Browse Source

- added netcfg/dhcp_retry, netcfg/get_method and titles for new netcfg

- these templates will be used by the next version of netcfg

r6409
master
Gaudenz Steinlin 20 years ago
parent
commit
c4de2e49fe
  1. 22
      debian/netcfg-common.templates
  2. 9
      debian/netcfg-dhcp.templates
  3. 135
      debian/po/bs.po
  4. 127
      debian/po/ca.po
  5. 132
      debian/po/cs.po
  6. 135
      debian/po/da.po
  7. 136
      debian/po/de.po
  8. 135
      debian/po/el.po
  9. 136
      debian/po/es.po
  10. 135
      debian/po/fi.po
  11. 135
      debian/po/fr.po
  12. 197
      debian/po/hu.po
  13. 132
      debian/po/ja.po
  14. 136
      debian/po/lt.po
  15. 132
      debian/po/nb.po
  16. 135
      debian/po/nl.po
  17. 136
      debian/po/nn.po
  18. 135
      debian/po/pl.po
  19. 135
      debian/po/pt_BR.po
  20. 136
      debian/po/ru.po
  21. 136
      debian/po/sv.po
  22. 127
      debian/po/templates.pot
  23. 136
      debian/po/tr.po

22
debian/netcfg-common.templates

@ -1,3 +1,15 @@
Template: netcfg/get_method
Type: select
Default: configure network with DHCP
_Choices: configure network with DHCP, manual network configuration
_Description: Network configuration method
Networking can either be configure by DHCP or by manually
entering all the information. If you choose DHCP and
debian-installer is unable to get a working configuration
from a DHCP Server on you network you will be offered to configure
your network manually after the atempt to configure it by DHCP. If
unsure choose DHCP.
Template: netcfg/get_domain
Type: string
_Description: Domain name:
@ -122,3 +134,13 @@ _Description: Inter-user communication vehicle
Template: netcfg/internal-unknown-iface
Type: text
_Description: Unknown interface
Template: netcfg/title
Type: text
# Title displayed when configuring this package
_Description: Network Configuration
Template: debian-installer/netcfg/title
Type: text
# Item in the main menu to select this package
_Description: Configure the network

9
debian/netcfg-dhcp.templates

@ -24,7 +24,7 @@ _Description: Configuring the network with DHCP
Template: netcfg/dhcp_progress_note
Type: text
_Description: This may take a few minutes.
_Description: This may take some time.
Template: netcfg/no_dhcp_client
Type: error
@ -33,6 +33,13 @@ _Description: No DHCP client found
.
The DHCP configuration process will be aborted.
Template: netcfg/dhcp_retry
Type: boolean
Default: false
_Description: Do you want to retry DHCP network configuration?
No IP address was offered during DHCP network configuration. Sometimes
DHCP servers are really slow. In this case you can retry.
Template: netcfg/dhcp-title
Type: text
# Title displayed when configuring this package

