|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: netcfg-0.25\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2003-09-19 22:32+0200\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-07-19 15:11-0300\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-09-24 22:39-0300\n" |
|
|
|
"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
@ -151,17 +151,15 @@ msgstr "Qual |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../netcfg-dhcp.templates:3 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"You may need to supply a DHCP host name. If you are using a cable modem, you " |
|
|
|
"might need to specify an account number here. Most other users can just " |
|
|
|
"leave this blank." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Em algumas situações você pode precisar informar um nome de máquina DHCP. " |
|
|
|
"Estas situações são raras. O mais comum é que isso se aplique a usuários de " |
|
|
|
"modem a cabo. Caso você seja um usuário de modem a cabo você pode ter que " |
|
|
|
"especificar um número de conta aqui. Caso contrário, este campo pode ser " |
|
|
|
"deixado em branco." |
|
|
|
"Caso você esteja usando um modem a cabo você pode precisar especificar " |
|
|
|
"um número de conta aqui. A maioria dos usuários podem deixar essa opção " |
|
|
|
"em branco." |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../netcfg-dhcp.templates:11 |
|
|
|