Browse Source

Typo in templates, run debconf-udpatepo. Updated fr.po

r11818
master
Christian Perrier 18 years ago
parent
commit
97795c16d3
  1. 2
      debian/netcfg-common.templates
  2. 4
      debian/po/ar.po
  3. 4
      debian/po/bg.po
  4. 4
      debian/po/bs.po
  5. 4
      debian/po/ca.po
  6. 5
      debian/po/cs.po
  7. 4
      debian/po/cy.po
  8. 4
      debian/po/da.po
  9. 4
      debian/po/de.po
  10. 4
      debian/po/el.po
  11. 4
      debian/po/es.po
  12. 4
      debian/po/fi.po
  13. 19
      debian/po/fr.po
  14. 4
      debian/po/hu.po
  15. 20
      debian/po/it.po
  16. 11
      debian/po/ja.po
  17. 4
      debian/po/ko.po
  18. 4
      debian/po/lt.po
  19. 4
      debian/po/nb.po
  20. 4
      debian/po/nl.po
  21. 4
      debian/po/nn.po
  22. 4
      debian/po/pl.po
  23. 4
      debian/po/pt.po
  24. 4
      debian/po/pt_BR.po
  25. 4
      debian/po/ru.po
  26. 9
      debian/po/sk.po
  27. 4
      debian/po/sl.po
  28. 4
      debian/po/sq.po
  29. 4
      debian/po/sv.po
  30. 4
      debian/po/templates.pot
  31. 4
      debian/po/tr.po
  32. 22
      debian/po/uk.po
  33. 4
      debian/po/zh_CN.po
  34. 4
      debian/po/zh_TW.po

2
debian/netcfg-common.templates

@ -6,7 +6,7 @@ _Description: Auto-configure network with DHCP?
entering all the information. If you choose to use DHCP and
the installer is unable to get a working configuration
from a DHCP server on your network, you will be given the
opportunity to configure your network manually after the atempt
opportunity to configure your network manually after the attempt
to configure it by DHCP.
Template: netcfg/get_domain

4
debian/po/ar.po

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tools_netcfg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-22 15:51-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-10 20:50+0300\n"
"Last-Translator: Ossama Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
"Networking can either be configured by DHCP or by manually entering all the "
"information. If you choose to use DHCP and the installer is unable to get a "
"working configuration from a DHCP server on your network, you will be given "
"the opportunity to configure your network manually after the atempt to "
"the opportunity to configure your network manually after the attempt to "
"configure it by DHCP."
msgstr ""
"يمكن إعداد التشبيك إما باستخدام DHCP أو بإدخال المعلومات يدوياً. إن اخترت "

4
debian/po/bg.po

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-22 15:51-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-05 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Ognyan Kulev <ogi@fmi.uni-sofia.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
"Networking can either be configured by DHCP or by manually entering all the "
"information. If you choose to use DHCP and the installer is unable to get a "
"working configuration from a DHCP server on your network, you will be given "
"the opportunity to configure your network manually after the atempt to "
"the opportunity to configure your network manually after the attempt to "
"configure it by DHCP."
msgstr ""
"Мрежата може да бъде настроена или чрез DHCP, или чрез ръчно въвеждане на "

4
debian/po/bs.po

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-22 15:51-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-17 21:42+0100\n"
"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
"Networking can either be configured by DHCP or by manually entering all the "
"information. If you choose to use DHCP and the installer is unable to get a "
"working configuration from a DHCP server on your network, you will be given "
"the opportunity to configure your network manually after the atempt to "
"the opportunity to configure your network manually after the attempt to "
"configure it by DHCP."
msgstr ""
"Umrežavanje može biti podešeno putem DHCP-a ili ručno unošenjem svih "

4
debian/po/ca.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-22 15:51-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-11 15:20+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
"Networking can either be configured by DHCP or by manually entering all the "
"information. If you choose to use DHCP and the installer is unable to get a "
"working configuration from a DHCP server on your network, you will be given "
"the opportunity to configure your network manually after the atempt to "
"the opportunity to configure your network manually after the attempt to "
"configure it by DHCP."
msgstr ""
"Es pot configurar la xarxa mitjançant DHCP o introduint manualment tota la "