135
debian/po/bs.po

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg_0.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-09 15:52-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-11 11:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-15 11:45+0100\n"
"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@ -24,15 +24,39 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-common.templates:4
msgid "configure network with DHCP, manual network configuration"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:5
#, fuzzy
msgid "Network configuration method"
msgstr "DHCP mrežna konfiguracija"
#. Type: select
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:5
msgid ""
"Networking can either be configure by DHCP or by manually entering all the "
"information. If you choose DHCP and debian-installer is unable to get a "
"working configuration from a DHCP Server on you network you will be offered "
"to configure your network manually after the atempt to configure it by DHCP. "
"If unsure choose DHCP."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:3
#: ../netcfg-common.templates:15
msgid "Domain name:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:3
#: ../netcfg-common.templates:15
msgid ""
"The domain name is the part of your Internet address to the right of your "
"host name. It is often something that ends in .com, .net, .edu, or .org. "
@ -46,13 +70,13 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:11
#: ../netcfg-common.templates:23
msgid "Name servers addresses:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:11
#: ../netcfg-common.templates:23
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the IP addresses (not host names) of up to 3 name servers, "
@ -67,13 +91,13 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:20
#: ../netcfg-common.templates:32
msgid "Interface:"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:20
#: ../netcfg-common.templates:32
#, fuzzy
msgid ""
"Please choose the interface you want to configure. All currently detected "
@ -87,32 +111,32 @@ msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:28
#: ../netcfg-common.templates:40
msgid "Error while activating the network"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:28
#: ../netcfg-common.templates:40
#, fuzzy
msgid "An error occurred while activating the network."
msgstr "Došlo je do greške i ne mogu nastaviti."
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:34
#: ../netcfg-common.templates:46
msgid "Hostname:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:34
#: ../netcfg-common.templates:46
msgid "Please enter the hostname for this system."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:34
#: ../netcfg-common.templates:46
msgid ""
"The hostname is a single word that identifies your system to the network. "
"If you don't know what your hostname should be, consult your network "
@ -126,20 +150,20 @@ msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:44
#: ../netcfg-common.templates:56
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:44
#: ../netcfg-common.templates:56
#, fuzzy
msgid "The name \"${hostname}\" is invalid."
msgstr "Hostname \"${hostname}\" nije valjan."
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:44
#: ../netcfg-common.templates:56
msgid ""
"A valid hostname may contain only alphanumeric characters and the minus "
"sign, be between 2 and 63 characters long, and cannot begin or end with a "
@ -150,13 +174,13 @@ msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:53
#: ../netcfg-common.templates:65
msgid "Error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:53
#: ../netcfg-common.templates:65
msgid ""
"An error occured and the network configuration process has been aborted. You "
"may retry it from the installation main menu."
@ -164,14 +188,14 @@ msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:59
#: ../netcfg-common.templates:71
#, fuzzy
msgid "No network interfaces detected"
msgstr "Mrežni interfejsi nisu pronađeni."
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:59
#: ../netcfg-common.templates:71
msgid ""
"No network interfaces were found. The installation system was unable to find "
"a network device."
@ -179,7 +203,7 @@ msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:59
#: ../netcfg-common.templates:71
msgid ""
"You may need to load a specific module for your network card, if you really "
"own one. For this, go back to the network hardware detection step."
@ -187,94 +211,110 @@ msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:68
#: ../netcfg-common.templates:80
msgid "<none>"
msgstr "<none>"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:72
#: ../netcfg-common.templates:84
msgid "Ethernet or Fast Ethernet"
msgstr "Ethernet ili Fast Ethernet"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:76
#: ../netcfg-common.templates:88
msgid "PC-Card (PCMCIA) Ethernet or Token Ring"
msgstr "PC-Card (PCMCIA) Ethernet ili Token Ring"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:80
#: ../netcfg-common.templates:92
msgid "Token Ring"
msgstr "Token Ring"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:84
#: ../netcfg-common.templates:96
msgid "Arcnet"
msgstr "Arcnet"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:88
#: ../netcfg-common.templates:100
msgid "Serial-line IP"
msgstr "Serial-line IP"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:92
#: ../netcfg-common.templates:104
msgid "Parallel-line IP"
msgstr "Parallel-line IP"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:96
#: ../netcfg-common.templates:108
msgid "Point-to-Point Protocol"
msgstr "Point-to-Point Protocol"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:100
#: ../netcfg-common.templates:112
msgid "IPv6-in-IPv4"
msgstr "IPv6-in-IPv4"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:104
#: ../netcfg-common.templates:116
msgid "ISDN Point-to-Point Protocol"
msgstr "ISDN Point-to-Point Protocol"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:108
#: ../netcfg-common.templates:120
msgid "Channel-to-channel"
msgstr "Channel-to-channel"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:112
#: ../netcfg-common.templates:124
msgid "Real channel-to-channel"
msgstr "Real channel-to-channel"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:116
#: ../netcfg-common.templates:128
msgid "Hypersocket"
msgstr "Hypersocket"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:120
#: ../netcfg-common.templates:132
msgid "Inter-user communication vehicle"
msgstr "Inter-user communication vehicle"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:124
#: ../netcfg-common.templates:136
msgid "Unknown interface"
msgstr "Nepoznati interfejs"
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
#: ../netcfg-common.templates:141
#, fuzzy
msgid "Network Configuration"
msgstr "DHCP mrežna konfiguracija"
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../netcfg-common.templates:146
#, fuzzy
msgid "Configure the network"
msgstr "Podesi statičku mrežu"
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:3
@ -335,7 +375,8 @@ msgstr "Podešavam mrežu preko DHCP-a"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:27
msgid "This may take a few minutes."
#, fuzzy
msgid "This may take some time."
msgstr "Ovo može potrajati nekoliko minuta."
#. Type: error
@ -357,17 +398,32 @@ msgstr "Ovaj programski paket zahtijeva pump ili dhcp-client."
msgid "The DHCP configuration process will be aborted."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:39
#, fuzzy
msgid "Do you want to retry DHCP network configuration?"
msgstr "DHCP mrežna konfiguracija"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:39
msgid ""
"No IP address was offered during DHCP network configuration. Sometimes DHCP "
"servers are really slow. In this case you can retry."
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:39
#: ../netcfg-dhcp.templates:46
msgid "DHCP Network Configuration"
msgstr "DHCP mrežna konfiguracija"
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:44
#: ../netcfg-dhcp.templates:51
#, fuzzy
msgid "Configure the network using dynamic addressing (DHCP)"
msgstr "Podesi mrežu preko DHCP-a"
@ -557,6 +613,3 @@ msgstr "Podesi mrežu preko DHCP-a"
#~ msgid "Is this configuration correct?"
#~ msgstr "Je li ova konfiguracija tačna?"
#~ msgid "Configure a static network"
#~ msgstr "Podesi statičku mrežu"

