Browse Source

Updated PT translation

r17324
master
Miguel Figueiredo 18 years ago
parent
commit
5e19652ec4
  1. 35
      debian/po/pt.po

35
debian/po/pt.po

@ -1,10 +1,10 @@
# Daniel Costa <dacosta@vodafone.pt>, 21-12-2003
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg 0.64\n"
"Project-Id-Version: netcfg 0.71\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-29 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-13 18:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-29 22:30+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -198,8 +198,7 @@ msgstr "Nome do computador:"
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:74
msgid "Please enter the hostname for this system."
msgstr ""
"Por favor, introduza o nome do computador (hostname) para este sistema."
msgstr "Por favor, introduza o nome do computador (hostname) para este sistema."
#. Type: string
#. Description
@ -473,8 +472,7 @@ msgstr "Não foi encontrado nenhum cliente DHCP"
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:23
msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
msgstr ""
"Não foi encontrado nenhum cliente DHCP. Este pacote requer o pump ou o dhcp-"
msgstr "Não foi encontrado nenhum cliente DHCP. Este pacote requer o pump ou o dhcp-"
"client. (Cliente DHCP)"
#. Type: error
@ -522,7 +520,6 @@ msgstr "Método de configuração de rede:"
#. Type: select
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:32
#, fuzzy
msgid ""
"From here you can choose to retry DHCP network autoconfiguration (which may "
"work if your DHCP server takes a long time to respond) or to configure the "
@ -530,18 +527,17 @@ msgid ""
"the client, so you can also choose to retry DHCP network autoconfiguration "
"with a hostname that you provide."
msgstr ""
"Falhou a autoconfiguração da rede. Isto pode ser devido a um servidor DHCP "
"lento na rede, pode tentar de novo. Se a sua rede não utiliza DHCP para "
"autoconfiguração, pode em vez disso configura-la manualmente. Além disso, "
"alguns servidores DHCP necessitam de um hostname específico, por isso você "
"pode introduzir o tal hostname antes de tentar de novo o DHCP."
"A partir daqui pode escolher tentar de novo a autoconfiguração da rede DHCP "
"(pode funcionar se o servidor de DHCP demorar muito tempo a responder) ou "
"configurar a rede manualmente. Alguns servidores DHCP necessitam que o "
"cliente envie o hostname, por isso pode tentar de novo a autoconfiguração da "
"rede DHCP com um hostname fornecido por si."
#. Type: note
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:42
#, fuzzy
msgid "Network autoconfiguration failed"
msgstr "A configuração automática da rede terminou"
msgstr "A autoconfiguração da rede falhou"
#. Type: note
#. Description
@ -550,12 +546,14 @@ msgid ""
"This may be due to a slow DHCP server, malfunctioning network equipment, or "
"your network simply not being set up for DHCP."
msgstr ""
"Isto pode ser devido a um servidor de DHCP lento, equipamento de rede com "
"mau funcionamento, ou a sua rede simplesmente não está configurada para DHCP."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:48
msgid "Continue without a default route?"
msgstr ""
msgstr "Continuar sem um route predefinido?"
#. Type: boolean
#. Description
@ -567,6 +565,11 @@ msgid ""
"all the Debian packages you need on the local network or on a local medium "
"such as CD-ROM."
msgstr ""
"A autoconfiguração da rede teve sucesso. No entanto, não está definido nenhum "
"route predefinido: o sistema não sabe como comunicar com hosts na Internet. "
"Isto vai fazer com que seja impossível continuar com a instalação a menos "
"que tenha todos os pacotes Debian que necessita na rede local ou em media "
"local como um CD-ROM."
#. Type: boolean
#. Description
@ -575,6 +578,8 @@ msgid ""
"If you are unsure then you can continue and come back to the network "
"configuration step later if necessary."
msgstr ""
"Se está inseguro pode continuar e voltar atrás à etapa de configuração de "
"rede posteriormente se necessário."
#. Type: text
#. Description

Loading…
Cancel
Save