|
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 00:11+0100\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-02-26 20:18+0100\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-03-20 14:23+0100\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Bartosz Fenski <fenio@o2.pl>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Polish <pddp@debian.linux.org.pl>\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
@ -301,13 +301,13 @@ msgstr "" |
|
|
|
#. Choices |
|
|
|
#: ../netcfg-common.templates:109 |
|
|
|
msgid "Infrastructure (Managed) network, Ad-hoc network (Peer to peer)" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Sieć zarządzalna, Ad-hoc (punkt do punktu)" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: select |
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../netcfg-common.templates:110 |
|
|
|
msgid "Wireless network kind:" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Rodzaj sieci bezprzewodowej:" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: select |
|
|
|
#. Description |
|
|
@ -317,6 +317,10 @@ msgid "" |
|
|
|
"point of some sort, your network is Managed. If another computer is your " |
|
|
|
"'access point', then your network is Ad-hoc." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Sieci bezprzewodowe są albo zarządzalne albo typu ad-hoc. Jeśli używasz " |
|
|
|
"jakiegoś prawdziwego punktu dostępowego, Twoja sieć jest zarządzalna. " |
|
|
|
"Jeśli inny komputer jest punktem dostępowym, wtedy jest to sieć " |
|
|
|
"typu ad-hoc." |
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: text |
|
|
|
#. Description |
|
|
@ -528,7 +532,7 @@ msgid "" |
|
|
|
"No IP address was found during automatic network configuration with DHCP. " |
|
|
|
"DHCP servers are sometimes really slow. If you wish, you can retry." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Żaden adres IP nie został zaoferowany podczas konfiruacji sieci poprzez " |
|
|
|
"Żaden adres IP nie został znaleziony podczas konfiguracji sieci poprzez " |
|
|
|
"DHCP. Serwery DHCP s± czasami bardzo wolne. Je¶li chcesz mo¿esz spróbowaæ " |
|
|
|
"ponownie." |
|
|
|
|
|
|
|