127
debian/po/ca.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-09 15:52-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-11 11:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-19 12:20+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@ -15,15 +15,38 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-common.templates:4
msgid "configure network with DHCP, manual network configuration"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:5
msgid "Network configuration method"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:5
msgid ""
"Networking can either be configure by DHCP or by manually entering all the "
"information. If you choose DHCP and debian-installer is unable to get a "
"working configuration from a DHCP Server on you network you will be offered "
"to configure your network manually after the atempt to configure it by DHCP. "
"If unsure choose DHCP."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:3
#: ../netcfg-common.templates:15
msgid "Domain name:"
msgstr "Nom del domini:"
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:3
#: ../netcfg-common.templates:15
msgid ""
"The domain name is the part of your Internet address to the right of your "
"host name. It is often something that ends in .com, .net, .edu, or .org. "
@ -37,13 +60,13 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:11
#: ../netcfg-common.templates:23
msgid "Name servers addresses:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:11
#: ../netcfg-common.templates:23
msgid ""
"Please enter the IP addresses (not host names) of up to 3 name servers, "
"separated by spaces. Do not use commas. The first server in the list will be "
@ -53,13 +76,13 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:20
#: ../netcfg-common.templates:32
msgid "Interface:"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:20
#: ../netcfg-common.templates:32
msgid ""
"Please choose the interface you want to configure. All currently detected "
"interfaces on your system are shown below. Please choose the type of your "
@ -69,31 +92,31 @@ msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:28
#: ../netcfg-common.templates:40
msgid "Error while activating the network"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:28
#: ../netcfg-common.templates:40
msgid "An error occurred while activating the network."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:34
#: ../netcfg-common.templates:46
msgid "Hostname:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:34
#: ../netcfg-common.templates:46
msgid "Please enter the hostname for this system."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:34
#: ../netcfg-common.templates:46
msgid ""
"The hostname is a single word that identifies your system to the network. "
"If you don't know what your hostname should be, consult your network "
@ -107,19 +130,19 @@ msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:44
#: ../netcfg-common.templates:56
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:44
#: ../netcfg-common.templates:56
msgid "The name \"${hostname}\" is invalid."
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:44
#: ../netcfg-common.templates:56
msgid ""
"A valid hostname may contain only alphanumeric characters and the minus "
"sign, be between 2 and 63 characters long, and cannot begin or end with a "
@ -131,13 +154,13 @@ msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:53
#: ../netcfg-common.templates:65
msgid "Error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:53
#: ../netcfg-common.templates:65
msgid ""
"An error occured and the network configuration process has been aborted. You "
"may retry it from the installation main menu."
@ -145,13 +168,13 @@ msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:59
#: ../netcfg-common.templates:71
msgid "No network interfaces detected"
msgstr "No s'ha detectat cap interfície de xarxa"
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:59
#: ../netcfg-common.templates:71
msgid ""
"No network interfaces were found. The installation system was unable to find "
"a network device."
@ -159,7 +182,7 @@ msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:59
#: ../netcfg-common.templates:71
msgid ""
"You may need to load a specific module for your network card, if you really "
"own one. For this, go back to the network hardware detection step."
@ -167,94 +190,108 @@ msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:68
#: ../netcfg-common.templates:80
msgid "<none>"
msgstr "<cap>"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:72
#: ../netcfg-common.templates:84
msgid "Ethernet or Fast Ethernet"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:76
#: ../netcfg-common.templates:88
msgid "PC-Card (PCMCIA) Ethernet or Token Ring"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:80
#: ../netcfg-common.templates:92
msgid "Token Ring"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:84
#: ../netcfg-common.templates:96
msgid "Arcnet"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:88
#: ../netcfg-common.templates:100
msgid "Serial-line IP"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:92
#: ../netcfg-common.templates:104
msgid "Parallel-line IP"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:96
#: ../netcfg-common.templates:108
msgid "Point-to-Point Protocol"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:100
#: ../netcfg-common.templates:112
msgid "IPv6-in-IPv4"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:104
#: ../netcfg-common.templates:116
msgid "ISDN Point-to-Point Protocol"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:108
#: ../netcfg-common.templates:120
msgid "Channel-to-channel"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:112
#: ../netcfg-common.templates:124
msgid "Real channel-to-channel"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:116
#: ../netcfg-common.templates:128
msgid "Hypersocket"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:120
#: ../netcfg-common.templates:132
msgid "Inter-user communication vehicle"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:124
#: ../netcfg-common.templates:136
msgid "Unknown interface"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
#: ../netcfg-common.templates:141
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../netcfg-common.templates:146
msgid "Configure the network"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:3
@ -312,7 +349,7 @@ msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:27
msgid "This may take a few minutes."
msgid "This may take some time."
msgstr ""
#. Type: error
@ -333,17 +370,31 @@ msgstr ""
msgid "The DHCP configuration process will be aborted."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:39
msgid "Do you want to retry DHCP network configuration?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:39
msgid ""
"No IP address was offered during DHCP network configuration. Sometimes DHCP "
"servers are really slow. In this case you can retry."
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:39
#: ../netcfg-dhcp.templates:46
msgid "DHCP Network Configuration"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:44
#: ../netcfg-dhcp.templates:51
msgid "Configure the network using dynamic addressing (DHCP)"
msgstr ""

