Browse Source

French translation update

r13555
master
Christian Perrier 18 years ago
parent
commit
46a3c82eab
  1. 12
      debian/po/fr.po

12
debian/po/fr.po

@ -5,9 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg 0.61\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-13 16:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-12 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-14 07:19+0100\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -296,16 +295,15 @@ msgstr "Type de r
#. Type: select
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:110
#, fuzzy
msgid ""
"Wireless networks are either managed or ad-hoc. If you use a real access "
"point of some sort, your network is Managed. If another computer is your "
"'access point', then your network may be Ad-hoc."
msgstr ""
"Les réseaux sans fil peuvent être en mode Infrastructure ou en mode Ad-Hoc. "
"Si vous utilisez un point d'accès matériel, votre réseau est de type "
"Infrastructure. Si une autre ordinateur fait office de point d'accès, le "
"réseau est de type Ad-Hoc."
"Les réseaux sans fil fonctionnent en mode « infrastructure » (« managed ») "
"ou en mode « ad-hoc ». Si vous utilisez un point d'accès matériel, votre "
"réseau est de type « infrastructure ». Si un autre ordinateur fait office de "
"point d'accès, le réseau peut être de type « ad-hoc »."
#. Type: text
#. Description

Loading…
Cancel
Save