5
debian/po/cs.po

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-22 15:51-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-23 10:30+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <provoz@debian.cz>\n"
@ -32,11 +32,12 @@ msgstr "Automaticky nastavit s
#. Type: boolean
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:4
#, fuzzy
msgid ""
"Networking can either be configured by DHCP or by manually entering all the "
"information. If you choose to use DHCP and the installer is unable to get a "
"working configuration from a DHCP server on your network, you will be given "
"the opportunity to configure your network manually after the atempt to "
"the opportunity to configure your network manually after the attempt to "
"configure it by DHCP."
msgstr ""
"Sí»ování mù¾ete nastavit automaticky pøes DHCP, nebo ruènì zadat po¾adované "

4
debian/po/cy.po

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-22 15:51-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-08 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>\n"
"Language-Team: Welsh <daf@muse.19inch.net>\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
"Networking can either be configured by DHCP or by manually entering all the "
"information. If you choose to use DHCP and the installer is unable to get a "
"working configuration from a DHCP server on your network, you will be given "
"the opportunity to configure your network manually after the atempt to "
"the opportunity to configure your network manually after the attempt to "
"configure it by DHCP."
msgstr ""
"Gellir cyflunio rhwydweithio un ai drwy DHCP neu gan rhoi'r holl wybodaeth â "

4
debian/po/da.po

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-22 15:51-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-20 11:43+0100\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
"Networking can either be configured by DHCP or by manually entering all the "
"information. If you choose to use DHCP and the installer is unable to get a "
"working configuration from a DHCP server on your network, you will be given "
"the opportunity to configure your network manually after the atempt to "
"the opportunity to configure your network manually after the attempt to "
"configure it by DHCP."
msgstr ""
"Netværket kan enten sættes op med DHCP eller ved manuelt at angive alle "

4
debian/po/de.po

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-22 15:51-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-04 19:41+0100\n"
"Last-Translator: Alwin Meschede <ameschede@gmx.de>\n"
"Language-Team: <gnome-de@gnome.org>\n"
@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
"Networking can either be configured by DHCP or by manually entering all the "
"information. If you choose to use DHCP and the installer is unable to get a "
"working configuration from a DHCP server on your network, you will be given "
"the opportunity to configure your network manually after the atempt to "
"the opportunity to configure your network manually after the attempt to "
"configure it by DHCP."
msgstr ""
"Das Netzwerk kann entweder mit DHCP oder durch manuelle Eingabe aller "

4
debian/po/el.po

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-22 15:51-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-03 23:25EEST\n"
"Last-Translator: Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>\n"
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
"Networking can either be configured by DHCP or by manually entering all the "
"information. If you choose to use DHCP and the installer is unable to get a "
"working configuration from a DHCP server on your network, you will be given "
"the opportunity to configure your network manually after the atempt to "
"the opportunity to configure your network manually after the attempt to "
"configure it by DHCP."
msgstr ""
"Η ρύθμιση του δικτύου μπορεί να γίνει είτε μέσω DHCP ή με χειροκίνητη "

4
debian/po/es.po

@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg 0.42\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-22 15:51-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-06 15:00+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino Peña <jfs@computer.org>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgid ""
"Networking can either be configured by DHCP or by manually entering all the "
"information. If you choose to use DHCP and the installer is unable to get a "
"working configuration from a DHCP server on your network, you will be given "
"the opportunity to configure your network manually after the atempt to "
"the opportunity to configure your network manually after the attempt to "
"configure it by DHCP."
msgstr ""
"La red puede configurarse, bien mediante DHCP o bien introduciendo "

4
debian/po/fi.po

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-22 15:51-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-11 07:43+0200\n"
"Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
"Networking can either be configured by DHCP or by manually entering all the "
"information. If you choose to use DHCP and the installer is unable to get a "
"working configuration from a DHCP server on your network, you will be given "
"the opportunity to configure your network manually after the atempt to "
"the opportunity to configure your network manually after the attempt to "
"configure it by DHCP."
msgstr ""
"Verkkoasetukset voidaan hakea automaattisesti DHCP:llä tai tehdä itse. Jos "