132
debian/po/cs.po

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-09 15:52-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-11 11:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-18 07:16+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <provoz@debian.cz>\n"
@ -23,15 +23,39 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-common.templates:4
msgid "configure network with DHCP, manual network configuration"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:5
#, fuzzy
msgid "Network configuration method"
msgstr "Nastavení sítì pøes DHCP"
#. Type: select
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:5
msgid ""
"Networking can either be configure by DHCP or by manually entering all the "
"information. If you choose DHCP and debian-installer is unable to get a "
"working configuration from a DHCP Server on you network you will be offered "
"to configure your network manually after the atempt to configure it by DHCP. "
"If unsure choose DHCP."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:3
#: ../netcfg-common.templates:15
msgid "Domain name:"
msgstr "Název domény:"
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:3
#: ../netcfg-common.templates:15
msgid ""
"The domain name is the part of your Internet address to the right of your "
"host name. It is often something that ends in .com, .net, .edu, or .org. "
@ -44,13 +68,13 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:11
#: ../netcfg-common.templates:23
msgid "Name servers addresses:"
msgstr "Adresy jmenných serverù:"
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:11
#: ../netcfg-common.templates:23
msgid ""
"Please enter the IP addresses (not host names) of up to 3 name servers, "
"separated by spaces. Do not use commas. The first server in the list will be "
@ -63,13 +87,13 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:20
#: ../netcfg-common.templates:32
msgid "Interface:"
msgstr "Rozhraní:"
#. Type: select
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:20
#: ../netcfg-common.templates:32
msgid ""
"Please choose the interface you want to configure. All currently detected "
"interfaces on your system are shown below. Please choose the type of your "
@ -82,31 +106,31 @@ msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:28
#: ../netcfg-common.templates:40
msgid "Error while activating the network"
msgstr "Chyba bìhem aktivace sítì"
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:28
#: ../netcfg-common.templates:40
msgid "An error occurred while activating the network."
msgstr "Bìhem aktivace sítì se vyskytla chyba."
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:34
#: ../netcfg-common.templates:46
msgid "Hostname:"
msgstr "Jméno poèítaèe:"
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:34
#: ../netcfg-common.templates:46
msgid "Please enter the hostname for this system."
msgstr "Zadejte jméno tohoto poèítaèe."
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:34
#: ../netcfg-common.templates:46
msgid ""
"The hostname is a single word that identifies your system to the network. "
"If you don't know what your hostname should be, consult your network "
@ -119,19 +143,19 @@ msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:44
#: ../netcfg-common.templates:56
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Neplatné jméno"
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:44
#: ../netcfg-common.templates:56
msgid "The name \"${hostname}\" is invalid."
msgstr "Jméno poèítaèe \"${hostname}\" je neplatné."
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:44
#: ../netcfg-common.templates:56
msgid ""
"A valid hostname may contain only alphanumeric characters and the minus "
"sign, be between 2 and 63 characters long, and cannot begin or end with a "
@ -142,13 +166,13 @@ msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:53
#: ../netcfg-common.templates:65
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:53
#: ../netcfg-common.templates:65
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured and the network configuration process has been aborted. You "
@ -159,13 +183,13 @@ msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:59
#: ../netcfg-common.templates:71
msgid "No network interfaces detected"
