From 4e707ce295669ef8e2ce7a78b77121ca05127f18 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Claus Hindsgaul Date: Tue, 22 Oct 2002 16:41:05 +0000 Subject: [PATCH] Danish update r1109 --- debian/po/da.po | 59 +++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/debian/po/da.po b/debian/po/da.po index 73db8c1f..ab6da909 100644 --- a/debian/po/da.po +++ b/debian/po/da.po @@ -2,21 +2,20 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# # Translators, please read /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2002-10-20 23:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2002-10-22 18:24+0200\n" +"Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" +"Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #. Description #: ../netcfg-common.templates:3 @@ -100,7 +99,7 @@ msgstr "" #. Description #: ../netcfg-common.templates:41 msgid "The hostname \"${hostname}\" is invalid." -msgstr "" +msgstr "Maskinnavnet \"${hostname}\" er ugyldigt." #. Description #: ../netcfg-common.templates:41 @@ -109,6 +108,9 @@ msgid "" "sign, be between 2 and 63 characters long, and cannot begin or end with a " "minus sign." msgstr "" +"Gyldige maskinnavne indeholder kun bogstaver, tal og minustegn, er " +"mellem 2 og 63 tegn lange - og starter og slutter ikke med et " +"minustegn." #. Description #: ../netcfg-common.templates:48 @@ -127,16 +129,15 @@ msgstr "Der blev ikke fundet nogen netkort." #. Description #: ../netcfg-common.templates:53 -#, fuzzy msgid "" "No network interfaces were found. That means that the installation system " "was unable to find a network device. If you do have a network card, then it " "is possible that the module for it hasn't been selected yet. Go back to " "'Configure network hardware'." msgstr "" -"Der blev ikke fundet nogen netkort. Hvis du har et netkort, kan det være at " -"dets modul ikke er blevet valgt endnu.\n" -" Gå tilbage til 'Sæt netværksudstyr op'." +"Der blev ikke fundet nogen netkort. Det vil sige at installationssystemet ikke " +"kunne finde et netkort. Hvis du har et netkort, kan det være at " +"dets modul endnu ikke er blevet valgt. Gå tilbage til 'Sæt netværksudstyr op'." #. Description #: ../netcfg-dhcp.templates:3 @@ -145,7 +146,6 @@ msgstr "Hvad er dit dhcp-v #. Description #: ../netcfg-dhcp.templates:3 -#, fuzzy msgid "" "In some situations, you may need to supply a DHCP host name. These " "situations are rare. Most commonly, it applies to cable modem users. If you " @@ -153,7 +153,7 @@ msgid "" "Otherwise, you can just leave this blank." msgstr "" "I nogle situationer er det nødvendigt at angive et DHCP-værtsnavn. Det er " -"dog sjældent nødvendigt. Oftest kan det ske for brugere af kabelmodemmer. " +"dog sjældent nødvendigt. Oftest gælder det brugere af kabelmodemmer. " "Hvis du bruger kabelmodem, skal du muligvis angive et kontonummer her. " "Ellers kan du blot lade feltet være tomt." @@ -185,8 +185,7 @@ msgstr "Jeg vil nu s #. Description #: ../netcfg-dhcp.templates:21 msgid "This may take some time. It shouldn't take more than a minute or two." -msgstr "" -"Det kan tage nogen tid. Det bør dog ikke tage mere end et par minutter." +msgstr "Det kan tage nogen tid. Det bør dog ikke tage mere end et par minutter." #. Description #: ../netcfg-dhcp.templates:26 @@ -216,22 +215,20 @@ msgstr "" #. Description #: ../netcfg-static.templates:10 -#, fuzzy msgid "Pointopoint address?" -msgstr "IP-adresse?" +msgstr "punkt-til-punkt-adresse?" #. Description #: ../netcfg-static.templates:10 -#, fuzzy msgid "" "The pointopoint address is used to determine the other endpoint of the point " "to point network. Consult your network administrator if you do not know the " "value. The pointopoint address should be entered as four numbers separated " "by periods." msgstr "" -"Netmasken bruge til at afgøre hvilke maskiner der er lokale på dit netværk. " -"Spørg din netværksadministrator hvis du ikke kender værdien. Netmasken skal " -"angives som fire tal adskilt af punktummer." +"Punkt-til-punkt-adressen bruges til at definere den anden ende af et " +"punkt-til-punkt-netværk. Spørg din netværksadministrator hvis du ikke kender " +"værdien. Netmasken skal angives som fire tal adskilt af punktummer." #. Description #: ../netcfg-static.templates:18 @@ -245,7 +242,7 @@ msgid "" "Consult your network administrator if you do not know the value. The " "netmask should be entered as four numbers separated by periods." msgstr "" -"Netmasken bruge til at afgøre hvilke maskiner der er lokale på dit netværk. " +"Netmasken bruges til at afgøre hvilke maskiner der er lokale på dit netværk. " "Spørg din netværksadministrator hvis du ikke kender værdien. Netmasken skal " "angives som fire tal adskilt af punktummer." @@ -278,8 +275,7 @@ msgstr "Den angivne gateway kan ikke n #. Description #: ../netcfg-static.templates:36 -msgid "" -"You may have made an error entering your ipaddress, netmask and/or gateway." +msgid "You may have made an error entering your ipaddress, netmask and/or gateway." msgstr "" "Du kan have skrevet forkert, da du angav IP-adresse, netmaske og/eller " "gateway." @@ -291,7 +287,6 @@ msgstr "Er denne ops #. Description #: ../netcfg-static.templates:43 -#, fuzzy msgid "" " interface = ${interface}\n" " hostname = ${hostname}\n" @@ -302,16 +297,18 @@ msgid "" " pointopoint = ${pointopoint}\n" " nameservers = ${nameservers}" msgstr "" -" netkort = ${interface}\n" -" maskinnavn = ${hostname}\n" -" domæne = ${domain}\n" -" IP-adresse = ${ipaddress}\n" -" netmaske = ${netmask}\n" -" gateway = ${gateway}\n" -" navneservere = ${nameservers}" +" netkort = ${interface}\n" +" maskinnavn = ${hostname}\n" +" domæne = ${domain}\n" +" IP-adresse = ${ipaddress}\n" +" netmaske = ${netmask}\n" +" gateway = ${gateway}\n" +" punkt-til-punkt = ${pointopoint}\n" +" navneservere = ${nameservers}" #~ msgid "${ifchoices}" #~ msgstr "${ifchoices}" #~ msgid "debian" #~ msgstr "debian" +