19
debian/po/fr.po

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg 0.53\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-22 15:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-20 16:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-23 22:12+0100\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,26 +17,23 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:4
#, fuzzy
msgid "Auto-configure network with DHCP?"
msgstr "Configuration du réseau avec DHCP"
msgstr "Faut-il configurer le réseau avec DHCP ?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:4
#, fuzzy
msgid ""
"Networking can either be configured by DHCP or by manually entering all the "
"information. If you choose to use DHCP and the installer is unable to get a "
"working configuration from a DHCP server on your network, you will be given "
"the opportunity to configure your network manually after the atempt to "
"the opportunity to configure your network manually after the attempt to "
"configure it by DHCP."
msgstr ""
"Pour configurer le réseau, on peut utiliser DHCP ou fournir soi-même toutes "
"les informations. Si vous choisissez DHCP et si l'installateur ne réussit "
"pas à configurer correctement le réseau à partir d'un serveur DHCP, vous "
"pourrez configurer manuellement votre réseau après la tentative DHCP. Dans "
"le doute, choisissez DHCP."
"pourrez configurer manuellement votre réseau après la tentative DHCP."
#. Type: string
#. Description
@ -688,9 +685,3 @@ msgstr "Configuration manuelle du r
#: ../netcfg-static.templates:73
msgid "Configure a network using static addressing"
msgstr "Configurer manuellement le réseau"
#~ msgid "Dynamic addressing (DHCP), Static addressing (manual)"
#~ msgstr "Configuration automatique (DHCP), Configuration manuelle"
#~ msgid "Network configuration method:"
#~ msgstr "Méthode de configuration du réseau :"

4
debian/po/hu.po

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-22 15:51-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-20 04:35+0100\n"
"Last-Translator: VERÓK István <vi@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Debian Hungarian Localization Team <debian-l10n>\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
"Networking can either be configured by DHCP or by manually entering all the "
"information. If you choose to use DHCP and the installer is unable to get a "
"working configuration from a DHCP server on your network, you will be given "
"the opportunity to configure your network manually after the atempt to "
"the opportunity to configure your network manually after the attempt to "
"configure it by DHCP."
msgstr ""
"A hálózat konfigurálása vagy DHCP-vel, vagy az összes szükséges adat kézi "

20
debian/po/it.po

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg 0.58\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-22 15:51-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-23 09:09+0100\n"
"Last-Translator: Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
@ -23,13 +23,19 @@ msgstr "Configurazione automatica della rete con DHCP?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:4
#, fuzzy
msgid ""
"Networking can either be configured by DHCP or by manually entering all the "
"information. If you choose to use DHCP and the installer is unable to get a "
"working configuration from a DHCP server on your network, you will be given "
"the opportunity to configure your network manually after the atempt to "
"the opportunity to configure your network manually after the attempt to "
"configure it by DHCP."
msgstr "La rete può essere configurata con il DHCP oppure manualmente inserendo tutte le informazioni. Se si scegliesse il DHCP e l'installatore non fosse capace di ottenere una configurazione funzionante dal server DHCP della propria rete, sarà offerta la possibilità di configurare la rete manualmente in seguito al tentativo di configurare il DHCP."
msgstr ""
"La rete può essere configurata con il DHCP oppure manualmente inserendo "
"tutte le informazioni. Se si scegliesse il DHCP e l'installatore non fosse "
"capace di ottenere una configurazione funzionante dal server DHCP della "
"propria rete, sarà offerta la possibilità di configurare la rete manualmente "
"in seguito al tentativo di configurare il DHCP."
#. Type: string
#. Description
@ -280,7 +286,8 @@ msgstr ""
#. Choices
#: ../netcfg-common.templates:108
msgid "Infrastructure (Managed) network, Ad-hoc network (Peer to peer)"
msgstr "Rete «Infrastructure» (Managed), Rete «Ad-hoc» (connessione uno ad uno)"
msgstr ""
"Rete «Infrastructure» (Managed), Rete «Ad-hoc» (connessione uno ad uno)"
#. Type: select
#. Description
@ -295,7 +302,10 @@ msgid ""
"Wireless networks are either managed or ad-hoc. If you use a real access "
"point of some sort, your network is Managed. If another computer is your "
"'access point', then your network is Ad-hoc."
msgstr "Le reti wireless sono «managed» oppure «ad-hoc». Se si sta usando un vero «access point» di qualsiasi tipo allora la rete è «Managed». Se invece l'«access point» è fatto da un altro computer allora la rete è «Ad-hoc»."
msgstr ""
"Le reti wireless sono «managed» oppure «ad-hoc». Se si sta usando un vero "
"«access point» di qualsiasi tipo allora la rete è «Managed». Se invece "
"l'«access point» è fatto da un altro computer allora la rete è «Ad-hoc»."
#. Type: text
#. Description