msgstr "Nebyla nalezena ¾ádná sí»ová rozhraní."
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:59
#: ../netcfg-common.templates:71
msgid ""
"No network interfaces were found. The installation system was unable to find "
"a network device."
@ -175,7 +199,7 @@ msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:59
#: ../netcfg-common.templates:71
msgid ""
"You may need to load a specific module for your network card, if you really "
"own one. For this, go back to the network hardware detection step."
@ -185,94 +209,110 @@ msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:68
#: ../netcfg-common.templates:80
msgid "<none>"
msgstr "<nic>"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:72
#: ../netcfg-common.templates:84
msgid "Ethernet or Fast Ethernet"
msgstr "Ethernet nebo Fast Ethernet"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:76
#: ../netcfg-common.templates:88
msgid "PC-Card (PCMCIA) Ethernet or Token Ring"
msgstr "PC-Card (PCMCIA) Ethernet nebo Token Ring"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:80
#: ../netcfg-common.templates:92
msgid "Token Ring"
msgstr "Token Ring"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:84
#: ../netcfg-common.templates:96
msgid "Arcnet"
msgstr "Arcnet"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:88
#: ../netcfg-common.templates:100
msgid "Serial-line IP"
msgstr "Serial-line IP"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:92
#: ../netcfg-common.templates:104
msgid "Parallel-line IP"
msgstr "Parallel-line IP"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:96
#: ../netcfg-common.templates:108
msgid "Point-to-Point Protocol"
msgstr "Point-to-Point Protocol"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:100
#: ../netcfg-common.templates:112
msgid "IPv6-in-IPv4"
msgstr "IPv6-in-IPv4"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:104
#: ../netcfg-common.templates:116
msgid "ISDN Point-to-Point Protocol"
msgstr "ISDN Point-to-Point Protocol"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:108
#: ../netcfg-common.templates:120
msgid "Channel-to-channel"
msgstr "Channel-to-channel"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:112
#: ../netcfg-common.templates:124
msgid "Real channel-to-channel"
msgstr "Skuteèný channel-to-channel"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:116
#: ../netcfg-common.templates:128
msgid "Hypersocket"
msgstr "Hypersocket"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:120
#: ../netcfg-common.templates:132
msgid "Inter-user communication vehicle"
msgstr "Inter-user communication vehicle"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:124
#: ../netcfg-common.templates:136
msgid "Unknown interface"
msgstr "Neznámé rozhraní"
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
#: ../netcfg-common.templates:141
#, fuzzy
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nastavení sítì pøes DHCP"
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../netcfg-common.templates:146
#, fuzzy
msgid "Configure the network"
msgstr "Nastavuje se sí» pøes DHCP"
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:3
@ -332,7 +372,8 @@ msgstr "Nastavuje se s
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:27
msgid "This may take a few minutes."
#, fuzzy
msgid "This may take some time."
msgstr "Mù¾e to chvíli trvat."
#. Type: error
@ -353,17 +394,32 @@ msgstr "Nebyl nalezen DHCP klient. Tento bal
msgid "The DHCP configuration process will be aborted."
msgstr "Proces nastavení DHCP se pøeru¹í."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:39
#, fuzzy
msgid "Do you want to retry DHCP network configuration?"
msgstr "Nastavení sítì pøes DHCP"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:39
msgid ""
"No IP address was offered during DHCP network configuration. Sometimes DHCP "
"servers are really slow. In this case you can retry."
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:39
#: ../netcfg-dhcp.templates:46
msgid "DHCP Network Configuration"
msgstr "Nastavení sítì pøes DHCP"
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:44
#: ../netcfg-dhcp.templates:51
msgid "Configure the network using dynamic addressing (DHCP)"
msgstr "Nastavit sí» s dynamickými adresami (DHCP)"

