates:182
msgid "Network Configuration"
msgstr "Ρύθμιση Δικτύου"
#. Type: text
#. Description
#. Prebaseconfig progress bar item
#: ../netcfg-common.templates:178
#: ../netcfg-common.templates:187
msgid "Configuring network ..."
msgstr "Ρύθμιση δικτύου ..."
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../netcfg-common.templates:183
#: ../netcfg-common.templates:192
msgid "Configure the network"
msgstr "Ρυθμίση των παραμέτρων του δικτύου"

61
debian/po/es.po

@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg 0.42\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-02 14:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-19 13:13-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-06 15:00+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino Peña <jfs@computer.org>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@ -315,120 +315,141 @@ msgstr ""
"Puede que necesite cargar un módulo específico para su tarjeta de red, si "
"tiene uno. Para ello, vuelva al paso de detección de dispositivos de red."
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-common.templates:109
msgid "Infrastructure (Managed) network, Ad-hoc network (Peer to peer)"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:110
msgid "What kind of network is your wireless network?"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:110
msgid ""
"Wireless networks are either managed or ad-hoc. If you use a real access "
"point of some sort, your network is Managed. If another computer is your "
"'access point', then your network is Ad-hoc."
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:108
#: ../netcfg-common.templates:117
msgid "<none>"
msgstr "<none>"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:112
#: ../netcfg-common.templates:121
msgid "Wireless ethernet (802.11x)"
msgstr "Red inalámbrica (802.11x)"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:116
#: ../netcfg-common.templates:125
msgid "Ethernet or Fast Ethernet"
msgstr "Ethernet o Fast Ethernet"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:120
#: ../netcfg-common.templates:129
msgid "PC-Card (PCMCIA) Ethernet or Token Ring"
msgstr "PC-Card (PCMCIA) Ethernet o Token Ring"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:124
#: ../netcfg-common.templates:133
msgid "Token Ring"
msgstr "Token Ring"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:128
#: ../netcfg-common.templates:137
msgid "Arcnet"
msgstr "Arcnet"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:132
#: ../netcfg-common.templates:141
msgid "Serial-line IP"
msgstr "IP en linea serie"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:136
#: ../netcfg-common.templates:145
msgid "Parallel-port IP"
msgstr "IP en puerto paralelo"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:140
#: ../netcfg-common.templates:149
msgid "Point-to-Point Protocol"
msgstr "Protocolo punto a punto"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:144
#: ../netcfg-common.templates:153
msgid "IPv6-in-IPv4"
msgstr "IPv6-en-IPv4"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:148
#: ../netcfg-common.templates:157
msgid "ISDN Point-to-Point Protocol"
msgstr "Protocolo punto a punto RDSI"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:152
#: ../netcfg-common.templates:161
msgid "Channel-to-channel"
msgstr "Canal-a-canal"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:156
#: ../netcfg-common.templates:165
msgid "Real channel-to-channel"
msgstr "Canal-a-canal real"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:160
#: ../netcfg-common.templates:169
msgid "Hypersocket"
msgstr "Hypersocket"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:164
#: ../netcfg-common.templates:173
msgid "Inter-user communication vehicle"
msgstr "Comunicación vehículo entre-usuarios"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:168
#: ../netcfg-common.templates:177
msgid "Unknown interface"
msgstr "Interfaz desconocida."
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
#: ../netcfg-common.templates:173
#: ../netcfg-common.templates:182