11
debian/po/ja.po

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-22 15:51-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-23 09:18+0900\n"
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@ -32,13 +32,18 @@ msgstr "DHCP でネットワークを自動的に設定していますか?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:4
#, fuzzy
msgid ""
"Networking can either be configured by DHCP or by manually entering all the "
"information. If you choose to use DHCP and the installer is unable to get a "
"working configuration from a DHCP server on your network, you will be given "
"the opportunity to configure your network manually after the atempt to "
"the opportunity to configure your network manually after the attempt to "
"configure it by DHCP."
msgstr "ネットワークは DHCP またはすべての情報を手動で入力のいずれでも設定できます。DHCP を選んだものの、インストーラがあなたのネットワークの DHCP サーバから動作設定を取得できないときには、DHCP の設定を試みたあとにあなたのネットワークを手動で設定する機会があります。"
msgstr ""
"ネットワークは DHCP またはすべての情報を手動で入力のいずれでも設定できます。"
"DHCP を選んだものの、インストーラがあなたのネットワークの DHCP サーバから動作"
"設定を取得できないときには、DHCP の設定を試みたあとにあなたのネットワークを手"
"動で設定する機会があります。"
#. Type: string
#. Description

4
debian/po/ko.po

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-22 15:51-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 19:54+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <cwryu@debian.org>\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
"Networking can either be configured by DHCP or by manually entering all the "
"information. If you choose to use DHCP and the installer is unable to get a "
"working configuration from a DHCP server on your network, you will be given "
"the opportunity to configure your network manually after the atempt to "
"the opportunity to configure your network manually after the attempt to "
"configure it by DHCP."
msgstr ""
"네트워크는 DHCP로 설정할 수도 있고, 수동으로 모든 정보를 입력해서 설정할 수"

4
debian/po/lt.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-22 15:51-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-20 19:57+0200\n"
"Last-Translator: Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
"Networking can either be configured by DHCP or by manually entering all the "
"information. If you choose to use DHCP and the installer is unable to get a "
"working configuration from a DHCP server on your network, you will be given "
"the opportunity to configure your network manually after the atempt to "
"the opportunity to configure your network manually after the attempt to "
"configure it by DHCP."
msgstr ""
"Tinklas gali būti konfigūruojamas su DHCP arba įvedant visą informaciją "

4
debian/po/nb.po

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-22 15:51-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-03 22:53GMT+2\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
"Networking can either be configured by DHCP or by manually entering all the "
"information. If you choose to use DHCP and the installer is unable to get a "
"working configuration from a DHCP server on your network, you will be given "
"the opportunity to configure your network manually after the atempt to "
"the opportunity to configure your network manually after the attempt to "
"configure it by DHCP."
msgstr ""
"Nettverket kan enten settes opp ved hjelp av en DHCP-tjener, eller ved å "

4
debian/po/nl.po

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-22 15:51-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 02:54+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
"Networking can either be configured by DHCP or by manually entering all the "
"information. If you choose to use DHCP and the installer is unable to get a "
"working configuration from a DHCP server on your network, you will be given "
"the opportunity to configure your network manually after the atempt to "
"the opportunity to configure your network manually after the attempt to "
"configure it by DHCP."
msgstr ""
"Het netwerk kan ingesteld worden door DHCP, of handmatig waarbij u alle "

4
debian/po/nn.po

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-22 15:51-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-04 23:19+0100\n"
"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
"Networking can either be configured by DHCP or by manually entering all the "
"information. If you choose to use DHCP and the installer is unable to get a "
"working configuration from a DHCP server on your network, you will be given "
"the opportunity to configure your network manually after the atempt to "
"the opportunity to configure your network manually after the attempt to "
"configure it by DHCP."
msgstr ""
"Nettverk kan anten setjast opp ved hjelp av ein DHCP-tenar eller ved å "

4
debian/po/pl.po

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-22 15:51-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-20 14:23+0100\n"
"Last-Translator: Bartosz Fenski <fenio@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pddp@debian.linux.org.pl>\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
"Networking can either be configured by DHCP or by manually entering all the "
"information. If you choose to use DHCP and the installer is unable to get a "
"working configuration from a DHCP server on your network, you will be given "
"the opportunity to configure your network manually after the atempt to "
"the opportunity to configure your network manually after the attempt to "
"configure it by DHCP."
msgstr ""
"Ustawienia sieci mog± byæ konfigurowane albo poprzez DHCP albo rêcznie "

4
debian/po/pt.po

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg 0.57\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-22 15:51-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-20 18:34+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
"Networking can either be configured by DHCP or by manually entering all the "
"information. If you choose to use DHCP and the installer is unable to get a "
"working configuration from a DHCP server on your network, you will be given "
"the opportunity to configure your network manually after the atempt to "
"the opportunity to configure your network manually after the attempt to "
"configure it by DHCP."
msgstr ""
"A rede pode ser configurada via DHCP ou informando manualmente todos os "