135
debian/po/da.po

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-09 15:52-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-11 11:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-17 19:23+0100\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -18,15 +18,39 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-common.templates:4
msgid "configure network with DHCP, manual network configuration"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:5
#, fuzzy
msgid "Network configuration method"
msgstr "DHCP-netværksopsætning"
#. Type: select
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:5
msgid ""
"Networking can either be configure by DHCP or by manually entering all the "
"information. If you choose DHCP and debian-installer is unable to get a "
"working configuration from a DHCP Server on you network you will be offered "
"to configure your network manually after the atempt to configure it by DHCP. "
"If unsure choose DHCP."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:3
#: ../netcfg-common.templates:15
msgid "Domain name:"
msgstr "Domænenavn:"
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:3
#: ../netcfg-common.templates:15
msgid ""
"The domain name is the part of your Internet address to the right of your "
"host name. It is often something that ends in .com, .net, .edu, or .org. "
@ -40,13 +64,13 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:11
#: ../netcfg-common.templates:23
msgid "Name servers addresses:"
msgstr "Navneserver-adresser:"
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:11
#: ../netcfg-common.templates:23
msgid ""
"Please enter the IP addresses (not host names) of up to 3 name servers, "
"separated by spaces. Do not use commas. The first server in the list will be "
@ -60,13 +84,13 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:20
#: ../netcfg-common.templates:32
msgid "Interface:"
msgstr "Netkort:"
#. Type: select
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:20
#: ../netcfg-common.templates:32
msgid ""
"Please choose the interface you want to configure. All currently detected "
"interfaces on your system are shown below. Please choose the type of your "
@ -79,31 +103,31 @@ msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:28
#: ../netcfg-common.templates:40
msgid "Error while activating the network"
msgstr "Fejl under aktivering af netværket"
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:28
#: ../netcfg-common.templates:40
msgid "An error occurred while activating the network."
msgstr "Der skete en fejl under aktivering af netværket."
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:34
#: ../netcfg-common.templates:46
msgid "Hostname:"
msgstr "Værtsnavn:"
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:34
#: ../netcfg-common.templates:46
msgid "Please enter the hostname for this system."
msgstr "Angiv dette systems værtsnavn."
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:34
#: ../netcfg-common.templates:46
msgid ""
"The hostname is a single word that identifies your system to the network. "
"If you don't know what your hostname should be, consult your network "
@ -117,19 +141,19 @@ msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:44
#: ../netcfg-common.templates:56
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ugyldigt værtsnavn"
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:44
#: ../netcfg-common.templates:56
msgid "The name \"${hostname}\" is invalid."
msgstr "Navnet \"${hostname}\" er ugyldigt."
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:44
#: ../netcfg-common.templates:56
msgid ""
"A valid hostname may contain only alphanumeric characters and the minus "
"sign, be between 2 and 63 characters long, and cannot begin or end with a "
@ -140,13 +164,13 @@ msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:53
#: ../netcfg-common.templates:65
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:53
#: ../netcfg-common.templates:65
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured and the network configuration process has been aborted. You "
@ -157,13 +181,13 @@ msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:59
#: ../netcfg-common.templates:71
msgid "No network interfaces detected"
msgstr "Der blev ikke fundet nogen netkort"
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:59
#: ../netcfg-common.templates:71
msgid ""
