Browse Source

Update fr.po [Philippe Batailler]

r4123
master
Denis Barbier 20 years ago
parent
commit
35949885a7
  1. 14
      debian/po/fr.po

14
debian/po/fr.po

@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg 0.23\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-19 22:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-18 18:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-22 00:13-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-22 09:03+0200\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <pbatailler@teaser.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"debian.org>\n"
#. Description
@ -147,16 +147,14 @@ msgstr "Quel est votre nom de machine dhcp
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:3
#, fuzzy
msgid ""
"You may need to supply a DHCP host name. If you are using a cable modem, you "
"might need to specify an account number here. Most other users can just "
"leave this blank."
msgstr ""
"Parfois, vous devez donner un nom de machine dhcp. Ces cas sont rares et "
"concernent en général les utilisateurs de modem câble. Si c'est votre cas, "
"vous avez peut-être besoin d'indiquer un numéro de compte. Sinon, vous "
"pouvez laisser ce champ vide."
"Parfois, vous devez donner un nom de machine dhcp. Si vous utilisez un modem "
"câble, vous avez peut-être besoin d'indiquer un numéro de compte. La plupart "
"des autres utilisateurs peuvent laisser ce champ vide."
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:11

Loading…
Cancel
Save