4
debian/po/pt_BR.po

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-22 15:51-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-20 21:20-0300\n"
"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
"Networking can either be configured by DHCP or by manually entering all the "
"information. If you choose to use DHCP and the installer is unable to get a "
"working configuration from a DHCP server on your network, you will be given "
"the opportunity to configure your network manually after the atempt to "
"the opportunity to configure your network manually after the attempt to "
"configure it by DHCP."
msgstr ""
"A rede pode ser configurada via DHCP ou informando manualmente todos os "

4
debian/po/ru.po

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-22 15:51-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 23:26+0100\n"
"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
"Networking can either be configured by DHCP or by manually entering all the "
"information. If you choose to use DHCP and the installer is unable to get a "
"working configuration from a DHCP server on your network, you will be given "
"the opportunity to configure your network manually after the atempt to "
"the opportunity to configure your network manually after the attempt to "
"configure it by DHCP."
msgstr ""
"Сеть может быть настроена либо через DHCP, либо путём задания информации "

9
debian/po/sk.po

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer_tools_netcfg_sk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-22 15:51-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-23 07:24+0100\n"
"Last-Translator: Peter KLFMANiK Mann <Peter.Mann@tuke.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -34,17 +34,18 @@ msgstr "Nastavi
#. Type: boolean
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:4
#, fuzzy
msgid ""
"Networking can either be configured by DHCP or by manually entering all the "
"information. If you choose to use DHCP and the installer is unable to get a "
"working configuration from a DHCP server on your network, you will be given "
"the opportunity to configure your network manually after the atempt to "
"the opportunity to configure your network manually after the attempt to "
"configure it by DHCP."
msgstr ""
"Sie» mô¾e by» nastavená automaticky pomocou DHCP, alebo manuálne po vlo¾ení "
"po¾adovaných informácií. Ak si zvolíte DHCP a in¹talaèný program nedostane "
"správne sie»ové nastavenia z DHCP servera na va¹ej sieti, dostanete "
"neskôr príle¾itos» na manuálne nastavenie."
"správne sieťové nastavenia z DHCP servera na vašej sieti, dostanete neskôr "
"príležitosť na manuálne nastavenie."
#. Type: string
#. Description

4
debian/po/sl.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-22 15:51-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-15 00:38+0100\n"
"Last-Translator: Jure Čuhalev <gandalf@owca.info>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
"Networking can either be configured by DHCP or by manually entering all the "
"information. If you choose to use DHCP and the installer is unable to get a "
"working configuration from a DHCP server on your network, you will be given "
"the opportunity to configure your network manually after the atempt to "
"the opportunity to configure your network manually after the attempt to "
"configure it by DHCP."
msgstr ""
"Omrežje lahko nastavite z DHCP ali z ročnim vnašanjem vseh informacij. Če "

4
debian/po/sq.po

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-22 15:51-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-20 12:38+0100\n"
"Last-Translator: Elian Myftiu <elian@lycos.com>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
"Networking can either be configured by DHCP or by manually entering all the "
"information. If you choose to use DHCP and the installer is unable to get a "
"working configuration from a DHCP server on your network, you will be given "
"the opportunity to configure your network manually after the atempt to "
"the opportunity to configure your network manually after the attempt to "
"configure it by DHCP."
msgstr ""
"Rrjeti mund të konfigurohet ose nga DHCP ose duke futur vetë gjithë të "

4
debian/po/sv.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg 0.37\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-22 15:51-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-20 20:47+0100\n"
"Last-Translator: André Dahlqvist <andre.dahlqvist@telia.com>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-boot@lists.debian.org>\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
"Networking can either be configured by DHCP or by manually entering all the "
"information. If you choose to use DHCP and the installer is unable to get a "
"working configuration from a DHCP server on your network, you will be given "
"the opportunity to configure your network manually after the atempt to "
"the opportunity to configure your network manually after the attempt to "
"configure it by DHCP."
msgstr ""
"Nätverket kan konfigureras antingen med DHCP eller genom att manuellt fylla "

4
debian/po/templates.pot

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-22 15:51-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
"Networking can either be configured by DHCP or by manually entering all the "
"information. If you choose to use DHCP and the installer is unable to get a "
"working configuration from a DHCP server on your network, you will be given "
"the opportunity to configure your network manually after the atempt to "
"the opportunity to configure your network manually after the attempt to "
"configure it by DHCP."
msgstr ""