"No network interfaces were found. The installation system was unable to find "
"a network device."
@ -173,7 +197,7 @@ msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:59
#: ../netcfg-common.templates:71
msgid ""
"You may need to load a specific module for your network card, if you really "
"own one. For this, go back to the network hardware detection step."
@ -184,94 +208,110 @@ msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:68
#: ../netcfg-common.templates:80
msgid "<none>"
msgstr "<ingen>"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:72
#: ../netcfg-common.templates:84
msgid "Ethernet or Fast Ethernet"
msgstr "Ethernet eller Fast Ethernet"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:76
#: ../netcfg-common.templates:88
msgid "PC-Card (PCMCIA) Ethernet or Token Ring"
msgstr "PC-Card (PCMCIA) Ethernet eller Token Ring"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:80
#: ../netcfg-common.templates:92
msgid "Token Ring"
msgstr "Token Ring"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:84
#: ../netcfg-common.templates:96
msgid "Arcnet"
msgstr "Arcnet"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:88
#: ../netcfg-common.templates:100
msgid "Serial-line IP"
msgstr "Seriel-linje IP"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:92
#: ../netcfg-common.templates:104
msgid "Parallel-line IP"
msgstr "Parallel-linje IP"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:96
#: ../netcfg-common.templates:108
msgid "Point-to-Point Protocol"
msgstr "Point-to-Point protokol"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:100
#: ../netcfg-common.templates:112
msgid "IPv6-in-IPv4"
msgstr "IPv6-in-IPv4"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:104
#: ../netcfg-common.templates:116
msgid "ISDN Point-to-Point Protocol"
msgstr "ISDN Point-to-Point protokol"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:108
#: ../netcfg-common.templates:120
msgid "Channel-to-channel"
msgstr "Channel-to-channel"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:112
#: ../netcfg-common.templates:124
msgid "Real channel-to-channel"
msgstr "Ægte channel-to-channel"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:116
#: ../netcfg-common.templates:128
msgid "Hypersocket"
msgstr "Hypersocket"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:120
#: ../netcfg-common.templates:132
msgid "Inter-user communication vehicle"
msgstr "Inter-user communication vehicle"
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:124
#: ../netcfg-common.templates:136
msgid "Unknown interface"
msgstr "Ukendt netkort"
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
#: ../netcfg-common.templates:141
#, fuzzy
msgid "Network Configuration"
msgstr "DHCP-netværksopsætning"
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../netcfg-common.templates:146
#, fuzzy
msgid "Configure the network"
msgstr "Sæt statisk netværk op"
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:3
@ -331,7 +371,8 @@ msgstr "S
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:27
msgid "This may take a few minutes."
#, fuzzy
msgid "This may take some time."
msgstr "Det kan tage nogle minutter."
#. Type: error
@ -353,17 +394,32 @@ msgstr ""
msgid "The DHCP configuration process will be aborted."
msgstr "Opsætningen af DHCP afbrydes."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:39
#, fuzzy
msgid "Do you want to retry DHCP network configuration?"
msgstr "DHCP-netværksopsætning"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:39
msgid ""
"No IP address was offered during DHCP network configuration. Sometimes DHCP "
"servers are really slow. In this case you can retry."
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#. Title displayed when configuring this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:39
#: ../netcfg-dhcp.templates:46
msgid "DHCP Network Configuration"
msgstr "DHCP-netværksopsætning"
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
#: ../netcfg-dhcp.templates:44
#: ../netcfg-dhcp.templates:51
msgid "Configure the network using dynamic addressing (DHCP)"
msgstr "Sæt nætværket op med dynamisk adressering (DHCP)"
@ -533,9 +589,6 @@ msgstr "S
#~ msgid "Is this configuration correct?"
#~ msgstr "Er denne opsætning korrekt?"
#~ msgid "Configure a static network"
#~ msgstr "Sæt statisk netværk op"
#~ msgid "I will now configure the network."
#~ msgstr "Jeg vil nu sætte netværket op."

