Browse Source

Danish update

r15281
master
Claus Hindsgaul 18 years ago
parent
commit
d90df285fe
  1. 37
      debian/po/da.po

37
debian/po/da.po

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-13 00:32-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-15 11:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-13 11:29+0200\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -491,9 +491,8 @@ msgstr "Det kan tage nogen tid."
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:31
#, fuzzy
msgid "Network autoconfiguration has succeeded!"
msgstr "Statisk netværksopsætning"
msgstr "Den automatiske netværksopsætning lykkedes!"
#. Type: error
#. Description
@ -505,8 +504,7 @@ msgstr "Fandt ingen DHCP-klient"
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:35
msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
msgstr ""
"Fandt ingen DHCP-klient. Denne pakke kræver pakken pump eller dhcp-client."
msgstr "Fandt ingen DHCP-klient. Denne pakke kræver pakken pump eller dhcp-client."
#. Type: error
#. Description
@ -517,43 +515,38 @@ msgstr "Ops
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:42
#, fuzzy
msgid "Retry network autoconfiguration"
msgstr "Statisk netværksopsætning"
msgstr "Forsøg automatisk netværksopsætningen igen"
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:42
#, fuzzy
msgid "Retry network autoconfiguration with a DHCP hostname"
msgstr "Dynamisk netværksopsætning (DHCP)"
msgstr "Forsøg automatisk netværksopsætningen igen med et DHCP-værtsnavn"
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:42
#, fuzzy
msgid "Configure network manually"
msgstr "Sæt netværket op"
msgstr "Sæt netværket op manuelt"
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:42
msgid "${wifireconf}"
msgstr ""
msgstr "${wifireconf}"
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:42
#, fuzzy
msgid "Do not configure the network at this time"
msgstr "Jeg vil nu sætte netværket op."
msgstr "Sæt ikke netværket op på nuværende tidspunkt"
#. Type: select
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:44
#, fuzzy
msgid "Next network configuration step:"
msgstr "Netværksopsætnings-metode:"
msgstr "Næste trin i netværksopsætningen:"
#. Type: select
#. Description
@ -565,13 +558,17 @@ msgid ""
"Otherwise, you may configure the network manually, or choose not to "
"configure it at all right now."
msgstr ""
"Den automatiske opsætning af netværket mislykkedes. Dette skyldes typisk "
"en langsom DHCP-server på netværket, så du kan vælge at prøve igen. Du "
"kan også angive et DHCP-værtsnavn, der bliver sendt til serveren, hvis "
"du mener at den kræver det. Ellers kan du sætte netværket op manuelt "
"eller vælge slet ikke at sætte netværket op på nuværende tidspunkt."
#. Type: text
#. Description
#: ../netcfg-dhcp.templates:53
#, fuzzy
msgid "Reconfigure the wireless network"
msgstr "Sæt netværket op"
msgstr "Ret opsætning af trådløst netværk"
#. Type: text
#. Description
@ -697,8 +694,7 @@ msgstr "Den angivne gateway-adresse kan ikke n
#. Type: error
#. Description
#: ../netcfg-static.templates:44
msgid ""
"You may have made an error entering your IP address, netmask and/or gateway."
msgid "You may have made an error entering your IP address, netmask and/or gateway."
msgstr ""
"Du kan have skrevet forkert, da du angav IP-adresse, netmaske og/eller "
"gateway."
@ -811,3 +807,4 @@ msgstr "S
#~ msgid "debian"
#~ msgstr "debian"

Loading…
Cancel
Save