4
debian/po/tr.po

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-22 15:51-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-20 23:48+0200\n"
"Last-Translator: Osman Yüksel <yuxel@sonsuzdongu.com>\n"
"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
"Networking can either be configured by DHCP or by manually entering all the "
"information. If you choose to use DHCP and the installer is unable to get a "
"working configuration from a DHCP server on your network, you will be given "
"the opportunity to configure your network manually after the atempt to "
"the opportunity to configure your network manually after the attempt to "
"configure it by DHCP."
msgstr ""
"Ağ, DHCP kullanarak veya tüm bilgileri manuel girerek ayarlanabilir. Eğer "

22
debian/po/uk.po

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg-templates_uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-22 15:51-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-23 13:12+0200\n"
"Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@ -24,7 +24,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Type: boolean
@ -36,18 +37,19 @@ msgstr "Налаштувати мережу автоматично за допо
#. Type: boolean
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:4
#, fuzzy
msgid ""
"Networking can either be configured by DHCP or by manually entering all the "
"information. If you choose to use DHCP and the installer is unable to get a "
"working configuration from a DHCP server on your network, you will be given "
"the opportunity to configure your network manually after the atempt to "
"the opportunity to configure your network manually after the attempt to "
"configure it by DHCP."
msgstr ""
"Мережа може бути налаштована або за допомогою DHCP, або вручну. Якщо ви "
"виберете DHCP, але програма встановлення не зможе отримати необхідну "
"інформацію від DHCP сервера вашої мережі, то вам буде надана можливість "
"налаштувати вашу мережу вручну, після спроби налаштувати її за "
"допомогою DHCP."
"налаштувати вашу мережу вручну, після спроби налаштувати її за допомогою "
"DHCP."
#. Type: string
#. Description
@ -154,7 +156,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"If your WEP key is in the format of a passphrase, prefix it with "
"'s:' (without quotes)."
msgstr "Якщо ваш WEP ключ є паролем, то додайте до нього префікс 's:' (без лапок)."
msgstr ""
"Якщо ваш WEP ключ є паролем, то додайте до нього префікс 's:' (без лапок)."
#. Type: string
#. Description
@ -505,7 +508,8 @@ msgstr "Клієнти DHCP не знайдені"
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:31
msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
msgstr "Клієнти DHCP не знайдені. Цей пакет потребує пакети pump або dhcp-client."
msgstr ""
"Клієнти DHCP не знайдені. Цей пакет потребує пакети pump або dhcp-client."
#. Type: error
#. Description
@ -655,7 +659,8 @@ msgstr "Вказана вами адреса шлюзу недоступна."
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-static.templates:44
msgid "You may have made an error entering your IP address, netmask and/or gateway."
msgid ""
"You may have made an error entering your IP address, netmask and/or gateway."
msgstr ""
"Ви могли помилитися при введенні IP-адреси, маски підмережи та/або адреси "
"шлюзу."
@ -707,4 +712,3 @@ msgstr "Налаштувати мережу із статичним адресу
#~ msgid "An error occurred while activating the network."
#~ msgstr "Виникла помилка під час активації мережі."

4
debian/po/zh_CN.po

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer/tools/netcfg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-22 15:51-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-06 04:36+1300\n"
"Last-Translator: Carlos Z.F. Liu <carlos_liu@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
"Networking can either be configured by DHCP or by manually entering all the "
"information. If you choose to use DHCP and the installer is unable to get a "
"working configuration from a DHCP server on your network, you will be given "
"the opportunity to configure your network manually after the atempt to "
"the opportunity to configure your network manually after the attempt to "
"configure it by DHCP."
msgstr ""
"网络可以用 DHCP 配置,或者手动输入所有信息。如果您选择了 DHCP,但安装程序无法"

4
debian/po/zh_TW.po

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer/tools/netcfg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-22 15:51-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-01 01:43+0800\n"
"Last-Translator: Tetralet <tetralet@pchome.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese/Traditional <tetralet@pchome.com.tw>\n"
@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
"Networking can either be configured by DHCP or by manually entering all the "
"information. If you choose to use DHCP and the installer is unable to get a "
"working configuration from a DHCP server on your network, you will be given "
"the opportunity to configure your network manually after the atempt to "
"the opportunity to configure your network manually after the attempt to "
"configure it by DHCP."
msgstr ""
"網路可以由 DHCP 來加以設定,或者手動輸入所有資訊。如果您選擇使用 DHCP,但安裝"

Loading…
Cancel
Save