136
debian/po/de.po

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-09 15:52-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-11 11:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-18 11:39+0200\n"
"Last-Translator: Thorsten Sauter <tsauter@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@ -18,15 +18,39 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-common.templates:4
msgid "configure network with DHCP, manual network configuration"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:5
#, fuzzy
msgid "Network configuration method"
msgstr "Sind diese Informationen richtig?"
#. Type: select
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:5
msgid ""
"Networking can either be configure by DHCP or by manually entering all the "
"information. If you choose DHCP and debian-installer is unable to get a "
"working configuration from a DHCP Server on you network you will be offered "
"to configure your network manually after the atempt to configure it by DHCP. "
"If unsure choose DHCP."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:3
#: ../netcfg-common.templates:15
msgid "Domain name:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:3
#: ../netcfg-common.templates:15
msgid ""
"The domain name is the part of your Internet address to the right of your "
"host name. It is often something that ends in .com, .net, .edu, or .org. "
@ -40,13 +64,13 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:11
#: ../netcfg-common.templates:23
msgid "Name servers addresses:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:11
#: ../netcfg-common.templates:23
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the IP addresses (not host names) of up to 3 name servers, "
@ -61,13 +85,13 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:20
#: ../netcfg-common.templates:32
msgid "Interface:"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:20
#: ../netcfg-common.templates:32
#, fuzzy
msgid ""
"Please choose the interface you want to configure. All currently detected "
@ -81,32 +105,32 @@ msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:28
#: ../netcfg-common.templates:40
msgid "Error while activating the network"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:28
#: ../netcfg-common.templates:40
#, fuzzy
msgid "An error occurred while activating the network."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten und es wurde abgebrochen"
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:34
#: ../netcfg-common.templates:46
msgid "Hostname:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:34
#: ../netcfg-common.templates:46
msgid "Please enter the hostname for this system."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:34
#: ../netcfg-common.templates:46
msgid ""
"The hostname is a single word that identifies your system to the network. "
"If you don't know what your hostname should be, consult your network "
@ -120,20 +144,20 @@ msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:44
#: ../netcfg-common.templates:56
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:44
#: ../netcfg-common.templates:56
#, fuzzy
msgid "The name \"${hostname}\" is invalid."
msgstr "Der Rechnername \"${hostname}\" ist ungültig."
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:44
#: ../netcfg-common.templates:56
msgid ""
"A valid hostname may contain only alphanumeric characters and the minus "
"sign, be between 2 and 63 characters long, and cannot begin or end with a "
@ -145,13 +169,13 @@ msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:53
#: ../netcfg-common.templates:65
msgid "Error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:53
#: ../netcfg-common.templates:65
msgid ""
"An error occured and the network configuration process has been aborted. You "
"may retry it from the installation main menu."
@ -159,14 +183,14 @@ msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:59
#: ../netcfg-common.templates:71
#, fuzzy
msgid "No network interfaces detected"
msgstr "Kein Interface wurde erkannt."
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:59
#: ../netcfg-common.templates:71
#, fuzzy
msgid ""
"No network interfaces were found. The installation system was unable to find "
@ -179,7 +203,7 @@ msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:59
#: ../netcfg-common.templates:71
msgid ""
"You may need to load a specific module for your network card, if you really "
"own one. For this, go back to the network hardware detection step."
@ -187,95 +211,110 @@ msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:68
#: ../netcfg-common.templates:80
msgid "<none>"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:72
#: ../netcfg-common.templates:84
msgid "Ethernet or Fast Ethernet"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:76
#: ../netcfg-common.templates:88
msgid "PC-Card (PCMCIA) Ethernet or Token Ring"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:80
#: ../netcfg-common.templates:92
msgid "Token Ring"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:84
#: ../netcfg-common.templates:96
msgid "Arcnet"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:88
#: ../netcfg-common.templates:100
msgid "Serial-line IP"
msgstr ""
#. Type: text